Sumerograms
A - B - D - E - G - Ḫ - I - K - L - M - N - P - R - S - Š - T - U - Z
sgr_A.A A.A, A.A-ar/-(te)n- A.A, A.A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘
sgr_A.AB.BA A.AB.BA, A.AB.BA-a-A.AB.BA, A.AB.BA-a- ‚Meer‘
sgr_A.BA²R A.BÁRA.BÁR ‚Blei‘
sgr_A.S³A³ A.ŠÀ, A.ŠÀ-n-A.ŠÀ, A.ŠÀ-n- ‚Feld, Land, Eigentum‘
sgr_A.ZU 1 A.ZU 1A.ZU 1 [ LÚ ] ‚Arzt‘
sgr_A A, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘
sgr_AB.BA AB.BAAB.BA ‚Vorfahr, Ahn‘
sgr_AB AB, AB-(a)i-AB, AB-(a)i- [ GIŠ ] ‚Fenster‘
sgr_AD.KID AD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘
sgr_AD ADAD ‚aus Rohrgeflecht, (Abk. von AD.KID)‘
sgr_AGRIG AGRIG, AGRIG-a-AGRIG, AGRIG-a- [ LÚ ] ‚Verwalter‘
sgr_AL.URUDU AL.URUDUAL.URUDU ‚Kupferhacke‘
sgr_ALAM.ZU₉ ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- [ LÚ ] ‚Kultfunktionär‘
sgr_ALAM ALAM, ALAM-i-ALAM, ALAM-i- [ (GIŠ) ] ‚Statue, Bild, Abbildung‘
sgr_AM.SI AM.SIAM.SI ‚Elefant‘
sgr_AMA.AMA AMA.AMAAMA.AMA ‚Großmutter‘
sgr_AMA.DINGIR AMA.DINGIRAMA.DINGIR [ (MUNUS) ] ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘
sgr_AMA AMA, AMA-na-AMA, AMA-na- [ (MUNUS) ] ‚Mutter‘
sgr_AMAR AMAR, AMAR-u-AMAR, AMAR-u- [ (GU₄) ] ‚Kalb, junges Tier‘
sgr_AN.BAR AN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘
sgr_AN.DAH.S³UM AN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪAḪ.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘
sgr_AN.NA AN.NAAN.NA ‚Zinn‘
sgr_AN AN, AN-E, AN-š-, AN-E-š-, AN-iš- AN, AN-E, AN-š-, AN-E-š-, AN-iš- ‚Himmel‘
sgr_ANS³E.KUR.RA ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘
sgr_ANS³E ANŠEANŠE ‚Esel‘
sgr_APIN.LA² APIN.LÁAPIN.LÁ [ LÚ ] ‚Pflüger, Landmann‘
sgr_AS³.ME AŠ.MEAŠ.ME ‚Sonnenscheibe‘
sgr_AZ AZAZ ‚Bär‘
sgr_AZU AZUAZU [ LÚ ] ‚Opferschauer, Seher‘
sgr_BA.BA.ZA BA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘
sgr_BABAR BABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘
sgr_BAL BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘
sgr_BALAG.DI BALAG.DIBALAG.DI [ GIŠ ] ‚BALAG.DI-Instrument‘
sgr_BANS³UR BANŠUR, BANŠUR-u-BANŠUR, BANŠUR-u- [ (GIŠ/NA₄.GIŠ) ] ‚Tisch‘
sgr_BAPIR BAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘
sgr_BA²N BÁNBÁN (Hohlmaß)
sgr_BIL BIL, BIL-nu-, BIL-nuške/a- BIL, BIL-nu-, BIL-nuške/a- ‚verbrennen, anzünden, rösten‘
sgr_BURU₁₄ BURU₁₄BURU₁₄ ‚Erntezeit, Sommer‘
sgr_DAB DABDAB ‚fassen, ergreifen, fangen‘
sgr_DAG.SI DAG.SIDAG.SI [ GIŠ ] (Gerät)
sgr_DAG DAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-DAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- [ GIŠ ] ‚Thron‘
sgr_DAM.GA³R DAM.GÀRDAM.GÀR [ LÚ ] ‚Kaufmann‘
sgr_DAM DAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘
sgr_DA³RA.MAS³ DÀRA.MAŠDÀRA.MAŠ ‚Hirsch‘
sgr_DA³RA DÀRADÀRA ‚Steinbock‘
sgr_DIM₄ DIM₄DIM₄ ‚Malz‘
sgr_DINGIR.MAH DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘
sgr_DINGIR DINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘
sgr_DINGIR DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘
sgr_DINGIR DINGIR˽LÚDINGIR˽LÚ ‚männliche Götter‘
sgr_DINGIR DINGIR˽MUNUSDINGIR˽MUNUS ‚weibliche Götter‘
sgr_DINGIR DINGIR-(niy)atar, DINGIR-natar, DINGIR-iyatarDINGIR-(niy)atar, DINGIR-natar, DINGIR-iyatar ‚Göttlichkeit, Götterbild‘
sgr_DINGIR DINGIR-niyant-DINGIR-niyant- ‚begeistert, ekstatisch‘
sgr_DI²LIM.GAL DÍLIM.GALDÍLIM.GAL [ DUG/GIŠ ] ‚Schale, Schüssel‘
sgr_DUB.1 DUB.1DUB.1 ‚erste Tafel‘
sgr_DUB.2 DUB.2DUB.2 ‚zweite Tafel‘
sgr_DUB.3 DUB.3DUB.3 ‚dritte Tafel‘
sgr_DUB.SAR DUB.SARDUB.SAR [ (LÚ) ] ‚Tontafelschreiber‘
sgr_DUB DUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘
sgr_DUG DUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘
sgr_DUGUD DUGUD, DUGUD-i-DUGUD, DUGUD-i- [ (LÚ) ] ‚Würdenträger‘
sgr_DUH.LA³L DUḪ.LÀLDUḪ.LÀL ‚Wachs‘
sgr_DUMU.DUMU.DUMU DUMU.DUMU.DUMUDUMU.DUMU.DUMU ‚Urenkel‘
sgr_DUMU.DUMU DUMU.DUMUDUMU.DUMU ‚Enkel‘
sgr_DUMU.E².GAL DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘
sgr_DUMU.LUGAL DUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘
sgr_DUMU.MUNUS.LUGAL DUMU.MUNUS.LUGALDUMU.MUNUS.LUGAL ‚Prinzessin‘
sgr_DUMU.MUNUS DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘
sgr_DUMU.NITA DUMU.NITA-la-DUMU.NITA-la- ‚Sohn, Jüngling‘
sgr_DUMU.NI²TA DUMU.NÍTA-la-DUMU.NÍTA-la- ‚Sohn, Jüngling‘
sgr_DUMU DUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘
sgr_DUR₅ DUR₅DUR₅ ‚feucht, frisch‘
sgr_DU³ DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘
sgr_DU³ DÙDÙ ‚werden‘
sgr_DU³R.U³R DÙR.ÙRDÙR.ÙR ‚Esel, Eselfohlen‘
sgr_DU₁₀.GA DU₁₀.GADU₁₀.GA ‚gut, lieb, fein‘
sgr_EDIN.NA EDIN.NAEDIN.NA ‚Hase‘
sgr_EGIR ADV EGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘
sgr_EGIR.KASKAL EGIR.KASKALEGIR.KASKAL ‚(auf dem) Rückweg‘
sgr_EGIR.UD EGIR.UDEGIR.UD ‚Zukunft‘
sgr_EGIR EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer‘
sgr_EGIR EGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘
sgr_EGIR EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘
sgr_EGIR EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘
sgr_EGIR EGIR-az ADVEGIR-az ADV ‚später, danach‘
sgr_EGIR EGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘
sgr_EN EN, EN-a-EN, EN-a- [ (LÚ) ] ‚Herr, Besitzer‘
sgr_EREN ERENEREN [ GIŠ ] ‚Zeder‘
sgr_EZEN₄ EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘
sgr_E².DUB.BA É.DUB.BAÉ.DUB.BA ‚Tontafelhaus, Archiv, Schule‘
sgr_E².DU₁₀.U²S.SA É.DU₁₀.ÚS.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘
sgr_E².GAL É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘
sgr_E².GIS³.U³R.RA É.GIŠ.ÙR.RAÉ.GIŠ.ÙR.RA ‚Dachgeschoss‘
sgr_E².LUGAL É.LUGALÉ.LUGAL ‚Königshaus‘
sgr_E².NA₄ É.NA₄É.NA₄ ‚Steinhaus, Mausoleum‘
sgr_E².S³A³ É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘
sgr_E².U²S.DU₁₀.SA É.ÚS.DU₁₀.SAÉ.ÚS.DU₁₀.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘
sgr_E² É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘
sgr_E²RIN ÉRIN, ÉRIN-(a)t-ÉRIN, ÉRIN-(a)t- [ (LÚ) ] ‚Truppe, Heer, Schar‘
sgr_E²SAG ÉSAGÉSAG ‚Speicher, Speichergrube‘
sgr_E²SAG ÉSAGÉSAG ‚speichern, lagern‘
sgr_GA.KIN.AG GA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘
sgr_GA.KIN.DU³ GA.KIN.DÙGA.KIN.DÙ ‚Käse‘
sgr_GA GAGA ‚Milch‘
sgr_GABA GABA, GABA-š-, GABA-i-GABA, GABA-š-, GABA-i- [ (UZU) ] ‚Brust‘
sgr_GAD.TAR GAD.TARGAD.TAR [ LÚ ] (Funktionär)
sgr_GADA GADAGADA [ (TÚG) ] ‚Leintuch, Leinenkleid‘
sgr_GAL GAL, GAL-(r)i-GAL, GAL-(r)i- [ (DUG/GIŠ/URUDU) ] ‚Becher‘
sgr_GAL GAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘
sgr_GAL GAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘
sgr_GAL GALGAL [ (LÚ) ] ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘
sgr_GAM GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘
sgr_GAR.RA GAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘
sgr_GAR GARGAR ‚setzen, stellen, legen, liegen, gelegt sein‘
sgr_GA²L GÁLGÁL ‚sein‘
sgr_GES³TIN.HA²D.DU.A GEŠTIN.ḪÁD.DU.AGEŠTIN.ḪÁD.DU.A [ (GIŠ) ] ‚Rosine(n)‘
sgr_GES³TIN GEŠTIN, GEŠTIN-na-GEŠTIN, GEŠTIN-na- ‚Wein, Weinstock‘
sgr_GES³TIN GEŠTINGEŠTIN [ (LÚ) ] ‚Weinfunktionär‘
sgr_GES³TIN GEŠTIN-a-GEŠTIN-a- [ (GIŠ) ] ‚Wein, Weinstock‘
sgr_GE²ME GÉMEGÉME ‚Magd, Dienerin, Sklavin‘
sgr_GE²S³PU 2 GÉŠPU 2GÉŠPU 2 [ (LÚ) ] ‚Ringkämpfer, Faustkämpfer‘
sgr_GE²S³PU 3 GÉŠPU 3GÉŠPU 3 ‚Gewalt, Ringkampf‘
sgr_GE₆ GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘
sgr_GE₆ GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘
sgr_GI.DU₁₀.GA GI.DU₁₀.GAGI.DU₁₀.GA ‚‚Süßrohr‘‘
sgr_GI.GI²D 1 GI.GÍD 1GI.GÍD 1 ‚Flöte, Doppeloboe‘
sgr_GIBIL GIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘
sgr_GILIM 1 GILIM 1GILIM 1 ‚Kranz‘
sgr_GIM GIM, GIM-(a)n CNJGIM, GIM-(a)n CNJ ‚wie, als, sowie, sobald‘
sgr_GIR₄ GIR₄GIR₄ ‚Brennofen, gebrannte Tonware‘
sgr_GISKIM GISKIMGISKIM ‚Omen, Zeichen, Vorzeichen‘
sgr_GIS³.HUR GIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘
sgr_GIS³.NA² GIŠ.NÁGIŠ.NÁ ‚Bett‘
sgr_GIS³.NUNUZ.ZI².BA².NA GIŠ.NUNUZ.ZÍ.BÁ.NAGIŠ.NUNUZ.ZÍ.BÁ.NA ‚Waage‘
sgr_GIS³ GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘
sgr_GI²D.DA GÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘
sgr_GI²D.DA GÍD.DAGÍD.DA ‚Länge‘
sgr_GI²D GÍDGÍD ‚lang‘
sgr_GI²N.GI²N.A³M GÍN.GÍN.ÀMGÍN.GÍN.ÀM ‚Schekel‘
sgr_GI²N.GI²N GÍN.GÍNGÍN.GÍN ‚Schekel‘
sgr_GI²N GÍNGÍN ‚Schekel‘
sgr_GI²R.TAB GÍR.TABGÍR.TAB ‚Skorpion‘
sgr_GI²R GÍR, GÍR-ula-GÍR, GÍR-ula- [ (GIŠ/URUDU) ] ‚Messer, Dolch‘
sgr_GI³R.GA²N GÌR.GÁNGÌR.GÁN [ DUG ] (Gefäß)
sgr_GI³R GÌR, GÌR-a-GÌR, GÌR-a- [ (UZU) ] ‚Fuß‘
sgr_GUB GUBGUB ‚hintreten, sich stellen‘
sgr_GUB GUBGUB ‚sich erheben‘
sgr_GUB GUBGUB ‚stehen‘
sgr_GUB GUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘
sgr_GUDU₁₂ GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-GUDU₁₂, GUDU₁₂-i- [ LÚ ] ‚Gesalbter‘
sgr_GUL GUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a-GUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a- ‚schlagen‘
sgr_GUL GUL-a-, GUL-(z)a-GUL-a-, GUL-(z)a- ‚ritzen, schreiben‘
sgr_GUN GUNGUN ‚Talent, Last, Schwere‘
sgr_GUNI GUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n-GUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n- [ (URUDU) ] ‚Herd‘
sgr_GURUS³ GURUŠ, GURUŠ-(an)t-GURUŠ, GURUŠ-(an)t- [ LÚ ] ‚Mann, Jüngling‘
sgr_GURUS³ GURUŠ-(an)t-GURUŠ-(an)t- ‚Frucht, Obst‘
sgr_GU².GAL.GAL GÚ.GAL.GALGÚ.GAL.GAL ‚Saubohne‘
sgr_GU².GAL GÚ.GALGÚ.GAL ‚Kichererbse‘
sgr_GU².SES GÚ.SESGÚ.SES ‚Bittererbse‘
sgr_GU².TUR GÚ.TURGÚ.TUR ‚Linse‘
sgr_GU²G GÚGGÚG (Hülsenfrucht)
sgr_GU³B GÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘
sgr_GU³B GÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘
sgr_GU³B GÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘
sgr_GU³B GÙB-leš(š)-, GÙB-liš(š)-GÙB-leš(š)-, GÙB-liš(š)- ‚ungünstig werden, links werden‘
sgr_GU³N.A GÙN.AGÙN.A ‚bunt‘
sgr_GU₄.APIN.LA² GU₄.APIN.LÁGU₄.APIN.LÁ ‚Pflugrind‘
sgr_GU₄.GAZ GU₄.GAZGU₄.GAZ ‚Rind zum Schlachten(?)‘
sgr_GU₄.MAH GU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘
sgr_GU₄.UDU GU₄.UDUGU₄.UDU ‚Vieh, Tiere‘
sgr_GU₄ GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘
sgr_HA.LA 2 ḪA.LA 2ḪA.LA 2 [ UZU ] ‚Fleischanteil‘
sgr_HAL ḪALḪAL [ LÚ ] ‚Opferschauer, Seher‘
sgr_HA²D.DU.A ḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘
sgr_HUB.BI² 1 ḪUB.BÍ 1ḪUB.BÍ 1 [ LÚ ] ‚Kulttänzer‘
sgr_HUB.BI² 2 ḪUB.BÍ 2ḪUB.BÍ 2 ‚Ohrring‘
sgr_HUL ḪUL, ḪUL-lu-, ḪUL-(w)ant-ḪUL, ḪUL-lu-, ḪUL-(w)ant- ‚böse, schlecht‘
sgr_HUL ḪUL-(w)atarḪUL-(w)atar ‚Ohrring‘
sgr_HUR.SAG ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘
sgr_HUS³ ḪUŠḪUŠ ‚Berg‘
sgr_HU²B.BI 1 ḪÚB.BI 1ḪÚB.BI 1 [ LÚ ] ‚Kulttänzer‘
sgr_HU²B.BI 2 ḪÚB.BI 2ḪÚB.BI 2 ‚Ohrring‘
sgr_HU²B.BI² 1 ḪÚB.BÍ 1ḪÚB.BÍ 1 [ LÚ ] ‚Kulttänzer‘
sgr_HU²B.BI² 2 ḪÚB.BÍ 2ḪÚB.BÍ 2 ‚Ohrring‘
sgr_IGI.DU₈.A 1 IGI.DU₈.A 1IGI.DU₈.A 1 ‚hervorragend; Geschenk‘
sgr_IGI.DU₈.A 3 IGI.DU₈.A 3IGI.DU₈.A 3 ‚Abgaben, Tributgeschenk‘
sgr_IGI.DU₈.LIS³.A IGI.DU₈.LIŠ.AIGI.DU₈.LIŠ.A ‚hervorragend; Geschenk‘
sgr_IGI IGIIGI ‚Auge‘
sgr_IGI IGI-(an)da POSP, ADV, PREV IGI-(an)da POSP, ADV, PREV ‚gegenüber‘
sgr_IGI IGI-(ez)zi-IGI-(ez)zi- ‚vorderer, erster, früherer‘
sgr_IGI IGI-waššara-IGI-waššara- ‚vollständig‘
sgr_IGI IGI-ziIGI-zi ‚sehen‘
sgr_IKU IKUIKU (Feldermaß, Flächen- und Längenmass)
sgr_IM.GI²D.DA IM.GÍD.DAIM.GÍD.DA (Tontafeltyp)
sgr_IM.U₁₉.LU IM.U₁₉.LUIM.U₁₉.LU ‚Südwind, Süden‘
sgr_IM IM, IM-(a)n-IM, IM-(a)n- ‚Ton, Lehm‘
sgr_IM IMIM ‚Wind‘
sgr_INIM INIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘
sgr_ITU ITU, ITU-ma- ITU, ITU-ma- ‚Monat, Mond‘
sgr_ITU ITUITU ‚Monat‘
sgr_IZI IZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘
sgr_I²B.TAG₄ ÍB.TAG₄ÍB.TAG₄ ‚Rest‘
sgr_I²D ÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘
sgr_I³.DU₁₀.GA Ì.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA ‚Feinöl‘
sgr_I³.GIS³ Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘
sgr_I³.GIS³ Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘
sgr_I³.NUN Ì.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘
sgr_I³.S³AH Ì.ŠAḪÌ.ŠAḪ ‚Schmalz‘
sgr_I³.UDU Ì.UDUÌ.UDU [ (UZU) ] ‚Talg‘
sgr_I³ ÌÌ [ (UZU) ] ‚Öl, Fett‘
sgr_I³ ÌÌ ‚ölen, salben‘
sgr_KA.GAG KA.GAGKA.GAG [ (DUG) ] (Gefäß mit einer Bierart)
sgr_KA.GI³R KA.GÌRKA.GÌR ‚Weg, Pfad‘
sgr_KAB.DU₁.GA KAB.DU₁₁.GAKAB.DU₁₁.GA (Gefäß)
sgr_KALA.GA KALA.GA, KALA.GA-a-KALA.GA, KALA.GA-a- ‚stark‘
sgr_KAR.KID KAR.KIDKAR.KID [ MUNUS ] ‚Prostituierte‘
sgr_KAR KAR, KAR-iye/a-KAR, KAR-iye/a- ‚finden, treffen, erreichen‘
sgr_KARAS³ KARAŠKARAŠ ‚Feldlager, Heer‘
sgr_KASKAL.KUR KASKAL.KURKASKAL.KUR ‚unterirdischer Wasserlauf‘
sgr_KASKAL KASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘
sgr_KASKAL KASKAL-(šiy)aḫ(ḫ)-KASKAL-(šiy)aḫ(ḫ)- ‚auf den Weg bringen, befördern‘
sgr_KAS³.GES³TIN KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk)
sgr_KAS³.LA³L KAŠ.LÀLKAŠ.LÀL ‚Honig-Bier, Met‘
sgr_KAS³ KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘
sgr_KAS³₄.E 1 KAŠ₄.E 1KAŠ₄.E 1 [ LÚ ] ‚Läufer, Kurier‘
sgr_KA².GAL KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n-KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n- [ (GIŠ) ] ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘
sgr_KA×U KA×U, KA×U-išKA×U, KA×U-iš ‚Mund‘
sgr_KI.3 KI.3KI.3 ‚dito, desgleichen‘
sgr_KI.4 KI.4KI.4 ‚dito, desgleichen‘
sgr_KI.LA².BI KI.LÁ.BIKI.LÁ.BI ‚sein Gewicht‘
sgr_KI.LA² KI.LÁKI.LÁ ‚Gewicht‘
sgr_KI.MIN KI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘
sgr_KI KI, KI-pa-KI, KI-pa- ‚Erde, Unterwelt‘
sgr_KIN KIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘
sgr_KIN KINKIN ‚erarbeiten, herstellen‘
sgr_KISLAH KISLAḪ, KISLAḪ-(n)a-KISLAḪ, KISLAḪ-(n)a- ‚Dreschplatz, Tenne‘
sgr_KUR.KUR KUR.KURKUR.KUR ‚Länder‘
sgr_KUR KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘
sgr_KUR KUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘
sgr_KUR KUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘
sgr_KUS³ KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘
sgr_KU²R KÚR, KÚR-li- 1KÚR, KÚR-li- 1 [ LÚ ] ‚Feind‘
sgr_KU³.BABAR KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-TI, KÙ.BABBAR-(š)a-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-TI, KÙ.BABBAR-(š)a- [ (URU) ] ‚Ḫatti, Ḫattuša‘
sgr_KU³.BABAR KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘
sgr_KU³.GA KÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘
sgr_KU³.SI₂ KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘
sgr_KU³ KÙ-aḫ(ḫ)-KÙ-aḫ(ḫ)- ‚reinigen‘
sgr_KU₆ KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- ‚Fisch‘
sgr_KU₇.KU₇ KU₇.KU₇KU₇.KU₇ ‚süß‘
sgr_KU₇ KU₇KU₇ ‚süß‘
sgr_LA³L LÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘
sgr_LIBIR.RA LIBIR.RALIBIR.RA ‚alt‘
sgr_LI²L LÍL, LÍL-a-, LÍL-ra-LÍL, LÍL-a-, LÍL-ra- ‚Feld, Flur, Steppe‘
sgr_LUGAL LUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘
sgr_LUGAL LUGAL-(u)ezna-, LUGAL-(uezn)atar, LUGAL-tarLUGAL-(u)ezna-, LUGAL-(uezn)atar, LUGAL-tar ‚Königtum‘
sgr_LU²(ya) LÚ˽tapri(ya)LÚ˽tapri(ya) ‚tapri(t)-Funktionär‘
sgr_LU² LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘
sgr_LU² LÚ˽(GIŠ)ŠUKURLÚ˽°(GIŠ)°ŠUKUR ‚Speermann‘
sgr_LU² LÚ˽Éḫe/išta, LÚ˽ḫeštiLÚ˽°É°ḫe/išta, LÚ˽ḫešti ‚Funktionär am Totentempel‘
sgr_LU² LÚ˽D10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘
sgr_LU² LÚ˽DIŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘
sgr_LU² LÚ˽GIŠBANŠUR, LÚ˽GIŠBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘
sgr_LU² LÚ˽GIŠGIDRULÚ˽°GIаGIDRU ‚Stabträger, Herold‘
sgr_LU² LÚ˽GIŠTUKUL.GÍD.DALÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DA ‚Langwaffenmann‘
sgr_LU² LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘
sgr_LU² LÚ˽BALAG.DILÚ˽BALAG.DI ‚BALAG.DI-Spieler‘
sgr_LU² LÚ˽DINGIRLÚ˽DINGIR ‚männliche Götter‘
sgr_LU² LÚ˽GIŠ.DINANNALÚ˽GIŠ.°D°INANNA (Saiteninstrumentspieler)
sgr_LU² LÚ˽NIM.LÀLLÚ˽NIM.LÀL ‚Imker‘
sgr_LU² LÚLÚ ‚Mann, Person‘
sgr_LU² LÚLÚ ‚Menschheit‘
sgr_LU² LÚ-niliLÚ-nili ‚nach Art eines Mannes‘
sgr_LU² LÚ-tarLÚ-tar ‚Männlichkeit, Heldentat‘
sgr_MA.NA.A³M MA.NA.ÀMMA.NA.ÀM ‚Mine‘
sgr_MA.NA MA.NAMA.NA ‚Mine‘
sgr_MA.SA².AB MA.SÁ.ABMA.SÁ.AB [ GI/GIŠ ] ‚Korb‘
sgr_MAH MAḪMAḪ ‚hervorragend, erhaben‘
sgr_MAR.GI²D.DA MAR.GÍD.DAMAR.GÍD.DA [ GIŠ ] ‚Lastwagen, Ursa Maior‘
sgr_MAS³ MAŠMAŠ ‚Hälfte‘
sgr_MA²S³.GAL MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘
sgr_MA²S³.TUR MÁŠ.TURMÁŠ.TUR ‚Zicklein‘
sgr_MA²S³ MÁŠMÁŠ ‚Familie‘
sgr_ME 1 ME 1ME 1 ‚nehmen‘
sgr_ME³ MÈ, MÈ-(a)i-MÈ, MÈ-(a)i- ‚Schlacht‘
sgr_MU.IM.MA MU.IM.MAMU.IM.MA ‚im vergangenen Jahr‘
sgr_MU MU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘
sgr_MU MU-tiliMU-tili ‚jährlich‘
sgr_MUHALDIM 1 MUḪALDIM 1MUḪALDIM 1 [ (LÚ) ] ‚Koch‘
sgr_MUN MUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘
sgr_MUNUS(ya) MUNUS˽tapri(ya)MUNUS˽tapri(ya) ‚tapri(t)-Funktionärin‘
sgr_MUNUS.LUGAL MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘
sgr_MUNUS.LUGAL MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL ‚Königinnentum‘
sgr_MUNUS MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘
sgr_MUNUS MUNUS˽D10MUNUS˽°D°10 ‚Wettergott-Frau‘
sgr_MUNUS MUNUS˽NA₄ARA₅MUNUS˽°NA₄°ARA₅ ‚Müllerin‘
sgr_MUNUS MUNUS-(ni)liMUNUS-(ni)li ‚nach Art einer Frau‘
sgr_MUS³ MUŠMUŠ ‚Schlange‘
sgr_MUS³EN.GAL MUŠEN.GALMUŠEN.GAL (großer Vogel)
sgr_MUS³EN.TUR MUŠEN.TURMUŠEN.TUR (kleiner Vogel)
sgr_MUS³EN MUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘
sgr_MU°KAM° MUKAM-(ti)liMU°KAM°-(ti)li ‚jährlich‘
sgr_NA.GAD NA.GADNA.GAD [ (LÚ) ] ‚Hirte‘
sgr_NAG NAGNAG ‚trinken‘
sgr_NAM.RA 1 NAM.RA 1NAM.RA 1 [ (LÚ) ] ‚Gefangener, Höriger, Deportierter‘
sgr_NAM NAMNAM ‚Distrikt‘
sgr_NAR NAR, NAR-la-, NAR-šiya-NAR, NAR-la-, NAR-šiya- [ (LÚ) ] ‚Sänger, Musiker‘
sgr_NA₄ NA₄, NA₄-r-NA₄, NA₄-r- ‚Stein‘
sgr_NIGA NIGANIGA ‚fett, gemästet‘
sgr_NIM.LA³L NIM.LÀL, NIM.LÀL-a-, NIM.LÀL-i-NIM.LÀL, NIM.LÀL-a-, NIM.LÀL-i- ‚Biene‘
sgr_NIN.DINGIR NIN.DINGIR-ra-NIN.DINGIR-ra- (Priesterin)
sgr_NINDA.A.GU²G NINDA.A.GÚGNINDA.A.GÚG (Brot oder Gebäck)
sgr_NINDA.BA.BA.ZA NINDA.BA.BA.ZANINDA.BA.BA.ZA ‚Gerstenbreibrot‘
sgr_NINDA.DU³.DU³ NINDA.DÙ.DÙNINDA.DÙ.DÙ [ LÚ ] ‚Bäcker‘
sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEа) NINDA.ÉRIN(MEŠ)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘
sgr_NINDA.GUR₄.RA.A NINDA.GUR₄.RA.A, NINDA.GUR₄.RA.A-i-NINDA.GUR₄.RA.A, NINDA.GUR₄.RA.A-i- ‚Brotlaib‘
sgr_NINDA.GUR₄.RA NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘
sgr_NINDA.GU²G.A NINDA.GÚG.ANINDA.GÚG.A (Brot oder Gebäck)
sgr_NINDA.HAR.RA NINDA.ḪAR.RANINDA.ḪAR.RA (Brot oder Gebäck)
sgr_NINDA.I³.E.DE².A NINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘
sgr_NINDA.I³ NINDA.ÌNINDA.Ì ‚Fettbrot‘
sgr_NINDA.KAS³ NINDA.KAŠNINDA.KAŠ ‚Bierbrot‘
sgr_NINDA.KU₇.KU₇ NINDA.KU₇.KU₇NINDA.KU₇.KU₇ ‚Süßbrot‘
sgr_NINDA.KU₇ NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘
sgr_NINDA.LA³L NINDA.LÀLNINDA.LÀL ‚Honigbrot‘
sgr_NINDA.MA² NINDA.MÁNINDA.MÁ ‚Schiffbrot‘
sgr_NINDA.SIG NINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘
sgr_NINDA.S³E.GIS³.I³ NINDA.ŠE.GIŠ.ÌNINDA.ŠE.GIŠ.Ì ‚Sesambrot‘
sgr_NINDA.TU₇ NINDA.TU₇NINDA.TU₇ ‚Suppenbrot‘
sgr_NINDA.UR₅.RA NINDA.UR₅.RANINDA.UR₅.RA ‚gebackenes Brot(?)‘
sgr_NINDA.ZI.HAR.HAR NINDA.ZI.ḪAR.ḪARNINDA.ZI.ḪAR.ḪAR (Brot oder Gebäck)
sgr_NINDA NINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘
sgr_NIR.GA²L NIR.GÁL, NIR.GÁL-i-NIR.GÁL, NIR.GÁL-i- ‚stark, mächtig‘
sgr_NI².TE NÍ.TE, NÍ.TE-a-NÍ.TE, NÍ.TE-a- ‚Körper‘
sgr_NI².ZU NÍ.ZUNÍ.ZU [ LÚ ] ‚Dieb, Späher, Spion‘
sgr_NI²G.A³R.RA NÍG.ÀR.RANÍG.ÀR.RA ‚Feinmehl‘
sgr_NI²G.BA NÍG.BANÍG.BA ‚Geschenk, Gabe‘
sgr_NI²G.BA NÍG.BANÍG.BA ‚Geschenk, Gabe‘
sgr_NI²G.BA³R NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- [ (KUŠ) ] ‚Vorhang, Decke, Fell‘
sgr_NI²G.MI².U²S NÍG.MÍ.ÚSNÍG.MÍ.ÚS ‚Hochzeitsgeschenk‘
sgr_NU.GA²L NU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden)
sgr_NU.TUKU NU.TUKUNU.TUKU (ist) nicht (vorhanden)
sgr_NU NUNU ‚nicht‘
sgr_NUMUN NUMUN, NUMUN-n-NUMUN, NUMUN-n- ‚Samen, Saatgut, Nachkommenschaft‘
sgr_PA₅ PA₅, PA₅-a-PA₅, PA₅-a- ‚Kanal‘
sgr_PE²S³ PÉŠPÉŠ ‚Maus‘
sgr_PI³RIG.TUR PÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-a-, PÌRIG.TUR-i-PÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-a-, PÌRIG.TUR-i- ‚Leopard, Panther‘
sgr_PU² PÚ, PÚ-i- PÚ, PÚ-i- ‚Quelle, Brunnen‘
sgr_SAG 2 SAG 2SAG 2 ‚erster, Haupt-, Ober-‘
sgr_SAG.KI SAG.KISAG.KI ‚Vorderseite, Stirn, Gesicht‘
sgr_SAG.KUL SAG.KUL, SAG.KUL-u-SAG.KUL, SAG.KUL-u- [ (GIŠ) ] ‚Riegel‘
sgr_SAG.US³ SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- ‚regelmäßig, beständig‘
sgr_SAGI.A SAGI.A, SAGI.A-(ul)a-SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- [ (LÚ) ] ‚Mundschenk‘
sgr_SAGI SAGI, SAGI-(l)a-SAGI, SAGI-(l)a- [ (LÚ) ] ‚Mundschenk‘
sgr_SAHAR SAḪARSAḪAR ‚Erde, Staub, Schmutz, Asche‘
sgr_SAL.LA SAL.LASAL.LA ‚dünn‘
sgr_SANGA SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- [ (LÚ) ] ‚Priester‘
sgr_SANGA SANGASANGA [ MUNUS ] ‚Priesterin‘
sgr_SA₅ SA₅SA₅ ‚rot‘
sgr_SE³D SÈD, SÈD-(an)t-SÈD, SÈD-(an)t- ‚Winter‘
sgr_SI.GAR SI.GARSI.GAR (Gefäß?)
sgr_SI SISI ‚Horn‘
sgr_SIG SIGSIG ‚dünn, flach, schmal‘
sgr_SIG₅ SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- ‚gut, günstig‘
sgr_SIG₅ SIG₅SIG₅ ‚gut, günstig‘
sgr_SIG₅ SIG₅SIG₅ ‚in Ordnung bringen; gut werden, gesund werden, günstig werden‘
sgr_SIG₅ SIG₅-inSIG₅-in ‚wohl, gut, günstig‘
sgr_SIG₇.SIG₇ SIG₇.SIG₇SIG₇.SIG₇ ‚grün, gelb‘
sgr_SILA₄.SI²G+MUNUS SILA₄.SÍG+MUNUSSILA₄.SÍG+MUNUS ‚weibliches Lamm‘
sgr_SILA₄ SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘
sgr_SIMUG.A 1 SIMUG.A 1SIMUG.A 1 [ LÚ ] ‚Schmied‘
sgr_SI²G SÍGSÍG ‚Wolle‘
sgr_SI²SKUR SÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘
sgr_SI³R 1 SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘
sgr_SI³R SÌR, SÌR-i-SÌR, SÌR-i- ‚Lied, Gesang‘
sgr_SI×SA² I SI×SÁ (I, II, MP), SI×SÁ-ške/a- SI×SÁ (I, II, MP), SI×SÁ-ške/a- ‚ordnen, fügen, (durch Orakel) feststellen‘
sgr_SUD SUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a-SUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a- ‚ziehen‘
sgr_SUM SUMSUM ‚geben‘
sgr_SUMUN SUMUNSUMUN ‚alt‘
sgr_SUR₁₄.DU³.A SUR₁₄.DÙ.ASUR₁₄.DÙ.A ‚Falke‘
sgr_S³AH.GIS³.GI ŠAḪ.GIŠ.GIŠAḪ.GIŠ.GI ‚Wildschwein‘
sgr_S³AH.MUNUS.AL.LA² ŠAḪ.MUNUS.AL.LÁŠAḪ.MUNUS.AL.LÁ ‚Sau‘
sgr_S³AH.NI²TA ŠAḪ.NÍTAŠAḪ.NÍTA ‚Eber‘
sgr_S³AH.TUR ŠAḪ.TURŠAḪ.TUR ‚Ferkel‘
sgr_S³AH ŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘
sgr_S³A³ POSP ŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘
sgr_S³A³.BAL.BAL ŠÀ.BAL.BALŠÀ.BAL.BAL ‚Nachkomme‘
sgr_S³A³.TAM ŠÀ.TAMŠÀ.TAM [ (LÚ) ] ‚Verwalter, Kämmerer‘
sgr_S³A³ ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- [ (UZU) ] ‚Herz, Mitte, Inneres‘
sgr_S³A³ ŠÀŠÀ ‚in‘
sgr_S³E.GIS³.I³ ŠE.GIŠ.ÌŠE.GIŠ.Ì ‚Sesam‘
sgr_S³E.NAGA ŠE.NAGAŠE.NAGA ‚waschen, baden, reinigen‘
sgr_S³E ŠE, ŠE-i(ya)- ŠE, ŠE-i(ya)- ‚günstig‘
sgr_S³E ŠEŠE ‚Gerste, Getreide‘
sgr_S³ES³.DU₁₀.GA ŠEŠ.DU₁₀.GAŠEŠ.DU₁₀.GA ‚Bruder‘
sgr_S³IM ŠIMŠIM ‚wohlriechende Pflanze, Duft‘
sgr_S³IR ŠIRŠIR ‚Hoden‘
sgr_S³U.GA²N ŠU.GÁNŠU.GÁN (Gartenpflanze)
sgr_S³U.GI 2 ŠU.GI 2ŠU.GI 2 [ MUNUS ] ‚Greisin, Heilerin‘
sgr_S³U.I 1 ŠU.I 1ŠU.I 1 [ LÚ ] ‚Reiniger, Barbier‘
sgr_S³U.KIS³ ŠU.KIŠŠU.KIŠ (Gartenpflanze)
sgr_S³U.NAG.NAG ŠU.NAG.NAGŠU.NAG.NAG [ (GIŠ) ] (Gefäß)
sgr_S³U.NI²GIN.GAL ŠU.NÍGIN.GALŠU.NÍGIN.GAL ‚Gesamtsumme‘
sgr_S³U.NI²GIN ŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘
sgr_S³U.SAR ŠU.SARŠU.SAR ‚Strick, Schnur‘
sgr_S³U.SI ŠU.SIŠU.SI ‚Finger (auch als Längenmaß)‘
sgr_S³U.S³U³DUN ŠU.ŠÙDUNŠU.ŠÙDUN [ GIŠ ] ‚Joch‘
sgr_S³U.TI ŠU.TIŠU.TI ‚Opferzurüstung‘
sgr_S³U ŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘
sgr_S³U ŠUŠU ‚Werk, Leistung, Opferzurüstung, Ornat‘
sgr_S³UKUR ŠUKURŠUKUR [ (GIŠ/URUDU) ] ‚Speer, Lanze‘
sgr_S³U².A ŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi-ŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi- [ GIŠ/NA₄/NA₄.GIŠ ] ‚Stuhl, Thron, Schemel‘
sgr_TAR TAR-tant-TAR-tant- ‚(ab)geschnitten, (ab)getrennt‘
sgr_TI 1 TI 1TI 1 [ UZU ] ‚Rippe‘
sgr_TI 2 TI 2TI 2 ‚Leben‘
sgr_TI.LA TI.LA, TI.LA-ant-TI.LA, TI.LA-ant- ‚lebendig‘
sgr_TI TI-(w)ant-TI-(w)ant- ‚lebendig‘
sgr_TI TI-tarTI-tar ‚Leben‘
sgr_TIL TILTIL ‚zu Ende, vollständig‘
sgr_TIR TIR, TIR-eššarTIR, TIR-eššar [ GIŠ ] ‚Wald‘
sgr_TI₈ TI₈, TI₈-a(n)-TI₈, TI₈-a(n)- [ (D) ] ‚Adler‘
sgr_TI₈ TI₈, TI₈-i-TI₈, TI₈-i- ‚Adler‘
sgr_TU.TUR TU.TURTU.TUR ‚kleine Taube‘
sgr_TUKU.TUKU TUKU.TUKU, TUKU.TUKU-att-TUKU.TUKU, TUKU.TUKU-att- ‚Zorn‘
sgr_TUKU.TUKU TUKU.TUKU-want-TUKU.TUKU-want- ‚zornig‘
sgr_TUKUL TUKUL, TUKUL-i-TUKUL, TUKUL-i- [ GIŠ ] ‚Werkzeug, Waffe‘
sgr_TUR.TUR TUR.TURTUR.TUR ‚Plural von TUR‘
sgr_TUR.TUR TUR.TURTUR.TUR ‚klein, Kind‘
sgr_TUR TURTUR ‚klein, Kind‘
sgr_TUS³ TUŠTUŠ ‚sitzen‘
sgr_TUS³ TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘
sgr_TU²G.SIG TÚG.SIGTÚG.SIG (dünnes Kleidungsstück)
sgr_TU²G TÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘
sgr_TU₇ 1 TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘
sgr_TU₇ TU₇˽ÉRINMEŠTU₇˽ÉRIN°MEа ‚Truppensuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽ÌTU₇˽Ì ‚Fettbrühe‘
sgr_TU₇ TU₇˽A˽UZUTU₇˽A˽UZU ‚Fleischbrühe‘
sgr_TU₇ TU₇˽BA.BA.ZATU₇˽BA.BA.ZA ‚Gerstenbreisuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽GÚ.GALTU₇˽GÚ.GAL ‚Kichererbsensuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽GÚ.GAL.GALTU₇˽GÚ.GAL.GAL ‚Saubohnensuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽GÚ.TURTU₇˽GÚ.TUR ‚Linsensuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽GATU₇˽GA ‚Milchsuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽ME-E˽UZUTU₇˽ME-E˽UZU ‚Fleischbrühe‘
sgr_TU₇ TU₇˽NÍG.ÀR.RATU₇˽NÍG.ÀR.RA ‚Mehlsuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽SARTU₇˽SAR ‚Gemüsesuppe‘
sgr_TU₇ TU₇˽UZUTU₇˽UZU ‚Fleischsuppe‘
sgr_UBUR UBURUBUR [ DUG ] ‚Gefäß in Brustform‘
sgr_UBUR UBURUBUR [ (UZU) ] ‚weibliche Brust‘
sgr_UD UD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘
sgr_UD UD-(ti)liUD-(ti)li ‚täglich‘
sgr_UDU.KUR.RA UDU.KUR.RAUDU.KUR.RA ‚Bergschaf‘
sgr_UDU.NITA UDU.NITAUDU.NITA ‚Schafbock, Widder‘
sgr_UDU.NI²TA UDU.NÍTAUDU.NÍTA ‚Schafbock, Widder‘
sgr_UDU.SI²G+MUNUS UDU.SÍG+MUNUSUDU.SÍG+MUNUS ‚(weibliches) Schaf‘
sgr_UDU.S³IR UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘
sgr_UDU UDU, UDU-u-, UDU-i-UDU, UDU-u-, UDU-i- [ (UZU) ] ‚Schaf‘
sgr_UDUN UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)-UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)- ‚Ofen‘
sgr_UGU UGU, UGU-(raz)zi(ya)-UGU, UGU-(raz)zi(ya)- ‚oberer‘
sgr_UGU UGUUGU ‚oben, oberhalb, hinauf‘
sgr_UH.S³E UḪ.ŠEUḪ.ŠE (Getreideschädling)
sgr_UKIN UKKINUKKIN ‚Versammlung‘
sgr_UN UN, UN-ša-UN, UN-ša- ‚Mensch, Mann‘
sgr_UN°HI.AMES³° UNḪI.A/MEŠ-(a)tarUN°ḪI.A/MEа-(a)tar ‚Menschheit, Bevölkerung‘
sgr_UR.BAR.RA UR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 1UR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 1 ‚Wolf‘
sgr_UR.GI₇(?) UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)-, UR.GI(?)UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)-, UR.GI(?) ‚Hund‘
sgr_UR.GI₇ UR.GI₇UR.GI₇ [ LÚ ] ‚Hundemann, Jäger‘
sgr_UR.MAH 1 UR.MAḪ 1UR.MAḪ 1 ‚Löwe‘
sgr_UR.SAG UR.SAG, UR.SAG-(l)i-UR.SAG, UR.SAG-(l)i- ‚Held, Krieger‘
sgr_UR.TUR 1 UR.TUR 1UR.TUR 1 ‚Welpe‘
sgr_URU URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘
sgr_URU URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-URU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i- ‚Stadt‘
sgr_URU URU-(riyaš)eššarURU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘
sgr_URUDU URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘
sgr_US³.BAR 2 UŠ.BAR 2UŠ.BAR 2 [ MUNUS ] ‚Weberin‘
sgr_UTU UTUUTU [ D ] ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘
sgr_UZU UZUUZU ‚Fleisch‘
sgr_UZ₆ UZ₆UZ₆ ‚Ziege‘
sgr_U².BAR₈ Ú.BAR₈, Ú.BAR₈-(an)t-Ú.BAR₈, Ú.BAR₈-(an)t- ‚Frühjahr‘
sgr_U² Ú, Ú-n-Ú, Ú-n- ‚Pflanze, Gras, Kraut‘
sgr_U²KUS³ ÚKUŠÚKUŠ ‚Gurke‘
sgr_U²R ÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššarÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar [ (UZU) ] ‚Körperteil, Glied‘
sgr_U²R ÚR-niliÚR-nili [ (UZU) ] ‚in Bezug auf Körperteile‘
sgr_U²TUL ÚTULÚTUL [ DUG/URUDU ] ‚Topf‘
sgr_U³ ÙÙ ‚Schlaf, Traum‘
sgr_ZA.GI³N ZA.GÌNZA.GÌN [ (NA₄) ] ‚Lapislazuli, Blaustein‘
sgr_ZABAR.DAB ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- [ (LÚ) ] ‚Bronze(schalen)halter‘
sgr_ZABAR ZABARZABAR ‚Bronze‘
sgr_ZAG.GAR.RA ZAG.GAR.RA-na-ZAG.GAR.RA-na- [ (GIŠ) ] ‚Opfertisch, Altar, Postament‘
sgr_ZAG.UDU ZAG.UDUZAG.UDU [ UZU ] ‚Schulter‘
sgr_ZAG ZAG, ZAG-a-ZAG, ZAG-a- ‚Grenze, Gebiet‘
sgr_ZAG ZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘
sgr_ZAG ZAG, ZAG-n-ZAG, ZAG-n- [ UZU ] ‚Schulter‘
sgr_ZAG ZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘
sgr_ZAG ZAG-(n)az, ZAG-za POSPZAG-(n)az, ZAG-za POSP ‚rechts von‘
sgr_ZA³.AH.LI ZÀ.AḪ.LIZÀ.AḪ.LI ‚Kresse(?), Unkraut(?)‘
sgr_ZI ZI, ZI-a(n)-ZI, ZI-a(n)- ‚Seele, Leben, Selbst, Person‘
sgr_ZI²Z ZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘
sgr_ZI³.DA.MA.AD.GA² ZÌ.DA.MA.AD.GÁZÌ.DA.MA.AD.GÁ (Art Mehl)
sgr_ZI³.DA ZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘
sgr_ZU₉ ZU₉˽ŠAḪ.GIŠ.GIZU₉˽ŠAḪ.GIŠ.GI ‚Gewaff, Hauer‘