index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 351.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 351.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 2
3 -- [ ... ]
4 -- „Euch/ihnen [ ... ]
5 -- [ ... ]
6 -- [ ... ]
7 -- [ ... ]
8 -- In der Tenne [ ... ]
9 -- Sie stellen [ ... ] hin.
10 -- Und [ ... ]
11 -- Sie geben [ ... ] für die Dickbrote und Libation der Götter.2
12 -- [ ... ]
13 -- So [ ... ]
14 -- [ ... ] soll [gezo]gen? sein.
Da es ohne Zwischenräume geschrieben ist, sieht es wie ein Wort aus. Unklar.
2
Vgl. für die Konstruktion HED 2, 438, und HED 3, 193.

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31