index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 350.4
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 350.4 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)
§ 1'
§ 1'
1
--
[
...
]
takšanta
[
...
]
1
A
1'
¬¬¬
[
...
]
x
⌈
ták
⌉
-ša-an-ta
x
[
...
]
2
--
[
...
]
INA
?
ḪUR.SAG
pišaiš
[
a
...
]
2
A
2'
[
...
]
⌈
I
?
⌉
-NA
ḪUR.SAG
pí-ša-i-š
[
a
...
]
3
--
[
...
]
tarni
3
A
3'
[
...
]
tar-ni
4
--
ḫalukan=ma
[
...
]
4
A
3'
ḫa-lu-kán-ma
x
[
...
]
5
--
[
...
-iški
]
wan
dāi
5
A
4'
[
...
-iš-ki
?
]
-u-an
da-a-i
6
--
nu
k
[
i-
...
]
6
A
4'
nu
k
[
i-
...
]
7
--
[
...
]
-ēt
7
A
5'
[
...
]
x-e-et
8
--
m
[
u-
?
...
]
8
A
5'
m
[
u
?
-
...
]
9
--
[
...
]
amme
[
l
?
...
]
9
A
6'
[
...
]
am-me-
[
el
?
...
]
10
--
[
...
]
10
A
7'
[
...
]
x
[
...
]
A
Text bricht ab.
§ 1'
1
--
[ ... ] die zusammengefügten [ ... ]
2
--
[ ... ] auf
?
dem Berg Pišaiš[a ... ]
3
--
Lass [ ... ] los!
4
--
Die Nachricht aber [ ... ]
5
--
[ ... ] beginnt, [ ... zu ...-]en.
6
--
Und [ ... ]
7
--
[ ... -]te
8
--
[ ... ]
9
--
[ ... ] mei[n
?
...]
10
--
[ ... ]
Editio ultima:
Textus
2009-08-31;
Traductionis
2009-08-31