Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 610.1 (expl. F 2024-11-27)
Abschnitt 1ID=2: Brotopfer an die palaischen Götter: Opferungen eines sauren und eines süßen Brotlaibs; die ŠU.GI-Ritualexpertin rezitiert auf Palaisch die „Worte der Brotlaibe“
(Frg. 2) Vs. 1 [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K]U₇sweet:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑⸢a⸣‑[i]to give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 2 [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. 3. [na‑an‑ši]‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk ⸢ta‑ma‑išother:INDoth.NOM.SG.C *DUMU?*⸣.⸢É⸣.[GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. 4 [ar‑ḫ]aaway from:PREV da‑a‑ito take:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 4 na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ⸢EGIR⸣‑paagain:ADV;again:PREV (Frg. 2) Vs. 5 [Dk]a‑taḫ‑zi‑pu‑u‑ri;:DN.D/L.SG (Frg. 2) Vs. 6. [GIŠGIDRU]ḪI.Astaff:D/L.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:POSP kat‑tabelow:ADV;under:PREV (Frg. 2) Vs. 7 [da]‑ga‑a‑anearth:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 8 [še‑er‑m]aup:ADV=CNJctr NINDA.⸢GUR₄.RA⸣loaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) ḫu‑u‑i‑nu‑zito let go:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. 9 [EGIR‑Š]Úafterwards:ADV ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.〈É〉.GAL⸣palace servant:GEN.PL(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. 10 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄].RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 11 [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C ⸢pár⸣‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. 11 na‑an‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk ta‑ma‑išother:INDoth.NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. 12 [DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) ar‑ḫaaway from:PREV da‑a‑ito take:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 13 [na‑an‑ša‑a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ⸢EGIR⸣‑paagain:ADV DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG (Frg. 2) Vs. 14 [GIŠlu‑u]t‑ti‑iawindow:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 15 [še‑er‑ma]up:ADV=CNJctr NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) ḫu‑u‑i‑nu‑zito let go:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. 16 [EGIR‑ŠÚ]afterwards:ADV ⸢GAL?grandee:NOM.SG(UNM) DUMU⸣MEŠ.〈É〉.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) (Frg. 2) Vs. 17 [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E]M‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣loaf:ACC.SG(UNM) K[U₇]sweet:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. 18 [LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 18 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C p[ár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. 19 [na‑an‑ši‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk ta‑ma‑i[š]other:INDoth.NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. 20 [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) a]r‑ḫaaway from:PREV da‑⸢a⸣‑[i]to take:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. 21 [na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGI]R‑paagain:ADV (Frg. 2) Vs. 22 [Di‑la‑li‑a]n‑⸢ta⸣‑aš:DN.D/L.PL
Vs. bricht ab
Abschnitt 2ID=3: Opferung von Grütze an die palaischen Götter unter Rezitation der „Worte der Grütze“
(Frg. 2) Rs. ¬¬¬ (Frg. 2) Rs. 1′ [Dḫa‑ša‑am]‑mi‑l[i‑ia‑aš]:DN.GEN.SG (Frg. 2) Rs. 2′ [GIŠl]u‑⸢ut⸣‑ti‑iawindow:D/L.SG p[é‑ra‑anbefore:POSP 1‑ŠU]once:QUANmul ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. 3′ [ḫa‑aš]‑ši‑ihearth:D/L.SG ḫa‑an‑te‑ez‑⸢zi‑ia‑az⸣before:ADV (Frg. 2) Rs. 4′ [ZAG‑a]zright:ADV A‑NA DKALStag-god:D/L.SG ⸢GUNNI⸣hearth:DN.GEN.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. 5′ [EGIR‑p]a‑maagain:ADV=CNJctr GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ḫa‑an‑te‑zi‑ia‑zabefore:ADV=CNJctr (Frg. 2) Rs. 6′ [GÙB‑l]a‑azto the left:ADV A‑NA Dša‑uš‑ḫi‑la:D/L.SG 1‑Š[U]once:QUANmul ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. 7′ [Dḫi‑la]‑aš‑ši:DN.D/L.SG iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG (Frg. 2) Rs. 8′ [EGIRbehind:POSP GIŠI]Gdoor:D/L.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. 9′ [DGUL‑š]a‑ašGULš- deities:DN.D/L.PL iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG (Frg. 2) Rs. 10′ [ḫal‑ḫal‑tu‑ma‑r]i‑káncorner:D/L.SG=OBPk an‑da:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ¬¬¬
(Frg. 1+2) Rs. 11′ [Daš‑š]a‑⸢nu‑wa‑an⸣‑ta‑aš:DN.D/L.PL (Frg. 1+2) Rs. 12′ [A‑NA GU]NNIhearth:D/L.SG ⸢ke⸣‑e‑ezhere:DEMadv tar‑ša‑an‑zi‑pípassageway:D/L.SG (Frg. 1+2) Rs. 13′ [1‑ŠUonce:QUANmul ke]‑⸢e⸣‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd (Frg. 1+2) Rs. 14′ [tar‑š]a‑an‑zi‑〈pí〉passageway:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ¬¬¬
(Frg. 1+2) Rs. 15′ [MUNUSŠ]U.GIold woman:NOM.SG(UNM) Dzi‑pár‑waa‑a:DN.GEN.SG(UNM) (Frg. 1+2) Rs. 16′ [me‑ma‑a]l‑la‑ašgroats:GEN.SG ⸢ud⸣‑da‑a‑arword:ACC.PL.N (Frg. 1+2) Rs. 17′ [URUpa‑l]a‑[u]m?‑ni‑liin Palaic:ADV (Frg. 1+2) Rs. 18′ [me‑mi‑iš‑k]e‑ez‑zito speak:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬
Abschnitt 3ID=4: Opferung von marnuwan-Bier aus einem tapišana-Gefäß an die palaischen Götter
(Frg. 1+2) Rs. 19′ [nu‑zaCONNn=REFL DUMU].⸢É.GAL⸣palace servant:NOM.SG(UNM) (Frg. 1+2) Rs. 20′ [mar‑nu‑wa]‑an‑t[a‑aš](ERG) kind of beer):GEN.SG
Ende Rs.