Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KuT 66 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | pa-iz-z[i |
---|---|
to go 3SG.PRS |
2′ E]GIR-pa-⸢ma⸣again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
… | E]GIR-pa-⸢ma⸣ | … |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
3′ ]x ⸢LUGAL⸣-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | ⸢LUGAL⸣-u[š | |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
4′ NIND]A.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} ⸢da⸣-[a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | NIND]A.GUR₄.RA | ⸢da⸣-[a-i |
---|---|---|
bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ ]x I-N[A:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | I-N[A | |
---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Text bricht ab
… |
---|