Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Kelly A (2021-12-31)

1′a ]x

1′b (abgebrochen)


2′a ]-al?-waa

2′b EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku-[i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

EGIR-paku-[i-e-eš
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

3′a ]x du-nu-uk-ku

du-nu-uk-ku

3′b me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite:

me-na-aḫ-ḫa-a[n-da
opposite

4′a ]-še

4′b Ú-ULnot:NEG a-[?-ta?-mato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Ú-ULa-[?-ta?-ma
not
NEG
to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

5′a ]-še

5′b ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

6′a ]-un

6′b da-a-a[ḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

da-a-a[ḫ-ḫu-un
to take
1SG.PST

7′a ]-mi

7′b kar?-[a-u-wa-tar(mng. unkn.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

kar?-[a-u-wa-tar
(mng. unkn.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

8′a -p]a-za(?)

8′b Š[AḪ-tar

Š[AḪ-tar

9′a ]x

9′b (abgebrochen)

Text bricht ab

0.48761105537415