Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.66 (2021-12-31)

KUB 59.66 (CTH 342) [by HPM Mythen]

KUB 59.66
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ 1


[ ]x

Vs. II 2′ 2 [ -a]z? 2 Es fehlen ca. 3 Zeilen.


Vs. II 3″ 3 [ ]x ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS

ú-ez-zi
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS

Vs. II 4″ 4 [ ]x-wa

Vs. II 5″ 5 [ ]Ì-ŠU1

]Ì-ŠU

Vs. II 6″ [ ] 6 [ ] AN?-Esky:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky:{(UNM)}

AN?-E
sky
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky
{(UNM)}

Vs. II 7″ [ ] 7 [ ]x2

Vs. II 8″ 8 [ ]-ta


Vs. II 9″ 9 [ ]

Vs. II 10″ 10 [ ]x 10

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ 11


na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-ad-duto step:3SG.IMP 12 [ ]

na-ašti-ia-ad-du

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.IMP

Vs. III 2′ 13 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
LUGAL(-)[ ] 14 [ ? ]

nu-uš-ša-anku-iš

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. III 3′ ka-an-ti-ia(vessel):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
wheat(?):D/L.SG;
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ÉRINMEŠ-TI x[3 ] 15 [ ? ]

ka-an-ti-iaÉRINMEŠ-TI
(vessel)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wheat(?)
D/L.SG
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. III 4′ GIŠGIGIR-iachariot:{(UNM)} al-wa-an-zaBull of Heaven:GEN.PL=REFL ták-x[ ]

GIŠGIGIR-iaal-wa-an-za
chariot
{(UNM)}
Bull of Heaven
GEN.PL=REFL

Vs. III 5′ 16 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ti-[ ]


na-an-ša-anḪUL-lu
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsevil person
ACC.SG.C
evil person
STF
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. III 6′ 17 DIŠTAR-aš:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUL-ašstar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
star stone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e[z-zi]to come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS

DIŠTAR-ašMUL-ašú-e[z-zi]

DN.HURR.FNL(a).ERG.SG

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
star stone
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star stone
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS

Vs. III 7′ 18 nu-zaCONNn=REFL ke-e-da-an-tathis:DEM1.INS ú-[i-te-ni-it]water:INS

nu-zake-e-da-an-taú-[i-te-ni-it]
CONNn=REFLthis
DEM1.INS
water
INS

Vs. III 8′ ar-ra-at-ta-ruto wash:3SG.IMP.MP 19 Ì-a[zoil:ABL;
to anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)}
]

ar-ra-at-ta-ruÌ-a[z
to wash
3SG.IMP.MP
oil
ABL
to anoint
3SG.PRS
oil
{(UNM)}

Vs. III 9′ 20 NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
e-ez-za-aš-duto eat:3SG.IMP 21 GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
e?-[ku-ud-du]to drink:3SG.IMP


NINDA-ane-ez-za-aš-duGEŠTINe?-[ku-ud-du]
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
to eat
3SG.IMP
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to drink
3SG.IMP

Vs. III 10′ 22 Dku-mar-bi-iš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:DN.HITT.NOM.SG
MUL!-ašstar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
star stone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5 ú-[ez-zi]to come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS

Dku-mar-bi-išMUL!-ašú-[ez-zi]

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

DN.HITT.NOM.SG
star
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
star stone
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star stone
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS

Vs. III 11′ 23 nu-zaCONNn=REFL ke-e-da-an-tathis:DEM1.INS ú-i-[te-ni-it]water:INS6

nu-zake-e-da-an-taú-i-[te-ni-it]
CONNn=REFLthis
DEM1.INS
water
INS

Vs. III 12′ ar-ra-at-ta-ruto wash:3SG.IMP.MP 24 Ì-a[zoil:ABL;
to anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)}
]

ar-ra-at-ta-ruÌ-a[z
to wash
3SG.IMP.MP
oil
ABL
to anoint
3SG.PRS
oil
{(UNM)}

Vs. III 13′ 25 NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
e-za-aš-duto eat:3SG.IMP 26 GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
e-[ku-ud-du]to drink:3SG.IMP7


NINDA-ane-za-aš-duGEŠTINe-[ku-ud-du]
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
to eat
3SG.IMP
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to drink
3SG.IMP

Vs. III 14′ 27 nuCONNn LUGAL-aš:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÚRenemy:{(UNM)} [ ] 28 [ ? ]

nuLUGAL-ašKÚR
CONNn
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enemy
{(UNM)}

Vs. III 15′ NINDA-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
le-enot!:NEG x x[ ] 29 [ ? ]

NINDA-anle-e
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
not!
NEG

Vs. III 16′ al-wa-an-[ ] 30 [ ? ]

Vs. III 17′ e-ez-z[a- ] 30

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ 31


[k]a-a-ša:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT
DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]

[k]a-a-šaDIŠKUR-aš


bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 2′ 32 ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
UDU?-išsheep:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} na-a-[ ]

ku-itUDU?-iš
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
sheep
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. IV 3′ 33 ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
AR-NA it-x[ ]

ku-itAR-NA
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. IV 4′ 34 ma-aḫ-ḫa-anas: A-NA ?[manhood:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
]

ma-aḫ-ḫa-anA-NA ?[
as
manhood
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 5′ 35 ḫa-tu-ga-ašdreadful:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to be terrible:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ašone:;
one:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-uš[king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
]

ḫa-tu-ga-aš1-ašLUGAL-uš[
dreadful
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
to be terrible
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one

one
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Rs. IV 6′ 36 a-pé-elhe:DEM2/3.GEN.SG A-NA [Renemy:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

a-pé-elA-NA [R
he
DEM2/3.GEN.SG
enemy
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 7′ 37 ḫa-tu-ga-e-ešdreadful:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} a-[ ]

ḫa-tu-ga-e-eš
dreadful
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 8′ 38 D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?):FNL(n).D/L.SG;
:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
GIM-anas:CNJ;
as:INTadv
al-w[a?- ]

D10-niGIM-an
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)
FNL(n).D/L.SG

{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
as
CNJ
as
INTadv

Rs. IV 9′ ḫu-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
]

ḫu-u-ma-an-daan-d[a
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside

Rs. IV 10′ 39 LUGAL-i-ma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ri:DN.FNL(r).D/L.SG;
queen:FNL(r).D/L.SG
[ ]

LUGAL-i-maMUNUS.LUGAL-ri

DN.D/L.SG
king
D/L.SG

DN.FNL(r).D/L.SG
queen
FNL(r).D/L.SG

Rs. IV 11′ ḫu-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} QA-TAM-M[A]likewise:ADV

ḫu-u-ma-an-daQA-TAM-M[A]
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
likewise
ADV

Rs. IV 12′ la-ga-a-anbent:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to bow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bow:2SG.IMP;
to take:LUW.2SG.IMP;
to release:2SG.IMP
e-eš-[du]to sit:3SG.IMP;
to be:3SG.IMP;
(mng. unkn.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
40 [ ]

la-ga-a-ane-eš-[du]
bent
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to bow
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bow
2SG.IMP
to take
LUW.2SG.IMP
to release
2SG.IMP
to sit
3SG.IMP
to be
3SG.IMP
(mng. unkn.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

Rs. IV 13′ x[ ] 40

Rs. IV bricht ab

41

Rs. V ist, soweit erhalten, unbeschrieben.

Groddek, DBH 14, 2004, 113, liest: -ni-šu.
Groddek, DBH 14, 2004, 113, liest: -aš.
Groddek, DBH 14, 2004, 113 liest: ÉRINMEŠti⸣-x.[
Text: NAB.
Groddek, DBH 14, 2004, 114: -⸢e?-.
Groddek, DBH 14, 2004, 114, liest: GEŠTIN-a[n e-ku-ud-du].
0.89056086540222