Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.65 (2021-12-31)

KUB 59.65 (CTH 342) [by HPM Mythen]

KUB 59.65
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ 1 [ ]x iš-kán-du:3PL.IMP;
:3PL.IMP.IMPF


iš-kán-du

3PL.IMP

3PL.IMP.IMPF

Vs. II 2′ 2 [ ] 3 [ke?-e?]-da-an-da:DEM1.INS A-it:INS a-ar-ra-an-du:3PL.IMP

[ke?-e?]-da-an-daA-ita-ar-ra-an-du

DEM1.INS

INS

3PL.IMP

Vs. II 3′ 4 [ -a]n-du


Vs. II 4′ 5 [ ] 6 [ke]-e-da-an-da:DEM1.INS A-it:INS a-ar-ra-an-du:3PL.IMP

[ke]-e-da-an-daA-ita-ar-ra-an-du

DEM1.INS

INS

3PL.IMP

Vs. II 5′ 7 [ ] 8 [GEŠT]IN?-an-ma:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
a-ku-wa-an-du:3PL.IMP 9 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
le-e:NEG tar-na-at-te-ni:2PL.PRS

[GEŠT]IN?-an-maa-ku-wa-an-duna-anle-etar-na-at-te-ni

{ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}

3PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}

NEG

2PL.PRS

Vs. II 6′ 10 [ ]-ú? a-pé-el:DEM2/3.GEN.SG GÌR-it:INS ti-ia-ad-du:3SG.IMP


a-pé-elGÌR-itti-ia-ad-du

DEM2/3.GEN.SG

INS

3SG.IMP

Vs. II 7′ 11 [ ] 12 [ke]-e-da-an-da:DEM1.INS A-it:INS a-ar-ra-an-du:3PL.IMP

[ke]-e-da-an-daA-ita-ar-ra-an-du

DEM1.INS

INS

3PL.IMP

Vs. II 8′ 13 [ ] 14 [G]EŠTIN-an-ma:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
a-ku-wa-an-du:3PL.IMP 15 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-ad-du:3SG.IMP 16 DZA.BA₄.BA₄-aš

[G]EŠTIN-an-maa-ku-wa-an-duna-ašti-ia-ad-duDZA.BA₄.BA₄-aš

{ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}

3PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

3SG.IMP

Vs. II 9′ [ -R]AMEŠ GIŠŠUKUR:{(UNM)} GIŠPAN:{(UNM)} ḪUL:3SG.PRS;
:{(UNM)}
UḪ₇-tar ták-ki-iš-zi:3SG.PRS

GIŠŠUKURGIŠPANḪULUḪ₇-tarták-ki-iš-zi

{(UNM)}

{(UNM)}

3SG.PRS

{(UNM)}

3SG.PRS

Vs. II 10′ 17 [ -i]a-ad-du


17

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 18 [ -z]i? 19 na-x[ ]

Rs. III 2′ 20 [ GEŠT]IN?-na-an-na:{FNL(na).ACC.SG.C, FNL(n).GEN.PL.C} [ ]

GEŠT]IN?-na-an-na

{FNL(na).ACC.SG.C, FNL(n).GEN.PL.C}

Rs. III 3′ 21 [ an?-d]a?:3PL.PRS.MP;
:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
:
ḫa-ma-an-ká[n:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ]

an?-d]a?ḫa-ma-an-ká[n

3PL.PRS.MP

{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 4′ 22 [ NINDA.GU]R₄.RA:{(UNM)} tar-na-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{3SG.PST, 2SG.PST}
23 n[a-1 ]


NINDA.GU]R₄.RAtar-na-aš

{(UNM)}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{3SG.PST, 2SG.PST}

Rs. III 5′ 24 [ E]N?:{(UNM)}2 SISKUR:{(UNM)};
:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ú-ez-zi:3SG.PRS 25 [ ? ]

E]N?SISKURú-ez-zi

{(UNM)}

{(UNM)}

{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

3SG.PRS

Rs. III 6′ [ ] 26 [ ]x-i-el-ma-kán A-N[A:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x


A-N[A

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 7′ 27 [ Del-ku-ni-ir-š]a-aš EN:{(UNM)} Ù:CNJadd;
:;
:{(UNM)}
3 GE₆-aš:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KI-aš:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUMU-aš:GEN.SG;
:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Del-ku-ni-ir-š]a-ašENÙGE₆-ašKI-ašDUMU-aš

{(UNM)}

CNJadd



{(UNM)}

{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GEN.SG

{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 8′ [ ] 28 [ E]N:{(UNM)} SISKUR:{(UNM)};
:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ku-it-ki:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
:
TUKU.TUKU-eš-ta:{FNL(eš).2SG.PST, 3SG.PST}4

E]NSISKURku-it-kiTUKU.TUKU-eš-ta

{(UNM)}

{(UNM)}

{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}


{FNL(eš).2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. III 9′ 29 [ ]-ni? ú-e-ri-ia-at:{2SG.PST, 3SG.PST};
:3SG.PST.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


ú-e-ri-ia-at

{2SG.PST, 3SG.PST}

3SG.PST.MP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. III 10′ 30 [ ]x-it 31 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
tu-uk:PPROa.2SG.DAT/ACC

nu-uš-ši-kántu-uk

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

PPROa.2SG.DAT/ACC

Rs. III 11′ [ ] 32 [ Del-ku-n]i-ir-ša-aš6 EN:{(UNM)} Ù:CNJadd;
:;
:{(UNM)}
ḪUL-mu-uš:3SG.PRS;
:{(UNM)}
Ù-uš:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
:CNJadd;
:;
:{(UNM)}

Del-ku-n]i-ir-ša-ašENÙḪUL-mu-ušÙ-uš

{(UNM)}

CNJadd



{(UNM)}

3SG.PRS

{(UNM)}

{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

CNJadd



{(UNM)}

Rs. III 12′ [ I]TUḪI.A-uš:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
:{(UNM)}
ma-an-ni-in-ku-wa-an-du-uš:{ACC.PL.C, NOM.PL.C} UDḪI.A-uš:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
:ACC.PL.C;
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{(UNM)}

I]TUḪI.A-ušma-an-ni-in-ku-wa-an-du-ušUDḪI.A-uš

{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

{(UNM)}

{ACC.PL.C, NOM.PL.C}

{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ACC.PL.C

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{(UNM)}

Rs. III 13′ [ ]-aḫ-li-wa-an-da GE₆-ia:{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N};
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV};
:3SG.PRS;
:{(UNM)}
mu-un-du-wa-an-da:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GE₆-iamu-un-du-wa-an-da

{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N}

{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}

3SG.PRS

{(UNM)}

{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 14′ [ ] ap-pé-eš-ke-ši:2SG.PRS.IMPF


ap-pé-eš-ke-ši

2SG.PRS.IMPF

Rs. III 15′ 33 [ ]-kán -x[ ]

Rs. III 16′ 34 [ ]x[ ] 34

Rs. III bricht ab

Nach Kollation am Foto ist das Zeichen eindeutig na.
Mouton, Rêves hittites, 2007, 156, liest: BE-E]L?.
Mouton, Rêves hittites, 2007, 156, liest: EN LIBIR. Siehe dort auch Anm. 168.
Vgl. zu einer möglichen Ergänzung Mouton, Rêves hittites, 2007, 156.
Fehlkopie, am Foto ist das Zeichen eindeutig -ša- nicht -ta-.
0.48488593101501