Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.78 (2021-12-31)

1′ [ ]x x[

2′ [ ]I.A ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} [

ŠA É
house
{GEN.SG, GEN.PL}

3′ [pé-r]a-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-ia-a[n(-)

[pé-r]a-an
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

4′ [kat-t]abelow:;
under:
i-e-e[n-


[kat-t]a
below

under

5′ 15:QUANcar LÚ.MEŠUR.BAR.R[Awolf man:{(UNM)} 15:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute:{(UNM)}

15LÚ.MEŠUR.BAR.R[A15MUNUS.MEŠKAR.KID

QUANcar
wolf man
{(UNM)}

QUANcar
prostitute
{(UNM)}

6′ 1one:QUANcar UR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} 1one:QUANcar [MUNUSKAR.KIDprostitute:{(UNM)}

1UR.BAR.RA1[MUNUSKAR.KID
one
QUANcar
wolf man
{(UNM)}
one
QUANcar
prostitute
{(UNM)}

7′ nam-mastill:;
then:
1one:QUANcar U[R.BAR.RAwolf man:{(UNM)} 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:{(UNM)}

nam-ma1U[R.BAR.RA1MUNUSKAR.KID
still

then
one
QUANcar
wolf man
{(UNM)}
one
QUANcar
prostitute
{(UNM)}

8′ ḫu-u-ma-an-te-e[ševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
:PNm.NOM.SG.C;
:{PNm(UNM)};
well-being:;
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

ḫu-u-ma-an-te-e[ški-iš-ša-an
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP

PNm.NOM.SG.C

{PNm(UNM)}
well-being

this
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

9′ iš-ka-ra-an-[te-ešto pierce:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(bread or pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

iš-ka-ra-an-[te-eš
to pierce
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(bread or pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

10′ pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

Text bricht ab

pé-ra-an
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
0.72492003440857