Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 50.65 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ]-ri-ik nuCONNn SUMEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}
… | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | {GN(UNM)} (flesh) omen {(UNM)} meat {(UNM)} | unfavourable 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable {(UNM)} |
lk. Kol. 2′ soweit erhalten unbeschrieben
… |
---|
lk. Kol. 3′ ]-ma-ma KI.MINditto:ADV nuCONNn S[UMEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
… | KI.MIN | nu | S[UMEŠ | |
---|---|---|---|---|
ditto ADV | CONNn | {GN(UNM)} (flesh) omen {(UNM)} meat {(UNM)} |
lk. Kol. 4′ ]x 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
ca. 10 Zeilen unbeschrieben, danach bricht lk. Kol. ab, r. Kol. soweit erhalten unbeschrieben
… | 10 | ŠÀDIR | SIG₅ | |
---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?) {(UNM)} {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | coils of the intestines {(UNM)} | good {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make alright 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |