Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 49.76 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NU.[SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


]DINGIRMEŠ-ašNU.[SIG₅
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

Vs.? 2′ Š]A KARAŠḪI.Aarmy camp:{GEN.SG, GEN.PL} ḫu-ul-lu-marto fight:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} SI×SÁ-at[to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Š]A KARAŠḪI.Aḫu-ul-lu-marSI×SÁ-at[
army camp
{GEN.SG, GEN.PL}
to fight
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs.? 3′ ]x-er KARAŠḪI.A-ša-ma-ašarmy camp:{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} GÙB-tarstate of being left:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} KASKAL-NU[road:{(UNM)}


KARAŠḪI.A-ša-ma-ašGÙB-tarKASKAL-NU[
army camp
{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
state of being left
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
road
{(UNM)}

Vs.? 4′ nuCONNn KI]Nwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP KARAŠḪI.A-ša-ma-ašarmy camp:{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} GÙB-tarstate of being left:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} x[


nuKI]NNU.SIG₅-duKARAŠḪI.A-ša-ma-ašGÙB-tar
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.IMP
army camp
{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
state of being left
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs.? 5′ (auf dem Kopf stehender) Zeichenrest reicht von der nicht lesbaren Zeile der anderen Seite auf die Vs.? hinüber, Rest des Paragrafen (ca. 3 Zeilen) unbeschrieben


Vs.? 6′ ]IŠ-TU MUḪI.Ayear:{ABL, INS};
period of one year:{ABL, INS}
GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}
ŠA LUGAL:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
ZA[G-tarrightness:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

]IŠ-TU MUḪI.AGÍD.DAŠA LUGALZA[G-tar
year
{ABL, INS}
period of one year
{ABL, INS}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}

{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
rightness
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs.? 7′ p]a-an-ga-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
pa-išto give:3SG.PST 2-NUtwo-(?):;
second:
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-er[to step:3PL.PST;
to rise:3PL.PST

p]a-an-ga-u-ipa-iš2-NUDINGIRMEŠGUB-er[
much
D/L.SG
people
D/L.SG
to give
3SG.PST
two-(?)

second
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to step
3PL.PST
to rise
3PL.PST

Vs.? 8′ S]IG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


S]IG₅
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs.? 9′ DDA]G-išThrone deity:DN.NOM.SG.C GUB-išto rise:3SG.PST ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[

DDA]G-išGUB-išŠA
Throne deity
DN.NOM.SG.C
to rise
3SG.PST
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? Vs.? bricht ab, Rs.? abgesehen von dem auf die Vs. herüberreichenden Zeichenrest nicht erhalten

0.57793712615967