Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.12 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I?

Vs. I?

Vs. I? 1′ [ -z]i?-ša-aš

Vs. I? 2′ [ ]x-ni

Vs. I? 3′ [ ]-i

Vs. I? 4′ [ ]-*x-a pa-a-i*to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

pa-a-i*
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Vs. I? 5′ [ -r]i


Vs. I? 6′ [ p]a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

ca. 4 unbeschriebene Zeilenenden

p]a-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Vs. I? 7″ [ ]x

Vs. I? bricht ab

Vs. II? 1′ LUGAL[:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

LUGAL[

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. II? 2′ wa-a-[tarwater:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

wa-a-[tar
water
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II? 3′ a-ar-r[i?-

Vs. II? 4′ GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
x[


GADA-anpa-a-i
linen cloth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Vs. II? 5′ [L]UGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} 1one:QUANcar GU₄bovid:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [

[L]UGAL-uš-kán1GU₄8UDU
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
one
QUANcar
bovid
{(UNM)}
eight
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. II? 6′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA DIMIN.IMIN.BI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ÙA-NA DIMIN.IMIN.BIŠA
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II? 7′ ši-pa-an-[tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-[ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II? 8′ ma-a-anas: ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}
ma-al-te-eš-x[

ma-a-anŠÀ
as
therein
ADV
therein
D/L_in
POSP

{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}

Vs. II? 9′ e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

e-eš-zina-an-kánši-pa-a[n-ti
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II? 10′ ma!-a-an-maas: Ú-ULnot:NEG e-eš-z[ito sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}

ma!-a-an-maÚ-ULe-eš-z[i
as
not
NEG
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

Vs. II? 11′ nu-kánCONNn=OBPk Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
[


nu-kánÚ-ULku-it-ki
CONNn=OBPknot
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Vs. II? 12′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
earth:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF}
x[

LUGAL-uše-ša
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
earth
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to be
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II? 13′ iš-ḫa-ni-iblood:D/L.SG pé-ra-a[nbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

iš-ḫa-ni-ipé-ra-a[n
blood
D/L.SG
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II? 14′ nuCONNn GU₄bovid:{(UNM)} UDUḪI.A-iasheep:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep:{D/L.SG, STF};
sheep:{(UNM)}
x[

nuGU₄UDUḪI.A-ia
CONNnbovid
{(UNM)}
sheep
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
sheep
{D/L.SG, STF}
sheep
{(UNM)}

Vs. II? 15′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ŠA DIMIN.IMI[N].B[I:{GEN.SG, GEN.PL}

ÙŠA DIMIN.IMI[N].B[I
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II? 16′ []u-u-kán-z[i:3PL.PRS

Vs. II? bricht ab

[]u-u-kán-z[i

3PL.PRS

Rs. V? 1′ [ -z]i x[

Rs. V? 2′ [ N]ARsinger:{(UNM)} ḫa-a[t-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

N]ARḫa-a[t-ti-li
singer
{(UNM)}
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. V? 3′ [ ] pársic-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


pársic-ši-[ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. V? 4′ [ ]x-aš Dzi-it-ḫa-[

Rs. V? 5′ [e-ku-z]ito drink:3SG.PRS NARsinger:{(UNM)} ḫa-at-ti-[liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

[e-ku-z]iNARḫa-at-ti-[li
to drink
3SG.PRS
singer
{(UNM)}
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. V? 6′ [1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[


[1NINDA.GU]R₄.RApár-ši-ia
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. V? 7′ [L]UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KARA[Šarmy camp:{(UNM)}

[L]UGAL-ušGUB-ašD10KARA[Š
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
army camp
{(UNM)}

Rs. V? 8′ NARsinger:{(UNM)} ḫa-at-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
S[ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

NARḫa-at-ti-liS[ÌR-RU
singer
{(UNM)}
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V? 9′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[


1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. V? 10′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUne-r[i-ik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

LUGAL-ušGUB-ašD10URUne-r[i-ik
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. V? 11′ e-ku-zito drink:3SG.PRS NARsinger:{(UNM)} ḫa-at-[ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

e-ku-ziNARḫa-at-[ti-li
to drink
3SG.PRS
singer
{(UNM)}
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. V? 12′ SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
pár-[ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


SÌR-RU1NINDA.GUR₄.RApár-[ši-ia
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. V? 13′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dḫé-pát:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} e-[ku-zito drink:3SG.PRS

LUGAL-ušGUB-ašDḫé-páte-[ku-zi
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to drink
3SG.PRS

Rs. V? 14′ NARsinger:{(UNM)} *ḫur-ri*(mng. unkn.):{D/L.SG, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:GN.D/L.SG;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
S[ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

NAR*ḫur-ri*S[ÌR-RU
singer
{(UNM)}
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

GN.D/L.SG

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V? 15′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


Rs. V? bricht ab

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-[ia
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. VI? 1′ [ ]x[ ]

Rs. VI? 2′ [ SÌR-R]Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]


SÌR-R]U
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. VI? 3′ [ ]x-ši e-ku-zito drink:3SG.PRS

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

Rs. VI? 4′ [ S]ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} KI.MINditto:ADV


S]ÌR-RUKI.MIN
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
ditto
ADV

Rs. VI? 5′ [ D]GUL-šu-ušGULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
DINGIR.MAḪMEŠ-ušMother-goddess:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Mother-goddess:{(UNM)}

D]GUL-šu-ušDINGIR.MAḪMEŠ-uš
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Mother-goddess
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Mother-goddess
{(UNM)}

Rs. VI? 6′ [ ]a-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} KI.MINditto:ADV


]a-ti-liSÌR-RUKI.MIN
in Hattic language
ADV
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
ditto
ADV

Rs. VI? 7′ [ ]x-i


Kolophon

Rs. VI? 8′ [ ]x x x x x[ ]

Rs. VI? bricht ab

0.62320184707642