Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 40.86 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[ ]x KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} [

KÙ.SI₂₂
gold
{(UNM)}

Vs. 2′ ] pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
t[ar-nu-u]m-me-ento let:1PL.PST


pa-ra-at[ar-nu-u]m-me-en
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to let
1PL.PST

Vs. 3′ ]x ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} 2two:QUANcar Dli-iḫ-ši-eš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

ALAMKÙ.SI₂₂2Dli-iḫ-ši-ešKÙ.BABBAR
statue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
gold
{(UNM)}
two
QUANcar

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. 4′ -i]a- mna-ni-ia-za-aš-ša:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ME-erto sit:3PL.PST;
to take:3PL.PST

mna-ni-ia-za-aš-šaME-er

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to sit
3PL.PST
to take
3PL.PST

Vs. 5′ 1one:QUANcar Dl]i-iḫ-ši-en-ma-wa:DN.ACC.SG.C=CNJctr=QUOT A-NA m.DLIŠ-SUM:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

1Dl]i-iḫ-ši-en-ma-waA-NA m.DLIŠ-SUM
one
QUANcar

DN.ACC.SG.C=CNJctr=QUOT

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 6′ 1]-ENone:QUANcar ER-ṢE-TUMearth:{(UNM)} KÙ.BABBAR-ma?-wa?:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
Rasur

1]-ENER-ṢE-TUMKÙ.BABBAR-ma?-wa?
one
QUANcar
earth
{(UNM)}

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs. 7′ ] GÍNshekel:{(UNM)} UNMEŠ-an-nimankind:FNL(ann).D/L.SG šar?-ru-um-me-ento divide:1PL.PST

GÍNUNMEŠ-an-nišar?-ru-um-me-en
shekel
{(UNM)}
mankind
FNL(ann).D/L.SG
to divide
1PL.PST

Vs. 8′ mku-ni]-ia-SUM-aš-ša:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ULnot:NEG e-eš-ta!to sit:2SG.PST;
to be:{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF}


Zeichenspuren von neun weiteren Zeilen

Vs. bricht ab

mku-ni]-ia-SUM-aš-šaULe-eš-ta!

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
not
NEG
to sit
2SG.PST
to be
{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to be
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 1′ [ ]

Rs. 2′ [1one:QUANcar G]Úshoulder:{(UNM)} GU₄bovid:{(UNM)} KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)}

[1G]ÚGU₄KÙ.BABBARŠA 1MA.NA
one
QUANcar
shoulder
{(UNM)}
bovid
{(UNM)}

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
mina
{(UNM)}

Rs. 3′ [ ]5five:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
mzi-da-a-aš:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ME-ašto sit:3SG.PST;
to take:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]5GÍNKÙ.BABBARmzi-da-a-ašME-aš
five
QUANcar
shekel
{(UNM)}

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
3SG.PST
to take
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 4′ [nu-w]a-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} am-mu-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} pa-išto give:3SG.PST

[nu-w]a-ra-atam-mu-ukpa-iš

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
to give
3SG.PST

Rs. 5′ [a-pa]-a-at-ma-wahe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} Ú-ULnot:NEG I-DEto know:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}

[a-pa]-a-at-ma-waÚ-ULI-DE
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
not
NEG
to know
{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 6′ [ma-a-a]n-wa-ra-at-šias:={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} mku-ni-ia-SUM:{PNm(UNM)} pa-išto give:3SG.PST

[ma-a-a]n-wa-ra-at-šimku-ni-ia-SUMpa-iš
as
={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}

{PNm(UNM)}
to give
3SG.PST

Rs. 7′ [na-aš-m]a-wa-ra-at-zaor:={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL} a-pa-a-a[što be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ME-aš]to sit:3SG.PST;
to take:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[na-aš-m]a-wa-ra-at-zaa-pa-a-a[šME-aš]
or
={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=REFL, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=REFL}
to be finished
3SG.PST
he
DEM2/3.NOM.SG.C

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
3SG.PST
to take
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 8′ [nu-w]a-na-ša-at: CONNn=QUOT={PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC};
still:={PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC};
(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

[nu-w]a-na-ša-atar-ḫa

CONNn=QUOT={PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC}
still
={PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC}
(offering term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.1PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 9′ [u]š-ša-ni-ia-u-ento offer for sale:1PL.PST


[u]š-ša-ni-ia-u-en
to offer for sale
1PL.PST

Rs. 10′ [U]M-MAthus:ADV mzi-ia-a(-)[ Rasur oder zerstörte Zeichenspuren?

[U]M-MA
thus
ADV

Rs. 11′ [mk]u-ni-ia-SUM-aš!-wa!:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} kiš-tu₄-wa-t[i?](bread or pastry):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} MU-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

[mk]u-ni-ia-SUM-aš!-wa!kiš-tu₄-wa-t[i?]MU-ti

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
(bread or pastry)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

Rs. 12′ [ ]x 20:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-išto give:3SG.PST [ ]

20GÍNKÙ.BABBARpa-iš

QUANcar
shekel
{(UNM)}

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
3SG.PST

Rs. 13′ [ ]x-aš [ ]

Rs. 14′ [ ]x-x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
x[ ]

Rs. bricht ab

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
1.2587299346924