Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 37.223 (2021-12-31)

a. 1 BE KI.GUB ki-ma ŠU.GUR-ma GIŠTUKUL sa!-ḫe-er

BEKI.GUBki-maŠU.GUR-maGIŠTUKULsa!-ḫe-er

a. 2 A-NA man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
manhood:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
šar-di-ašally:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ally:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF}
ne-ato turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP

A-NA šar-di-aše-dine-a
man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
manhood
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ally
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ally
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
that one
DEM3.ABL
beyond

body
person
{HURR.ABS.SG, STF}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS.MP

a. 3 URUDIDLIcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
pí-ip-pa-an-zito knock down:3PL.PRS KÚRenemy:{(UNM)} -anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
man:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}

URUDIDLIpí-ip-pa-an-ziKÚR-an
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to knock down
3PL.PRS
enemy
{(UNM)}
man
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

a. 4 ḫu-ul-la-az-zito fight:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} še-e-er-ši-itauf:ADV=POSS.3SG.UNIV

ḫu-ul-la-az-zina-ašše-e-er-ši-it
to fight
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
auf
ADV=POSS.3SG.UNIV

a. 5 SIG₅-an-ta-ri-atto put in order; to become good:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ta(-)[ ]

SIG₅-an-ta-ri-at
to put in order
to become good
3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

b. 1 BE [ p]u-uš-qí (?) ZAG [ ]

BEp]u-uš-qíZAG

b. 2 [ ]x -?man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-x[

-?
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood
GEN.SG
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

b. 3 [ ]x[

b. 4 [ ]x I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [(?)man:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}

I-NA É[(?)
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

b. 5 ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
ki-i-šato become:3SG.PRS.MP;
well-being:

ut-tarku-it-kiki-i-ša
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to become
3SG.PRS.MP
well-being

c. 1 [BE? Z]Í ka-ia-ma-an-tum GAR-ma ù?

[BE?Z]Íka-ia-ma-an-tumGAR-maù?

c. 2 [ ka]-ia-ma-an-tum x [ ]x-x

ka]-ia-ma-an-tum

c. 3 [ ka]-ia-ma-an-tum-ma i[l?-

ka]-ia-ma-an-tum-ma

c. 4 [ ]-x-ša SAG-sà iš-ši

SAG-sàiš-ši

c. 5 KÚR-ašenemy:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URU-ancity:FNL(a).ACC.SG.C;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-la-a-li-iz-zito (en)wrap:3SG.PRS

KÚR-ašURU-anḫu-la-a-li-iz-zi
enemy
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
enemy
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city
FNL(a).ACC.SG.C
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to (en)wrap
3SG.PRS

c. 6 na-an!: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
1 kat-tabelow:;
under:
pé-e-da-at-tito take:2SG.PRS;
to take:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

na-an!kat-tapé-e-da-at-ti

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
below

under
to take
2SG.PRS
to take
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

c. 7 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
ḫu-ul-la-šito fight:2SG.PRS;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-anḫu-ul-la-ši

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
to fight
2SG.PRS

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

d. 1 2 ŠU.SI GAR-ma ZAG ka-ia-〈ma〉-an-ti

2ŠU.SIGAR-maZAGka-ia-〈ma〉-an-ti

d. 2 3-ŠUthrice:QUANmul DUḪdivided:{(UNM)};
release:{(UNM)};
to release:3SG.PRS;
to release:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to release:3SG.PRS.MP
-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA KURcountry:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
representation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KÚRenemy:{(UNM)} pít-te-an-ti-lilike a fugitive:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS

text d breaks off

3-ŠUDUḪ-ašA-NA KURKÚRpít-te-an-ti-lipa-iz-zi
thrice
QUANmul
divided
{(UNM)}
release
{(UNM)}
to release
3SG.PRS
to release
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to release
3SG.PRS.MP
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood
GEN.SG
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enemy
{(UNM)}
like a fugitive
ADV
to go
3SG.PRS
Text: na-aš.
0.97313117980957