Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.94 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ ]é-e-unrain:ACC.SG.C t[ar-na-an-zito let:3PL.PRS

]é-e-unt[ar-na-an-zi
rain
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

3′ ] LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:{(UNM)} NINDAx[

LÚ.MEŠḪÚB.BI
cult dancer
{(UNM)}

4′ -a]n-zi 1one:QUANcar NINDAwa-ga-a-t[amorsel of bread:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

1NINDAwa-ga-a-t[a
one
QUANcar
morsel of bread
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

5′ p]a-a-an-zito go:3PL.PRS ÉRINMEŠ-aztroop:{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop:{(UNM)}
a-x[

p]a-a-an-ziÉRINMEŠ-az
to go
3PL.PRS
troop
{NOM.SG.C, VOC.SG}
troop
{(UNM)}

6′ ]x ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [


ú-da-an-zi
to bring (here)
3PL.PRS

7′ G]UB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UŠ-KE-EN-NUto prostrate:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
[

G]UB-ašUŠ-KE-EN-NUGIŠ.DINANNAGAL
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to prostrate
3PL.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

8′ ]R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ḫé-e-unrain:ACC.SG.C tar-na-an-z[ito let:3PL.PRS

]R-RUḫé-e-untar-na-an-z[i
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
rain
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

9′ NINDAzi-ip-pu]-la-aš-ni(bread or pastry):D/L.SG;
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
(bread or pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
ma-a-na-aš-ta(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as:={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as:==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as:===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as:======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as:======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
x[

NINDAzi-ip-pu]-la-aš-nipár-ši-iama-a-na-aš-ta
(bread or pastry)
D/L.SG
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
(bread or pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as
={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as
==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as
===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as
======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
as
======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

10′ ]x-an ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:{(UNM)}

ú-ez-zina-an2DUMUMEŠ.É.[GAL
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}

11′ ]x LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-ša(cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} kat-ti-iš-[ši(-)

LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš-ša
(cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

12′ ]u-ia-an-zito run:3PL.PRS NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
[

]u-ia-an-ziNIN.DINGIR
to run
3PL.PRS
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

13′ ] ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
[

˽GIŠBANŠURNIN.DINGIR
table man
{(UNM)}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

14′ GI]Šza-al-wa-ni-i[nplate:ACC.SG.C


GI]Šza-al-wa-ni-i[n
plate
ACC.SG.C

15′ L]Ú.MEŠx[

Text bricht ab

1.3676688671112