Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.103 (2021-12-31)

KUB 33.103 (CTH 348) [by HPM Mythen]

KUB 33.103
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1 52 [DA.A-aš]-kán GALGA-ašbrains:GEN.SG;
brains:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: me-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
53 Dx[ ]

[DA.A-aš]-kánGALGA-ašLUGAL-ušDINGIRMEŠ-ašiš-tar-name-mi-iš-ta
brains
GEN.SG
brains
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
to speak
{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
word
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 2 [me-mi-i]š-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 54 ku-wa-at-ta-anwhere:;
why?:
še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)}
ḫar-ni-ik-t[e-nito destroy:2PL.PRS DUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-T]Ihuman:{(UNM)} []

[me-mi-i]š-ke-u-wa-anda-a-išku-wa-at-ta-anše-erḫar-ni-ik-t[e-niDUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-T]I
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST
where

why?
up

on


{DN(UNM)}
to destroy
2PL.PRS
human
{(UNM)}

Vs. II 3 55 [ DIN]GIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ULnot:NEG pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF 56 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} GIŠEREN-macedar tree:{(UNM)} U[Lnot:NEG ša-am-mi-nu-uš-kán]-zi

DIN]GIRMEŠSISKURULpé-eš-kán-zinu-uš-ma-ašGIŠEREN-maU[Lša-am-mi-nu-uš-kán]-zi
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
not
NEG
to give
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
cedar tree
{(UNM)}
not
NEG

Vs. II 4 57 [ma-an-m]a(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
if:;
as:
DUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIhuman:{(UNM)} ḫar-ni!-ik-te-nito destroy:2PL.PRS2 58 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ULnot:NEG n[am-mastill:;
then:
i-ia-an]-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

[ma-an-m]aDUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIḫar-ni!-ik-te-ninuDINGIRMEŠULn[am-mai-ia-an]-zi
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
if

as
human
{(UNM)}
to destroy
2PL.PRS
CONNndivinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
not
NEG
still

then
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs. II 5 59 [NINDA.GUR₄.R]A-ia-aš-ma‹-aš› iš-pa-an-tu-uz-zilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} nam-mastill:;
then:
ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[NINDA.GUR₄.R]A-ia-aš-ma‹-aš›iš-pa-an-tu-uz-zinam-maULku-iš-kiši-pa-an-ti
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
still

then
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 6 60 [ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
valor(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUkum-mi-ia-aš:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UR.SAG-ušhero:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
heroism:{(UNM)};
hero:{(UNM)}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GIŠAPIN-anplough:{ACC.SG.C, GEN.PL};
plough:{(UNM)}

ú-ez-ziD10-ašURUkum-mi-ia-ašUR.SAG-ušLUGAL-ušGIŠAPIN-an
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
valor(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hero
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
heroism
{(UNM)}
hero
{(UNM)}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
plough
{ACC.SG.C, GEN.PL}
plough
{(UNM)}

Vs. II 7 [a-pa-ši-l]aself:DEM2selb.NOM.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS 61 nuCONNn ú-ez-zi-mato come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
DIŠTAR-iš:DN.HITT.NOM.SG Dḫé-pát-uš-ša:{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG}

[a-pa-ši-l]ae-ep-zinuú-ez-zi-maDIŠTAR-išDḫé-pát-uš-ša
self
DEM2selb.NOM.SG.C
to seize
3SG.PRS
CONNnto come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS

DN.HITT.NOM.SG

{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG}

Vs. II 8 [NA₄A]RA₅millstone:{(UNM)} a-pa-a-ši-laself:DEM2selb.NOM.SG.C ma-al-la-an-zito grind:3PL.PRS


[NA₄A]RA₅a-pa-a-ši-lama-al-la-an-zi
millstone
{(UNM)}
self
DEM2selb.NOM.SG.C
to grind
3PL.PRS

Vs. II 9 62 [DA.A-a]š3 GALGA-ašbrains:GEN.SG;
brains:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
A-NA Dku-mar-bi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 63 ku-wa-at-pát-wa

[DA.A-a]šGALGA-ašLUGAL-ušA-NA Dku-mar-bime-mi-iš-ke-u-wa-anda-a-išku-wa-at-pát-wa
brains
GEN.SG
brains
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
IMPF.SUP
to sit
3SG.PST

Vs. II 10 [ z]i-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG Dku-mar-bi-iš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:DN.HITT.NOM.SG
DUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIhuman:{(UNM)} i-da-la-u-wa-nievil:D/L.SG ša-an-ḫi-iš-[ke-ši]to seek/sweep:2SG.PRS.IMPF

z]i-ikDku-mar-bi-išDUMU.LÚ.U₁₉.LU-UT-TIi-da-la-u-wa-niša-an-ḫi-iš-[ke-ši]
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

DN.HITT.NOM.SG
human
{(UNM)}
evil
D/L.SG
to seek/sweep
2SG.PRS.IMPF

Vs. II 11 64 [ DUMU.L]Ú.U₁₉.LU-ašhuman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-li-inharvest:ACC.SG.C;
:ACC.SG.C
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
65 nuCONNn ULnot:NEG tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC Dku-mar-bi-in:DN.ACC.SG.C;
:DN.HITT.ACC.SG
[u-u-da-akpromptly:ADV ]

DUMU.L]Ú.U₁₉.LU-ašše-li-inda-a-inuULtu-ukDku-mar-bi-in[u-u-da-ak
human
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
harvest
ACC.SG.C

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnnot
NEG
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC

DN.ACC.SG.C

DN.HITT.ACC.SG
promptly
ADV

Vs. II 12 66 [ ] Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ia-kángod:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
du-uš-ka₄-ra-an-nijoy:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
tu-uk-pátyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC Dku-mar-b[i-in]:DN.ACC.SG.C;
:DN.HITT.ACC.SG

ÉDINGIR-LIM-ia-kándu-uš-ka₄-ra-an-nian-datu-uk-pátDku-mar-b[i-in]
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
joy
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC

DN.ACC.SG.C

DN.HITT.ACC.SG

Vs. II 13 [ at]-ta-anfather:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:PNm.ACC.SG.C;
:{PNm(UNM)};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
:{GN(ABBR)}
ḫu-u-da-a-akpromptly:ADV (Rasur) BAL-an-tito pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG
67 ULnot:NEG BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS;
to rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS
D10-a[n]Storm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

at]-ta-anḫu-u-da-a-akBAL-an-tiULBAL-an-ziD10-a[n]
father
{ACC.SG.C, GEN.PL}

PNm.ACC.SG.C

{PNm(UNM)}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

{GN(ABBR)}
promptly
ADV
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
not
NEG
to pour a libation
3PL.PRS
to rebel
3PL.PRS
to change
3PL.PRS
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 14 [ DUMU.NAM.LÚ.U₁₉].LU-UT-TI manhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
PA₅-ancanal:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
canal:{(UNM)}
68 UL-ma-kánnot:NEG=CNJctr=OBPk ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} Da-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} LUGAL-u[nking:ACC.SG.C ]

DUMU.NAM.LÚ.U₁₉].LU-UT-TIPA₅-anUL-ma-kánú-ukDa-a-anLUGAL-u[n
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
canal
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
canal
{(UNM)}
not
NEG=CNJctr=OBPk
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
king
ACC.SG.C

Vs. II 15 69 [ ]x ḫu-u-ma-an-ta-[]every; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} GALGA-tarbrains:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
zi-ik-ke[ito sit:2SG.PRS.IMPF

ḫu-u-ma-an-ta-[]GALGA-tarEGIR-anzi-ik-ke[i
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
brains
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to sit
2SG.PRS.IMPF

Vs. II 16 70 [ e-eš-ḫa]rblood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ] 70

Vs. II bricht ab

e-eš-ḫa]riš-ḫa-aḫ-ru
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 1′ 116 [ ]x x x wa-al-ḫi-iš-ša[r]blow:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

wa-al-ḫi-iš-ša[r]
blow
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 2′ [ ]-zi 117 D10-aš-[m]a-an-na-aš-kánStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
Storm-god:DN.HURR.ERG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
valor(?):GEN.SG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
DIŠTAR-aš!-ša:DN.HURR.ERG.SG=CNJadd wa-an-ti-m[u-uš]heat:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

D10-aš-[m]a-an-na-aš-kánDIŠTAR-aš!-šawa-an-ti-m[u-uš]
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
Storm-god
DN.HURR.ERG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
valor(?)
GEN.SG={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}

DN.HURR.ERG.SG=CNJadd
heat
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 3′ [te-e]t?-ḫi-mu-uš-šathunder:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} A-ni!-it ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
na-wi₅not yet:ADV pa-a-an-zito go:3PL.PRS

[te-e]t?-ḫi-mu-uš-šaA-ni!-itar-ḫana-wi₅pa-a-an-zi
thunder
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
not yet
ADV
to go
3PL.PRS

Rs. III 4′ 118 [ ]-ia-aš-ša-an na-wi₅not yet:ADV ú-wa-ú-e-nito come:1PL.PRS 119 gi-nu-wa-an-na-aš-kán:{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
:{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
to open:3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

na-wi₅ú-wa-ú-e-nigi-nu-wa-an-na-aš-kán
not yet
ADV
to come
1PL.PRS

{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to open
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
to open
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
to open
3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

Rs. III 5′ [ k]at-kat-ti-iš-ke-ez-zito tremble:3SG.PRS.IMPF 120 SAG.DU-aš-ma-an-na-ašhead:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT};
head:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
BÁḪAR-ašpotter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
potter:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

k]at-kat-ti-iš-ke-ez-ziSAG.DU-aš-ma-an-na-ašBÁḪAR-aš
to tremble
3SG.PRS.IMPF
head
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
head
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}
potter
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
potter
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 6′ [GIŠUMB]INwheel:{(UNM)} GIM-anas:CNJ;
as:INTadv
ú-e-ḫa-at-ta-rito turn:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 121 MÁŠ.TUR-aš-ma-an-na-aš-kánkid:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}

[GIŠUMB]INGIM-anú-e-ḫa-at-ta-riMÁŠ.TUR-aš-ma-an-na-aš-kán
wheel
{(UNM)}
as
CNJ
as
INTadv
to turn
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
kid
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}

Rs. III 7′ 19 mi-e-nu-wa-aš i-wa-aras:POSP


20 121

Ende von Rs. III.

mi-e-nu-wa-aši-wa-ar
as
POSP
Text: -te-.
Vgl. zur Lesung des Gottesnamens als Sumerogramm Archi, Fs Özgüç, 1993, Anm. 3, und Starke, StBoT 31, 1990, 34 Anm. 31.
Zeile nach rechts ausgerückt.
So nach Güterbock und Siegelová, aber CHD L-N 243b interpretieren die Stelle anders: „end of column, the end of the sentence was at the top of broken off col. iv“.
1.3390460014343