Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 18.21 (2021-12-31)

Vs. II 1 ma-a-an-za-kánas: mšu-up-pí-lu-li-u-ma-aš:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ULnot:NEG ku-i[t-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
]x?

ma-a-an-za-kánmšu-up-pí-lu-li-u-ma-ašŠÀÉ.NA₄DINGIR-LIMULku-i[t-ki
as

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV

{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Vs. II 2 TUKU-an-zato be angry:PTCP.NOM.SG.C;
angry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
angry:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to be angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be angry:PTCP.ACC.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
anger:ACC.SG.C
nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP a-aš-šu-wa-an-zagood:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to remain:SUP;
to be good:SUP;
good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
good:GEN.PL;
belongings:GEN.PL
ZALAG.GA-anbright:{ACC.SG.C, GEN.PL};
light:{ACC.SG, GEN.PL};
to illuminate:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to illuminate:PTCP.ACC.SG.C;
bright:{(UNM)};
light:{(UNM)};
to illuminate:3SG.PRS
DGUL-ša-aš-šaGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
TI-t[arlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-a]što take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

TUKU-an-zanuKINSIG₅-rua-aš-šu-wa-an-zaZALAG.GA-anDGUL-ša-aš-šaTI-t[arME-a]š
to be angry
PTCP.NOM.SG.C
angry
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
angry
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to be angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be angry
PTCP.ACC.SG.C
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
anger
ACC.SG.C
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
good
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to remain
SUP
to be good
SUP
good
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
good
GEN.PL
belongings
GEN.PL
bright
{ACC.SG.C, GEN.PL}
light
{ACC.SG, GEN.PL}
to illuminate
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to illuminate
PTCP.ACC.SG.C
bright
{(UNM)}
light
{(UNM)}
to illuminate
3SG.PRS
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 3 nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


nu-kánan-daḪUL-u-iNU.SIG₅
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
to become evil
D/L.SG
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

Vs. II 4 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST UM-MAthus:ADV ŠU-NU-MAthey:DEM2/3.NOM.PL.C

nuMEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-enUM-MAŠU-NU-MA
CONNnman
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
thus
ADV
they
DEM2/3.NOM.PL.C

Vs. II 5 5five:QUANcar DUGḫu-up-párbowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTIN-wawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NA IGI.DU₈.Alevies:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
outstanding; gift:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(functionary):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆gardener:{(UNM)} pé-etowards:;
before:
ḫar-ke-erto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST

5DUGḫu-up-párGEŠTIN-waA-NA IGI.DU₈.ALÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆pé-eḫar-ke-er
five
QUANcar
bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
levies
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
outstanding
gift
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(functionary)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gardener
{(UNM)}
towards

before
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST

Vs. II 6 ki-nu-na-wanow:DEMadv=CNJctr=QUOT ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
:;
this:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT
MUyear:{(UNM)};
period of one year:{(UNM)}
2KAMtwo:QUANcar ku-it-wa-ra-a[šwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
because:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
] kar-ša-an-te-ešto cut (off):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ki-nu-na-waka-a-šaMU2KAMku-it-wa-ra-a[škar-ša-an-te-eš
now
DEMadv=CNJctr=QUOT
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}


this
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT
year
{(UNM)}
period of one year
{(UNM)}
two
QUANcar
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
because
={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
to cut (off)
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. II 7 ma-a-anas: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nam-ma-mastill:;
then:
KI.MINditto:ADV nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
[SIG₅]-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP


ma-a-anki-i-pátnam-ma-maKI.MINnuKIN[SIG₅]-ru
as
cubit
{(ABBR)}
this
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
still

then
ditto
ADV
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

Vs. II 8 GIG.GAL-zamajor disease:ABL;
major disease:{(UNM)}
ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk DGUL-šeGULzanika- deities:DN.D/L.SG;
GULš- deities:DN.D/L.SG;
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
GULš- deities:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-p[í]-ientire:QUANall.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C

GIG.GAL-zaḪUL-luME-ašnu-kánDGUL-šeda-p[í]-iZI-ni
major disease
ABL
major disease
{(UNM)}
evil person
ACC.SG.C
evil person
STF
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPkGULzanika- deities
DN.D/L.SG
GULš- deities
DN.D/L.SG
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
GULš- deities
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
D/L.SG.C

Vs. II 9 NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}

NU.SIG₅
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

Vs. II 8 Zeilen unbeschrieben, dann abgebrochen, Rs. unbeschrieben

1.0412919521332