Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 16.27 (2021-12-31)

KBo 58.90+ (CTH 574) [adapted by TLHdig]

KBo 58.90 {Frg. 1} + KUB 16.27 {Frg. 2} (+) KUB 16.39 {Frg. 3} (+) KUB 22.11 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I


(Rand)

(Frg. 2) Vs. I 1 [A-N]A DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-[še-eš-na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ-at]to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-N]A DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-[še-eš-na-zaSI×SÁ-at]

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 2 [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
im-majust:ADV ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
mar-ša-nu-wa-an-t[e-ešto distort:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-še-er]to sit:3PL.PST;
to be:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF

[n]a-atku-e-ezim-maku-e-ezmar-ša-nu-wa-an-t[e-eše-še-er]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
just
ADV
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to distort
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
3PL.PST
to be
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 3 ma-a-an-maas: MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫé-kurrock:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-ir-wa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
[Ú-ULnot:NEG ku-it-ki]someone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:

ma-a-an-maMEŠÉḫé-kurpí-ir-waDUTU-ŠIMUNUS.LUGAL[Ú-ULku-it-ki]
as
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
rock
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

(Frg. 2) Vs. I 4 mar-ša-nu-anto distort:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort:2SG.IMP
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
nuCONNn SUMEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP IŠ-[TU?out of:{ABL, INS}


mar-ša-nu-anḫar-kán-zinuSUMEŠSIG₅-ruIŠ-[TU?
to distort
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort
2SG.IMP
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
CONNn
{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
out of
{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. I 5 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST n[uCONNn me-mi-er]to speak:3PL.PST

nuMEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-enn[ume-mi-er]
CONNnman
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 6 ŠA É.GALpalace:{GEN.SG, GEN.PL} URUšu-lu-pa-aš-ši-ia-aš:GN.GEN.SG;
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA É.GALURUšu-lu-pa-aš-ši-ia-ašÙŠ[A
palace
{GEN.SG, GEN.PL}

GN.GEN.SG

GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 7 NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} pé-etowards:;
before:
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
GIM-an-m[a-waas:CNJ;
as:INTadv

NINDAKAŠpé-eḫar-kán-ziGIM-an-m[a-wa
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
towards

before
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
as
CNJ
as
INTadv

(Frg. 2) Vs. I 8 nuCONNn BAL-anlibation:{ACC.SG.C, GEN.PL};
spindle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
rebellion:{ACC.SG, GEN.PL};
interpreter(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to pour a libation:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour a libation:PTCP.ACC.SG.C;
to rebel:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rebel:PTCP.ACC.SG.C;
to change:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GU₇-nato eat:INF pé-eš-kán-z[ito give:3PL.PRS.IMPF

nuBAL-anGU₇-napé-eš-kán-z[i
CONNnlibation
{ACC.SG.C, GEN.PL}
spindle
{ACC.SG.C, GEN.PL}
rebellion
{ACC.SG, GEN.PL}
interpreter(?)
{ACC.SG, GEN.PL}
to pour a libation
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation
PTCP.ACC.SG.C
to rebel
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel
PTCP.ACC.SG.C
to change
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to eat
INF
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 9 a-šito remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG;
that one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mar-ša-aš-tar-ri-indesecration:LUW||HITT.ACC.SG.C i[i-ia-aḫ-


a-šimar-ša-aš-tar-ri-in
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
that one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}

{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
desecration
LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 10 ma-a-anas: A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
[

ma-a-anA-NA DUTU-ŠIMUNUS.LUGAL
as

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 11 nam-ma-mastill:;
then:
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ta-ma-iother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} [

nam-ma-maDINGIRMEŠta-ma-i
still

then
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
other
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

(Frg. 2+4) Vs. I 12/1′ uš-ket₉-te-nito see:2PL.PRS.IMPF nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
[ ]x

uš-ket₉-te-ninuIGI-iš
to see
2PL.PRS.IMPF
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}

(Frg. 2+4) Vs. I 13/2′ [ER-TUM]:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn SU[MEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SI]G₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


[ER-TUM]QA-TAM-MA-pátnuSU[MEŠSI]G₅

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNn
{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 1+2+4)


(Frg. 1+2+4) 1′/Vs. I 14/3′ š]a-ma-aš!?-kán?(mng. unkn.):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(mng. unkn.):{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to rage:3SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
SU[:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
]

š]a-ma-aš!?-kán?SU[
(mng. unkn.)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(mng. unkn.)
{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to rage
3SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

(Frg. 1+2+4) 2′/Vs. I 15′/4′ k]u-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL Ú-UL[not:NEG ]-x-la-an-da-za


k]u-e-ez-ka₄Ú-UL[
someone
INDFany.ABL
not
NEG

(Frg. 1+4) 3′/5′ ] É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-L[IMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
]

É.NA₄DINGIR-L[IM
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

(Frg. 1+4) 4′/6′ ]x-la-aš KASKALroad:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
x[ ]

KASKAL
road
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS

(Frg. 1+4) 5′/7′ ]x-ma-wa x[ ]

(Frg. 1+4) 6′/8′ z]ifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
:GN.D/L.SG;
:{GN(ABBR)};
:{PNf(ABBR)}
x [ -z]i

z]i
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}

GN.D/L.SG

{GN(ABBR)}

{PNf(ABBR)}

(Frg. 1+4) 7′/9′ ]x[ ]

(Frg. 1+4) Text bricht ab

(Frg. 3)Vs. II


(Rand)

(Frg. 3)Vs. II 1 [A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-i]twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C a-[ri-ia-še-eš-na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ-at]to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-i]tMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-[ri-ia-še-eš-na-zaSI×SÁ-at]

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 2 [na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-e-ez]which:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
im-majust:ADV ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
mar-ša-nu-an-te-ešto distort:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-[še-erto sit:3PL.PST;
to be:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF

[na-atku-e-ez]im-maku-e-ezmar-ša-nu-an-te-eše-[še-er

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
just
ADV
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to distort
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
3PL.PST
to be
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF

(Frg. 3)Vs. II 3 MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
mtu-ut-ḫa-li-ia:{PNm(UNM)};
:PNm.D/L.SG;
:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
me-mi-erto speak:3PL.PST MEŠ˽É.GAL-LI[M-wa]palace servant:{(UNM)}

MEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMmtu-ut-ḫa-li-iame-mi-erMEŠ˽É.GAL-LI[M-wa]
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

PNm.D/L.SG

{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to speak
3PL.PST
palace servant
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 4 A-NA EZEN₄cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ḫi-ia-aš-wa(festival in the funerary cult):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:HITT.GEN.SG
IŠ-TU GU₄bovid:{ABL, INS} UDUsheep:{(UNM)} NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} A-NA mtu-ut-ḫa-li-[ia:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-eš-kán-zi]to give:3PL.PRS.IMPF

A-NA EZEN₄da-a-ḫi-ia-aš-waIŠ-TU GU₄UDUNINDAKAŠA-NA mtu-ut-ḫa-li-[iapé-eš-kán-zi]
cultic festival
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(festival in the funerary cult)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
HITT.GEN.SG
bovid
{ABL, INS}
sheep
{(UNM)}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 3)Vs. II 5 nam-ma-wastill:;
then:
GAMbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
BAL-anlibation:{ACC.SG.C, GEN.PL};
spindle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
rebellion:{ACC.SG, GEN.PL};
interpreter(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to pour a libation:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour a libation:PTCP.ACC.SG.C;
to rebel:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rebel:PTCP.ACC.SG.C;
to change:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} UZU-iameat:{(UNM)} GU₇-kán-zito eat:3PL.PRS.IMPF na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka-ru-úearlier:ADV še-ek-[ku-e-nito know:1PL.PRS

nam-ma-waGAMBAL-anNINDAKAŠUZU-iaGU₇-kán-zina-atka-ru-úše-ek-[ku-e-ni
still

then
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
libation
{ACC.SG.C, GEN.PL}
spindle
{ACC.SG.C, GEN.PL}
rebellion
{ACC.SG, GEN.PL}
interpreter(?)
{ACC.SG, GEN.PL}
to pour a libation
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation
PTCP.ACC.SG.C
to rebel
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel
PTCP.ACC.SG.C
to change
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to eat
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
earlier
ADV
to know
1PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 6 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{ACC.SG, GEN.PL};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit:3SG.IMP.MP ma-a-an-maas: MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
mtu-ut-ḫa-li-ia:{PNm(UNM)};
:PNm.D/L.SG;
:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

na-atGAM-anar-ḫaGAR-ruma-a-an-maMEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMmtu-ut-ḫa-li-ia

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.IMP.MP
as
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

PNm.D/L.SG

{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 3)Vs. II 7 DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG nam-mastill:;
then:
ku-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL mar-ša-nu-anto distort:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort:2SG.IMP
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

DUTU-ŠIMUNUS.LUGALÚ-ULnam-maku-e-ez-ka₄mar-ša-nu-anḫar-kán-zi

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
not
NEG
still

then
someone
INDFany.ABL
to distort
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort
2SG.IMP
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 8 nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 9 ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn SUMEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ni(oracle term):{(ABBR)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.):D/L.SG;
(oracle term):{(ABBR)};
water:{HURR.ABS.SG, STF}
kethis:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
en-tíš(oracle term):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C GÙB-ašleft side:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
state of being left:GEN.SG;
left side:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
state of being left:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
left:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
*〈〈nu〉〉*

ER-TUMQA-TAM-MA-pátnuSUMEŠSIG₅-runišikeen-tíšGÙB-aš

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNn
{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
(oracle term)
{(ABBR)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)
D/L.SG
(oracle term)
{(ABBR)}
water
{HURR.ABS.SG, STF}
this
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
(oracle term)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
left side
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
state of being left
GEN.SG
left side
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
state of being left
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
left
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 10 zi-iš-kán(oracle term):HITT.NOM.SG.C(ABBR)=OBPk tu-ul-li-ti GAR-rito sit:3SG.PRS.MP 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


zi-iš-kántu-ul-li-tiGAR-ri12ŠÀDIRSIG₅
(oracle term)
HITT.NOM.SG.C(ABBR)=OBPk
to sit
3SG.PRS.MP
twelve
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 11 [ku-it]-kánwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG mtu-ut-ḫa-li₁₂:{PNm(UNM)};
:PNm.D/L.SG
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
IŠ-TU GU₄bovid:{ABL, INS} UDUsheep:{(UNM)} wa-aš-d[u-l]a-wa-an-da-za(ERG) sin:ABL;
(ERG) sin:STF

[ku-it]-kánzi-ikmtu-ut-ḫa-li₁₂ŠÀÉ.NA₄DINGIR-LIMIŠ-TU GU₄UDUwa-aš-d[u-l]a-wa-an-da-za
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

{PNm(UNM)}

PNm.D/L.SG
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV

{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
bovid
{ABL, INS}
sheep
{(UNM)}
(ERG) sin
ABL
(ERG) sin
STF

(Frg. 3)Vs. II 12 [Ú-ULnot:NEG ku]-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL mar-ša-nu-an-zato distort:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to distort:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nuCONNn SUMEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP 8eight:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} NU.[SI]G₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}

[Ú-ULku]-e-ez-ka₄mar-ša-nu-an-zanuSUMEŠSIG₅-ru8ŠÀDIRNU.[SI]G₅
not
NEG
someone
INDFany.ABL
to distort
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to distort
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNn
{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
eight
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 13 [GU₄-wabovid:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} ku-i]n-naeach:INDFevr.ACC.SG.C;
which:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
ku-e-ez-ziwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL
na-an-ni-eš-kerto drive:3PL.PST.IMPF še-ek-ku-e-ni-ma-[at]to know:1PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

[GU₄-waUDUku-i]n-naku-e-ez-zina-an-ni-eš-kerše-ek-ku-e-ni-ma-[at]
bovid
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
each
INDFevr.ACC.SG.C
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
to drive
3PL.PST.IMPF
to know
1PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 14 [Ú-ULnot:NEG ku-i]t-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
a-ri-ia-u-ento raise:1PL.PST;
to make an oracular inquiry:1PL.PST
tu-uk-kánto be seen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
person:{ACC.SG.C, GEN.PL};
you (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC;
:{PNm(UNM)};
:{PNm(ABBR)}
A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UZUmeat:{(UNM)} GU₄bovid:{(UNM)} UZUmeat:{(UNM)} [UD]Usheep:{(UNM)}

[Ú-ULku-i]t-kia-ri-ia-u-entu-uk-kánA-NA DINGIR-LIMUZUGU₄UZU[UD]U
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to raise
1PL.PST
to make an oracular inquiry
1PL.PST
to be seen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
person
{ACC.SG.C, GEN.PL}
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC

{PNm(UNM)}

{PNm(ABBR)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
meat
{(UNM)}
bovid
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 15 [KA×U-zamouth:{(UNM)} pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
da-an-zito take:3PL.PRS nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-nu-an-zito purify:3PL.PRS nuCONNn GU₄bovid:{(UNM)} IŠ-T[U GU₄]bovid:{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation:3PL.PRS

[KA×U-zapa-r]a-ada-an-zinu-uš-ma-ašpár-ku-nu-an-zinuGU₄IŠ-T[U GU₄]šar-ni-in-kán-zi
mouth
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to take
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to purify
3PL.PRS
CONNnbovid
{(UNM)}
bovid
{ABL, INS}
to pay compensation
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 16 [UDU-masheep:{(UNM)} IŠ-TU U]DUsheep:{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation:3PL.PRS ma-a-an-maas: tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
wa-ar-ša-nu-mi-nito please:1PL.PRS

[UDU-maIŠ-TU U]DUšar-ni-in-kán-zima-a-an-matu-ukA-NA DINGIR-LIMZI-anwa-ar-ša-nu-mi-ni
sheep
{(UNM)}
sheep
{ABL, INS}
to pay compensation
3PL.PRS
as
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to please
1PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 17 [nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-R]Icave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.[SI]G₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


[nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-R]ISIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.[SI]G₅
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 1 Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Vs. II 18 A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku]-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-še-eš-na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

A-NA DUTU-ŠIku]-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-še-eš-na-zaSI×SÁ-at

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 19 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
im-majust:ADV ku-e-ez!which:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
mar-ša-nu-an-te-išto distort:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} a-ri-ia-še-eš-na-[z]aoracle:ABL;
oracle:ALL
[ ]x

na-atku-e-ezim-maku-e-ez!mar-ša-nu-an-te-iša-ri-ia-še-eš-na-[z]a

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
just
ADV
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to distort
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
oracle
ABL
oracle
ALL

(Frg. 3)Vs. II 20 [e-ni-iagod:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
that one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-it]which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ad-da-〈aš?father:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
me-mi-erto speak:3PL.PST

[e-ni-iaku-it]MEŠÉ.NA₄DINGIR-LIMad-da-〈aš?me-mi-er
god
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
that one
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to speak
3PL.PST

(Frg. 3)Vs. II 21 [MEŠ˽É.GAL-LIM-w]apalace servant:{(UNM)} A-NA EZEN₄cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ḫi-ia-aš(festival in the funerary cult):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:HITT.GEN.SG;
(festival in the funerary cult):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GU₄bovid:{ABL, INS} UDUsheep:{(UNM)} [NIN]DAbread:{(UNM)} [K]beer:{(UNM)}

[MEŠ˽É.GAL-LIM-w]aA-NA EZEN₄da-a-ḫi-ia-ašIŠ-TU GU₄UDU[NIN]DA[K]
palace servant
{(UNM)}
cultic festival
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(festival in the funerary cult)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
HITT.GEN.SG
(festival in the funerary cult)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bovid
{ABL, INS}
sheep
{(UNM)}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 22 [A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ad-da-〈aš?father:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF nam-ma-wastill:;
then:
GAMbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
BAL-anlibation:{ACC.SG.C, GEN.PL};
spindle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
rebellion:{ACC.SG, GEN.PL};
interpreter(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to pour a libation:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour a libation:PTCP.ACC.SG.C;
to rebel:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rebel:PTCP.ACC.SG.C;
to change:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} UZU-iameat:{(UNM)}

[A-NA DINGIRMEŠad-da-〈aš?pé-eš-kán-zinam-ma-waGAMBAL-anNINDAKAŠUZU-ia
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to give
3PL.PRS.IMPF
still

then
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
libation
{ACC.SG.C, GEN.PL}
spindle
{ACC.SG.C, GEN.PL}
rebellion
{ACC.SG, GEN.PL}
interpreter(?)
{ACC.SG, GEN.PL}
to pour a libation
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation
PTCP.ACC.SG.C
to rebel
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel
PTCP.ACC.SG.C
to change
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 23 [GU₇-kán-zito eat:3PL.PRS.IMPF n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka-ru-úearlier:ADV še-ek-ku-e-nito know:1PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAMbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit:3SG.IMP.MP

[GU₇-kán-zin]a-atka-ru-úše-ek-ku-e-nina-atGAMar-ḫaGAR-ru
to eat
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
earlier
ADV
to know
1PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Vs. II 24 [ma-a-an-maas: MEŠ]man:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ad-da-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

[ma-a-an-maMEŠ]É.NA₄DINGIR-LIMad-da-ašDUTU-ŠIMUNUS.LUGAL
as
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 25 [nam-mastill:;
then:
Ú-U]Lnot:NEG ku-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL mar-ša-nu-wa-anto distort:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort:2SG.IMP
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

[nam-maÚ-U]Lku-e-ez-ka₄mar-ša-nu-wa-anḫar-kán-zi
still

then
not
NEG
someone
INDFany.ABL
to distort
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort
2SG.IMP
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 26 [nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SI]G₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


[nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISI]G₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 27 [ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-p]átlikewise:ADV=FOC nuCONNn SUMEŠ:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ni(oracle term):{(ABBR)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.):D/L.SG;
(oracle term):{(ABBR)};
water:{HURR.ABS.SG, STF}
en-tíš(oracle term):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C GÙB-ašleft side:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
state of being left:GEN.SG;
left side:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
state of being left:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
left:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ER-TUMQA-TAM-MA-p]átnuSUMEŠSIG₅-runišien-tíšGÙB-aš

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNn
{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
(oracle term)
{(ABBR)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)
D/L.SG
(oracle term)
{(ABBR)}
water
{HURR.ABS.SG, STF}
(oracle term)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
left side
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
state of being left
GEN.SG
left side
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
state of being left
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
left
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 28 [ ] zifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
:GN.D/L.SG;
:{GN(ABBR)};
:{PNf(ABBR)}
GAR-rito sit:3SG.PRS.MP 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


ziGAR-ri12ŠÀDIRSIG₅
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}

GN.D/L.SG

{GN(ABBR)}

{PNf(ABBR)}
to sit
3SG.PRS.MP
twelve
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 29 [ma-a-an-kánas: š]u-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA É.NA₄stone house:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ad-da-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[ma-a-an-kánš]u-me-ešDINGIRMEŠŠA É.NA₄DINGIR-LIMad-da-aš
as
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
stone house
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 30 [IŠ-TU GU₄bovid:{ABL, INS} UDUsheep:{(UNM)} wa-aš-d]u-la-wa-an-da-za(ERG) sin:ABL;
(ERG) sin:STF
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
É.NA₄stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ad-da-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[IŠ-TU GU₄UDUwa-aš-d]u-la-wa-an-da-zaŠÀÉ.NA₄DINGIR-LIMad-da-aš
bovid
{ABL, INS}
sheep
{(UNM)}
(ERG) sin
ABL
(ERG) sin
STF
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV

{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 31 [Ú-ULnot:NEG nam-mastill:;
then:
ku-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL m]ar-ša-nu-wa-an-te-ešto distort:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

[Ú-ULnam-maku-e-ez-ka₄m]ar-ša-nu-wa-an-te-ešnuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ru
not
NEG
still

then
someone
INDFany.ABL
to distort
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Vs. II 32 [EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU].SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


[EGIR-maNU].SIG₅-duIGI-išNU.SIG₅EGIRSIG₅
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 33 [nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄]stone house:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-[u]š-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST GU₄bovid:{(UNM)} NIGA-wafat:{(UNM)} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
UDUsheep:{(UNM)} ŠE-iafavourable:{D/L.SG, STF};
barley:D/L.SG;
favourable:D/L.SG;
favourable:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
barley:{(UNM)};
favourable:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP

[nuMEŠÉ.NA₄]DINGIR-LIMpu-nu-[u]š-šu-u-ennume-mi-erGU₄NIGA-waku-inUDUŠE-ia
CONNnman
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
bovid
{(UNM)}
fat
{(UNM)}
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
sheep
{(UNM)}
favourable
{D/L.SG, STF}
barley
D/L.SG
favourable
D/L.SG
favourable
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
barley
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Vs. II 34 [ -a]z na-an-ni-e[š]-kerto drive:3PL.PST.IMPF nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
MEŠman:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
ÙMMEDAattendant:{(UNM)};
female attendant:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ka-ahere:;
(surface measure):{(ABBR)}

na-an-ni-e[š]-kernu-waMEŠÙMMEDAÚ-ULka-a
to drive
3PL.PST.IMPF

CONNn=QUOT
still

(offering term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
attendant
{(UNM)}
female attendant
{(UNM)}
not
NEG
here

(surface measure)
{(ABBR)}

(Frg. 3)Vs. II 35 [ Ú-U]Lnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
[š]e-ek-ku-e-nito know:1PL.PRS a-ri-ia-u-ento raise:1PL.PST;
to make an oracular inquiry:1PL.PST
pa-a-an-zi-kánto go:3PL.PRS=OBPk

Ú-U]Lku-it-ki[š]e-ek-ku-e-nia-ri-ia-u-enpa-a-an-zi-kán
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to know
1PL.PRS
to raise
1PL.PST
to make an oracular inquiry
1PL.PST
to go
3PL.PRS=OBPk

(Frg. 3)Vs. II 36 [šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
A-NA DINGIRMEŠ]divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UZUmeat:{(UNM)} GU₄bovid:{(UNM)} UZUmeat:{(UNM)} UD[U]sheep:{(UNM)} [K]A×U-zamouth:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
da-an-zito take:3PL.PRS

[šu-me-ešA-NA DINGIRMEŠ]UZUGU₄UZUUD[U][K]A×U-zapa-ra-ada-an-zi
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
meat
{(UNM)}
bovid
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
mouth
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to take
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 37 [nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-nu-w]a-an-zito purify:3PL.PRS [nuCONNn G]U₄bovid:{(UNM)} -TU GU₄bovid:{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation:3PL.PRS

[nu-uš-ma-ašpár-ku-nu-w]a-an-zi[nuG]U₄-TU GU₄šar-ni-in-kán-zi

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to purify
3PL.PRS
CONNnbovid
{(UNM)}
bovid
{ABL, INS}
to pay compensation
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 38 [UDUsheep:{(UNM)} IŠ-TU UDU]sheep:{ABL, INS} šar-ni-i[n-kán-z]ito pay compensation:3PL.PRS ma-a-an-maas: šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}

[UDUIŠ-TU UDU]šar-ni-i[n-kán-z]ima-a-an-mašu-me-ešDINGIRMEŠZI-an
sheep
{(UNM)}
sheep
{ABL, INS}
to pay compensation
3PL.PRS
as
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II 39 [wa-ar-ša-nu-mi-n]ito please:1PL.PRS nuCONNn SUME[Š]:{GN(UNM)};
(flesh) omen:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
S[IG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP k]a-ru-úearlier:ADV DAB-anholder for vessels(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to seize:PTCP.ACC.SG.C;
holder for vessels(?):{(UNM)};
to seize:3SG.PRS;
to seize:3SG.PRS.MP;
holding:{(UNM)}
ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} a-da-ni-ti-ia-an(part of the bladder?):LUW||HITT.D/L.SG;
(part of the bladder?):HITT.INS
(Rasur)

[wa-ar-ša-nu-mi-n]inuSUME[Š]S[IG₅-ruk]a-ru-úDAB-anŠÀDIRa-da-ni-ti-ia-an
to please
1PL.PRS
CONNn
{GN(UNM)}
(flesh) omen
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
earlier
ADV
holder for vessels(?)
{ACC.SG, GEN.PL}
to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to seize
PTCP.ACC.SG.C
holder for vessels(?)
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS
to seize
3SG.PRS.MP
holding
{(UNM)}
coils of the intestines
{(UNM)}
(part of the bladder?)
LUW||HITT.D/L.SG
(part of the bladder?)
HITT.INS

(Frg. 3)Vs. II 40 [ ]x x[ ]x-ar-ti-iš-it


(Frg. 3)Vs. II 41 [nuCONNn šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
A-NA DINGIR]MEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
U[ZUmeat:{(UNM)} GU₄bovid:{(UNM)} UZUmeat:{(UNM)} U]DUsheep:{(UNM)} KA×U-zamouth:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
da-an-zito take:3PL.PRS

[nušu-me-ešA-NA DINGIR]MEŠU[ZUGU₄UZUU]DUKA×U-zapa-ra-ada-an-zi
CONNnyou (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
meat
{(UNM)}
bovid
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
mouth
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to take
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 42 [nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-nu-an-z]ito purify:3PL.PRS n[uCONNn GU₄bovid:{(UNM)} I]Š-TU GU₄bovid:{ABL, INS} šar-ni-in-kán-zito pay compensation:3PL.PRS UDU-masheep:{(UNM)} IŠ-TU UDUsheep:{ABL, INS}

[nu-uš-ma-ašpár-ku-nu-an-z]in[uGU₄I]Š-TU GU₄šar-ni-in-kán-ziUDU-maIŠ-TU UDU

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to purify
3PL.PRS
CONNnbovid
{(UNM)}
bovid
{ABL, INS}
to pay compensation
3PL.PRS
sheep
{(UNM)}
sheep
{ABL, INS}

(Frg. 3)Vs. II 43 [šar-ni-in-kán-z]ito pay compensation:3PL.PRS L[ÚMEŠ]man:{(UNM)};
manhood:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
É.NA₄-iastone house:{(UNM)} IŠ-TU NINDAbread:{ABL, INS} KAŠbeer:{(UNM)} za-an-ki-la-an-zito punish:3PL.PRS

[šar-ni-in-kán-z]iL[ÚMEŠ]É.NA₄-iaIŠ-TU NINDAKAŠza-an-ki-la-an-zi
to pay compensation
3PL.PRS
man
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
stone house
{(UNM)}
bread
{ABL, INS}
beer
{(UNM)}
to punish
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 44 [ m]a-a-an-maas: A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
wa-ar-ša-nu-mi-nito please:1PL.PRS

m]a-a-an-maA-NA DINGIRMEŠZI-anwa-ar-ša-nu-mi-ni
as
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to please
1PL.PRS

(Frg. 3)Vs. II 45 [nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP EG]IR-[ma]behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


[nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruEG]IR-[ma]NU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Vs. II Eine Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Vs. II 46 [A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-š]e--na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-š]e--na-zaSI×SÁ-at

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 47 na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{ACC.SG, GEN.PL};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-rito sit:3SG.PRS.MP

na-a]tGAM-anar-ḫaGAR-ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Vs. II 48 p]í-ia-aš(mng. unkn.):HITT.GEN.SG;
:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

p]í-ia-aš
(mng. unkn.)
HITT.GEN.SG

{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 49 ]x-ru


(Frg. 3)Vs. II 50 ]

(Frg. 3)Vs. II eine Zeile unbeschrieben

(Frg. 3)Vs. II 51 -za ŠÀ]DIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


ŠÀ]DIRSIG₅
coils of the intestines
{(UNM)}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II 52 ]-ta pí-ia-aš(mng. unkn.):HITT.GEN.SG;
:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pí-ia-aš
(mng. unkn.)
HITT.GEN.SG

{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 53 ] GU₄bovid:{(UNM)} ku-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL

GU₄ku-e-ez-ka₄
bovid
{(UNM)}
someone
INDFany.ABL

(Frg. 3)Vs. II 54 eine Zeile unbeschrieben

(Frg. 3)Vs. II 55 ] x x [ ]x-ez

(Frg. 3)Vs. II 56 [ ]x SI[G₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


SI[G₅
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3)Vs. II eine Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Vs. II 57 [A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C a-r]i-ia-še-eš-na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×S[Á-at]to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-r]i-ia-še-eš-na-zaSI×S[Á-at]

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Vs. II 58 [ ]-te-eš na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{ACC.SG, GEN.PL};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-rito sit:3SG.PRS.MP

na-atGAM-anar-ḫaGAR-ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Vs. II 59 [ ]x-ku-uš-ša-ri-ia-aš

(Frg. 3)Vs. II 60 [ -z]i nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-r[u]to put in order; to become good:3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-r[u]
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Vs. II 61 [ ] x NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP


NU.SIG₅-du
to become unfavourable
3SG.IMP

(Frg. 3)Vs. II Ca. 4 Zeilen unbeschrieben


(Rand)

(Frg. 3)Rs. III


(Rand)

(Frg. 3)Rs. III


(Frg. 3)Rs. III 1 [A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-ri-išdesecration:LUW||HITT.NOM.SG.C a-ri-ia-š]e-eš-na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ]-a[t]to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-ri-iša-ri-ia-š]e-eš-na-zaSI×SÁ]-a[t]

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
LUW||HITT.NOM.SG.C
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Rs. III 2 [ na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anbelow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{ACC.SG, GEN.PL};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-rito sit:3SG.PRS.MP

na-a]tGAM-anar-ḫaGAR-ri

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
below
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 3)Rs. III 3 [ ]-ar-na

(Frg. 3)Rs. III 4 [ nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠ]EN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠ]EN˽ḪUR-RISIG₅-ru
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Rs. III 5 [EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅]unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}

[EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SIG₅]
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 1 Zeile unbeschrieben


(Frg. 3)Rs. III Ca. 8 Zeilen unbeschrieben

(Frg. 3)Rs. III


(Frg. 3)Rs. III 6 A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-š]a-aš-tar-re-ešdesecration:{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} a-ri-ia-še-eš-n[a-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ-at]to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-š]a-aš-tar-re-eša-ri-ia-še-eš-n[a-zaSI×SÁ-at]

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Rs. III 7 ] mar-ša-nu-an-te-ešto distort:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

mar-ša-nu-an-te-eš
to distort
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 3)Rs. III 8 ]x DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

DUTU-ŠIMUNUS.LUGAL

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 9 k]u-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL

k]u-e-ez-ka₄
someone
INDFany.ABL

(Frg. 3)Rs. III 10 nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠEN˽ḪUR-RI]cave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠEN˽ḪUR-RI]SIG₅-ru
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Rs. III 11 EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU].SIG₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU].SIG₅
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III Ca. 7 Zeilen (rechts) unbeschrieben

(Frg. 3)Rs. III


(Frg. 3)Rs. III 12 [A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
mar-ša-aš-tar-re-ešdesecration:{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} a-ri-ia-š]e-eš-na-zaoracle:ABL;
oracle:ALL
SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[A-NA DUTU-ŠIku-itMUNUS.LUGALmar-ša-aš-tar-re-eša-ri-ia-š]e-eš-na-zaSI×SÁ-at

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
desecration
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
oracle
ABL
oracle
ALL
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3)Rs. III 13 [ mar-ša-nu-an-te]-ešto distort:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

mar-ša-nu-an-te]-eš
to distort
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 3)Rs. III 14 [ DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
MUNUS.LU]GAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

DUTU-ŠIMUNUS.LU]GAL

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III 15 [ ku]-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL

ku]-e-ez-ka₄
someone
INDFany.ABL

(Frg. 3)Rs. III 16 [ nuCONNn IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
MUŠENbird:{(UNM)} ḪUR-RIhole:{(UNM)} S]IG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

nuIGI-išMUŠENḪUR-RIS]IG₅-ru
CONNneye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
bird
{(UNM)}
hole
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)Rs. III 17 [EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-išeye:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to see:3SG.PST;
front:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
SIG₅good:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SI]G₅unfavourable:3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable:{(UNM)}


[EGIR-maNU.SIG₅-duIGI-išSIG₅EGIRNU.SI]G₅
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
eye
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to see
3SG.PST
front
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
good
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make alright
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable
{(UNM)}

(Frg. 3)Rs. III Zwei Paragrafen von ca. 6 und 18 Zeilen (rechts) unbeschrieben, das letzte zu 3/4 Breite erhalten, am Bruch (links) scheinbar Zeichenspuren. Danach unterer Rand. Rs. IV abgebrochen.

7.78391289711