Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.29 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ -t]a? pí-an-z[ito give:3PL.PRS

pí-an-z[i
to give
3PL.PRS

3′ Dzi-it-ḫ]a-ri-ia:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:DN.D/L.SG
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink:3SG.PRS

Dzi-it-ḫ]a-ri-iaGUB-aše-[ku-zi

{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

DN.D/L.SG
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

4′ M]?-in pár-ši-i[ato break:2PL.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS.MP


pár-ši-i[a
to break
2PL.IMP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
3SG.PRS.MP

5′ ]x DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)}
URUḪAT-TI:{GN(UNM), (UNM)} e?-[ku-zito drink:3SG.PRS

DKALURUḪAT-TIe?-[ku-zi
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{PNm(UNM)}

{GN(UNM), (UNM)}
to drink
3SG.PRS

6′ -i]n pár-ši-i[ato break:2PL.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS.MP


pár-ši-i[a
to break
2PL.IMP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
3SG.PRS.MP

7′ ] Dḫa-ti-en-za-wuú?:DN.HATT [

Dḫa-ti-en-za-wuú?

DN.HATT

8′ -i]n pár-ši-iato break:2PL.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS.MP
[


pár-ši-ia
to break
2PL.IMP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
3SG.PRS.MP

9′ ]x x x[

Text bricht ab

0.44679689407349