Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.115 (2021-12-31)

KBo 9.119+ (CTH 475) [by HFR Basiscorpus]

KBo 9.119 {Frg. 1} (+) KBo 9.115 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 mpal-li-ia-aš:PNm.NOM.SG.C LUGALking:NOM.SG(UNM) URUkum-ma-an-ni:GN.D/L.SG ku-wa-pías soon as:CNJ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) 〈URU〉kum-ma-an-n[i:GN.D/L.SG ]

mpal-li-ia-ašLUGALURUkum-ma-an-niku-wa-píD10〈URU〉kum-ma-an-n[i

PNm.NOM.SG.C
king
NOM.SG(UNM)

GN.D/L.SG
as soon as
CNJ
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 2 ša-ra-aup:PREV ti-it-ta-nu-utto place:3SG.PST na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ki-iš-ša-anthus:DEMadv ma-al-t[ito utter:3SG.PRS ]


ša-ra-ati-it-ta-nu-utna-anki-iš-ša-anma-al-t[i
up
PREV
to place
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCthus
DEMadv
to utter
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 3 IŠ-TU 7sevenABL ḪI.Aspring:ABL(UNM) še-ḫi-il-li-iapurifying:ACC.PL.N ú-e-da-a-arwater:ACC.PL.N [ ]

IŠ-TU 7ḪI.Aše-ḫi-il-li-iaú-e-da-a-ar
sevenABLspring
ABL(UNM)
purifying
ACC.PL.N
water
ACC.PL.N

(Frg. 2) Vs. I 4 ŠA URUla-wa-za-an-ti-iaGEN.SG da-a-ašto take:3SG.PST (Rasur) nuCONNn še-ḫi-li-ia-ašpurifying:D/L.PL A[I.A-ašwater:D/L.PL ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N ]


ŠA URUla-wa-za-an-ti-iada-a-ašnuše-ḫi-li-ia-ašA[I.A-aški-i
GEN.SGto take
3SG.PST
CONNnpurifying
D/L.PL
water
D/L.PL
this
DEM1.ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 5 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GADA:ACC.SG(UNM) IGIḪI.A-ašeye:GEN.PL 1one:QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil):ACC.SG.C(!) 1one:QUANcar tar-pa-li-išsash(?):ACC.SG.C(!) [Gwool:GEN.SG(UNM) ]

1GÍNKÙ.BABBAR1GADAIGIḪI.A-aš1SÍGki-iš-ri-iš1tar-pa-li-iš[G
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
eye
GEN.PL
one
QUANcar
(woollen utensil)
ACC.SG.C(!)
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C(!)
wool
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 6 1one:QUANcar tar-pa-li-išsash(?):ACC.SG.C(!) SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ak-ku-un-na-a-iš(oil vessel):ACC.SG.C(!) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) [ ]

1tar-pa-li-išSÍGSA₅1DUGḫa-ak-ku-un-na-a-išÌ.DU₁₀.GA
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C(!)
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(oil vessel)
ACC.SG.C(!)
fine oil
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 7 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG DUR₅moist:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd nuCONNn A-NA 7sevenD/L.PL [I.Aspring:D/L.PL(UNM) ]


3NINDA.SIGMEŠŠA ZÌ.DADUR₅1DUGKU-KU-UBGEŠTIN-ianuA-NA 7[I.A
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
flourGEN.SGmoist
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
CONNnsevenD/L.PLspring
D/L.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 8 [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-atas:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG ú-i-te-ni-itwater:INS EGIR-paagain:PREV ú-[wa-an-zi]to come:3PL.PRS

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-atše-ḫe-el-li-ia-ašú-i-te-ni-itEGIR-paú-[wa-an-zi]
as
CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM
purification
GEN.SG
water
INS
again
PREV
to come
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 9 nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAmu-la-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) [ ]

nu1MUŠEN.GAL1NINDAmu-la-ti-inŠA ZÌ.DAZÍZDUR₅ŠA ½UP-NI
CONNnone
QUANcar
(big bird)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
moist
GEN.SG(UNM)
one halfGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 10 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree:GEN.SG(UNM) te-pufew:ACC.SG.N 1one:QUANcar DUGNAM-[M]A-AN-DU(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd [da-an-zi]to take:3PL.PRS

5NINDA.SIGMEŠÌGIŠSE₂₀-ER-DUMte-pu1DUGNAM-[M]A-AN-DUGEŠTIN-ia[da-an-zi]
five
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
oil
GEN.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)
few
ACC.SG.N
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11 nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG AḪI.A-ašwater:D/L.PL ši-pa-an-da-an-z[i]to pour a libation:3PL.PRS I-NA MA-AḪ-RI-IfrontD/L.SG [ ]


nuše-ḫe-el-li-ia-ašAḪI.A-ašši-pa-an-da-an-z[i]I-NA MA-AḪ-RI-I
CONNnpurification
GEN.SG
water
D/L.PL
to pour a libation
3PL.PRS
frontD/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 12 lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar D10-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG š[e]-ḫ[e-el-li-i]a-azpurification:ABL IŠ-T[U 7sevenINS AḪI.A]water:INS(UNM)

lu-uk-kat-ta-maI-NA UD2KAMD10-anš[e]-ḫ[e-el-li-i]a-azIŠ-T[U 7AḪI.A]
the (next) morning
ADV=CNJctr
dayD/L.SGtwo
QUANcar
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
purification
ABL
sevenINSwater
INS(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 13 wa-ar-pa-an-zito bathe:3PL.PRS LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-[(functionary):NOM.PL.C I-NA ḪU]R.SAGkal-z[a-ta-pa]D/L.SG

wa-ar-pa-an-ziLÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-[I-NA ḪU]R.SAGkal-z[a-ta-pa]
to bathe
3PL.PRS
(functionary)
NOM.PL.C
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 14 pa-a-an-zito go:3PL.PRS nuCONNn Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) tar-na-anhalf-unit:ACC.SG.C 1one:QUANcar [tar-pa-li-insash(?):ACC.SG.C SÍG]wool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar [NINDA.SIGMEŠ]‘flat bread’:ACC.PL(UNM)

pa-a-an-zinuÌ.DU₁₀.GAtar-na-an1[tar-pa-li-inSÍG]SA₅3[NINDA.SIGMEŠ]
to go
3PL.PRS
CONNnfine oil
GEN.SG(UNM)
half-unit
ACC.SG.C
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 15 ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG [Zemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take:3PL.PRS na-aš-t]aCONNn=OBPst D10-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG [ ]

ŠA ZÌ.DA[ZDUR₅1DUGKU-KU-UBGEŠTIN-iada-an-zina-aš-t]aD10-an
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
moist
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS
CONNn=OBPstStorm-god
DN.HITT.ACC.SG

(Frg. 2) Vs. I 16 x[ ] [ ]

(Frg. 2) Vs. I 17 [ ] Š[AGEN.SG,…:GEN.PL ]

Lücke unbekannter Größe

Š[A
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. I 1′ x x x x x x x x x x x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ A-NA KÁ.GALgateD/L.SG;
gateD/L.PL
A-NA D10Storm-godD/L.SG;
Storm-godD/L.PL;
D/L.SG;
D/L.PL
x[ ]


A-NA KÁ.GALA-NA D10
gateD/L.SG
gateD/L.PL
Storm-godD/L.SG
Storm-godD/L.PL
D/L.SG
D/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 3′ A-NA GIŠir-ḫu-ia-aš-ša-anbasketD/L.SG=OBPs;
basketD/L.PL=OBPs
4four:QUANcar GA.KIN.[AGcheese:ACC.PL(UNM) ]

A-NA GIŠir-ḫu-ia-aš-ša-an4GA.KIN.[AG
basketD/L.SG=OBPs
basketD/L.PL=OBPs
four
QUANcar
cheese
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 4′ GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anfruit:ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPs kat-ta-anbelow:ADV;
under:PREV
x[ ]

GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-ankat-ta-an
fruit
ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPs
below
ADV
under
PREV

(Frg. 1) Vs. I 5′ kat-ta-anunder:PREV iš-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
DUG[ ]

kat-ta-aniš-ḫu-wa-an-ziA-NA
under
PREV
to pour
3PL.PRS
toD/L.SG
toD/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 6′ Ìoil:ACC.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree:GEN.SG(UNM) LÀLhoney:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) la-a-ḫ[u-wa-an-zito pour:3PL.PRS ]

ÌGIŠSE₂₀-ER-DUMLÀLGEŠTINla-a-ḫ[u-wa-an-zi
oil
ACC.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)
honey
ACC.SG(UNM)
wine
ACC.SG(UNM)
to pour
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ kat-ta-anunder:PREV iš-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS [ ]


kat-ta-aniš-ḫu-wa-an-zi
under
PREV
to pour
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) NINDA*na*-a-*ḫi-ti*-i[n(bread or pastry):ACC.SG.C ]

EGIR-ŠU-ma1MUŠEN.GALNINDA*na*-a-*ḫi-ti*-i[n
afterwards
ADV=CNJctr
one
QUANcar
(big bird)
ACC.SG(UNM)
(bread or pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 9′ ŠA UP-NIhandGEN.SG 5five:QUANcar NINDA.SIGME.EŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG DUR₅moist:GEN.SG(UNM) [ ]

ŠA UP-NI5NINDA.SIGME.EŠŠA ZÌ.DADUR₅
handGEN.SGfive
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
flourGEN.SGmoist
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10′ [tar-na-a]nhalf-unit:ACC.SG.C LÀL?honey:GEN.SG(UNM) tar-na-anhalf-unit:ACC.SG.C Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-E[R-DUMolive tree:GEN.SG(UNM) ]

[tar-na-a]nLÀL?tar-na-anÌGIŠSE₂₀-E[R-DUM
half-unit
ACC.SG.C
honey
GEN.SG(UNM)
half-unit
ACC.SG.C
oil
GEN.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 11′ [na-a]t-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
A-NA D10Storm-godD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:POSP ]

[na-a]t-kánA-NA D10me-na-aḫ-ḫa-an-d[a
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
Storm-godD/L.SGopposite
POSP

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ -p]u?-u-ri-ia ke-el-di-iawell-being [ ]


ke-el-di-ia
well-being

(Frg. 1) Vs. I 13′ [ ]A ku-inwhich:REL.ACC.SG.C,REL.ACC.PL.C ḫar-ta?-r[i?- ]

ku-in
which
REL.ACC.SG.C,REL.ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]Gwool:SG.UNM SA₅red:SG.UNM ki?-[ ]

]GSA₅
wool
SG.UNM
red
SG.UNM

Vs. I Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Vs. I 1″ [ ]ḫu-it-ti-ia-an-z[i?]to pull:3PL.PRS

]ḫu-it-ti-ia-an-z[i?]
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 2″ [ -N]A Éka-ri-im-[ p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS

p]é-e-da-an-zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3″ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-ta-na-nialtar:D/L.SG EG[IR-anafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
ti?-i]a-an-zito sit:3PL.PRS


na-an-ša-aniš-ta-na-niEG[IR-anti?-i]a-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsaltar
D/L.SG
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4″ EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr;
afterwards:PREV=CNJctr
ú-ez-zito come:3SG.PRS AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) n[uCONNn IŠ-T]U 7sevenABL ḪI.A:GN.ABL(UNM)

EGIR-an-da-maú-ez-ziAZUn[uIŠ-T]U 7ḪI.A
afterwards
ADV=CNJctr
afterwards
PREV=CNJctr
to come
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
CONNnsevenABL
GN.ABL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5″ še-ḫe-el-lipurification:D/L.SG AḪI.A-arwater:ACC.PL.N ŠA URUl[a?-wa-za-a]n?-ti-iaGEN.SG da-a-ito take:3SG.PRS

še-ḫe-el-liAḪI.A-arŠA URUl[a?-wa-za-a]n?-ti-iada-a-i
purification
D/L.SG
water
ACC.PL.N
GEN.SGto take
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6″ nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG ú-i-te-na-ašwater:GEN.SG [k]i?-ithis:DEM1.ACC.SG.N da-a!-ito take:3SG.PRS 1one:QUANcar GÍNshekel:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

nuše-ḫe-el-li-ia-ašú-i-te-na-aš[k]i?-ida-a!-i1GÍNKÙ.BABBAR
CONNnpurification
GEN.SG
water
GEN.SG
this
DEM1.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
one
QUANcar
shekel
NOM.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 7″ 1one:QUANcar GADA:ACC.SG(UNM) IGIḪI.A-ašeye:GEN.PL 1one:QUANcar SÍG*ki*-iš-ri-i[š](woollen utensil):NOM.SG.C 1one:QUANcar tar-pa-li-išsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:NOM.SG(UNM) ZA.GÌNblue:NOM.SG(UNM)

1GADAIGIḪI.A-aš1SÍG*ki*-iš-ri-i[š]1tar-pa-li-išSÍGZA.GÌN
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
eye
GEN.PL
one
QUANcar
(woollen utensil)
NOM.SG.C
one
QUANcar
sash(?)
NOM.SG.C
wool
NOM.SG(UNM)
blue
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 8″ 1one:QUANcar tar-pa-li-išsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUG[a]-ak-ku-un-na-a-uš(oil vessel):NOM.PL.C(!) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM)

1tar-pa-li-išSÍGSA₅1DUG[a]-ak-ku-un-na-a-ušÌ.DU₁₀.GA
one
QUANcar
sash(?)
NOM.SG.C
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(oil vessel)
NOM.PL.C(!)
fine oil
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 9″ 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:NOM.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar KU-K[U]-UB(vessel):NOM.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd nuCONNn A-NA 7sevenD/L.PL ḪI.Aspring:D/L.PL(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


3NINDA.SIGMEŠŠA ZÌ.DAZÍZDUR₅1KU-K[U]-UBGEŠTIN-ianuA-NA 7ḪI.Aši-pa-an-ti
three
QUANcar
‘flat bread’
NOM.PL(UNM)
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
moist
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
NOM.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
CONNnsevenD/L.PLspring
D/L.PL(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10″ ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas:INTadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG ú-i-te-ni-itwater:INS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašše-ḫe-el-li-ia-ašú-i-te-ni-it
as
INTadv=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
purification
GEN.SG
water
INS

(Frg. 1) Vs. I 11″ EGIR-paagain:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAmu-la-a-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C

EGIR-paú-ez-zinu1MUŠEN.GAL1NINDAmu-la-a-ti-in
again
PREV
to come
3SG.PRS
CONNnone
QUANcar
(big bird)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 12″ ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DÌolive tree:GEN.SG(UNM) te-pufew:ACC.SG.N

ŠA ZÌ.DAZÍZDUR₅ŠA ½UP-NI5NINDA.SIGMEŠÌGIŠSE₂₀-ER-DÌte-pu
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
moist
GEN.SG(UNM)
one halfGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
five
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
oil
GEN.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)
few
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 13″ 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG

1DUGNAM-MA-AN-DUMGEŠTIN-iada-a-inuše-ḫe-el-li-ia-aš
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to take
3SG.PRS
CONNnpurification
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 14″ ú-i-te-na-ašwater:D/L.PL ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


ú-i-te-na-ašši-pa-an-ti
water
D/L.PL
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15″ lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG

lu-uk-kat-ta-maI-NA UD3KAMAZUA-NA D10
the (next) morning
ADV=CNJctr
dayD/L.SGthree
QUANcar
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
Storm-godD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 16″ pé-ra-anbefore:POSP kat-tabelow:ADV ta-ga-anearth:D/L.SG a-a-pí-insacrificial pit:HITT.ACC.SG.C i-ia-zito make:3SG.PRS

Ende Vs. I

pé-ra-ankat-tata-ga-ana-a-pí-ini-ia-zi
before
POSP
below
ADV
earth
D/L.SG
sacrificial pit
HITT.ACC.SG.C
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1′ x[ ]

(Frg. 1) Vs. II 2′ Š[A?GEN.SG,…:GEN.PL ]

Š[A?
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. II 3′ Š[A?GEN.SG,…:GEN.PL ]

Š[A?
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. II 4′ Ìoil:GEN.SG(UNM) GI[ŠSE₂₀-ER-DÌ?olive tree:GEN.SG(UNM) ]

ÌGI[ŠSE₂₀-ER-DÌ?
oil
GEN.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 5′ te-p[ufew:ACC.SG.N ]

te-p[u
few
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 6′ ŠAGEN.SG,…:GEN.PL x[ ]

ŠA
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. II 7′ ŠA T[U₇?soupGEN.SG,…:GEN.PL ]

ŠA T[U₇?
soupGEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. II 8′ ŠA TU₇?[soupGEN.SG,…:GEN.PL ]

ŠA TU₇?[
soupGEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. II 9′ ŠAGEN.SG,…:GEN.PL x[ ]

ŠA
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. II 10′ 1one:QUANcar DU[G ]

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Vs. II 11′ na-[ ]

(Frg. 1) Vs. II 12′ A-N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL
]


Ende Vs. II

A-N[A
toD/L.SG
toD/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 1 x[ ]

(Frg. 1) Rs. III 2 x[ ]

(Frg. 1) Rs. III 3 1one:QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’:SG.UNM ]

1NINDA.S[IG
one
QUANcar
‘flat bread’
SG.UNM

(Frg. 1) Rs. III 4 1one:QUANcar NINDAza?-[ ]

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 5 20:QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’:PL.UNM ]

20NINDA.S[IG

QUANcar
‘flat bread’
PL.UNM

(Frg. 1) Rs. III 6 Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠS[E₂₀?- ]

Ì
oil
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 7 1one:QUANcar DUG[ ]

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 8 1one:QUANcar DUGx[ ]

1
one
QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 9 da-a[n- ]

(Frg. 1) Rs. III 10 A-N[A?toD/L.SG;
toD/L.PL
]


A-N[A?
toD/L.SG
toD/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 11 lu-[uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr ]

Rs. III bricht ab

lu-[uk-kat-ta-ma
the (next) morning
ADV=CNJctr

(Frg. 1) Rs. IV 1 [A-N]A? DINGIRMEŠdeityD/L.PL 3three:QUANcar NINDAi-du-[ri-uš(bread or pastry):ACC.PL.C ŠA Z]Ì.DAflourGEN.SG ZÍZ!emmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM)

[A-N]A? DINGIRMEŠ3NINDAi-du-[ri-ušŠA Z]Ì.DAZÍZ!DUR₅
deityD/L.PLthree
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL.C
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
moist
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 2 [ŠÀ].BAtherein:ADV 1one:QUANcar NINDAi-du-ri-[in(bread or pastry):ACC.SG.C -i]n a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL ŠA UP-NIhandGEN.SG

[ŠÀ].BA1NINDAi-du-ri-[ina-pé-e-ezŠA UP-NI
therein
ADV
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
he
DEM2/3.ABL
handGEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 3 [n](unknown number):QUANcar NINDA.SIGMEŠ?‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
UP!-NI(?)hand:GEN.SG(UNM) [Š]AGEN.SG;
GEN.PL
[ n(unknown number):QUANcar NINDA.GU]R₄?.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM)
ŠA GA.KIN.AGcheeseGEN.SG

[n]NINDA.SIGMEŠ?UP!-NI(?)[Š]AnNINDA.GU]R₄?.RAŠA GA.KIN.AG
(unknown number)
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
GEN.SG
GEN.PL
(unknown number)
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)
cheeseGEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 4 [Ìoil:GEN.SG(UNM) GI]ŠSE₂₀-ER-DUMolive tree:GEN.SG(UNM) tar-n[a- ]x-ša-aš GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

[ÌGI]ŠSE₂₀-ER-DUMGEŠTIN
oil
GEN.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 5 [MUNUS.LUG]AL(?)queen:NOM.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG [pé-ra-anbefore:POSP da?]-a-ito sit:3SG.PRS


[MUNUS.LUG]AL(?)A-NA D10[pé-ra-anda?]-a-i
queen
NOM.SG(UNM)
Storm-godD/L.SGbefore
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6 [lu-u]k-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-N[A UDdayD/L.SG nKAM(unknown number):QUANcar D]10-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG še-ḫe-el-li-ia-azpurification:ABL

[lu-u]k-kat-ta-maI-N[A UDnKAMD]10-anše-ḫe-el-li-ia-az
the (next) morning
ADV=CNJctr
dayD/L.SG(unknown number)
QUANcar
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
purification
ABL

(Frg. 1) Rs. IV 7 [IŠ-T]U 7sevenINS ME-Ewater:INS(UNM) wa-a[r-pa-an-z]ito bathe:3PL.PRS nam-mathen:CNJ A-NA D10Storm-godD/L.SG

[IŠ-T]U 7ME-Ewa-a[r-pa-an-z]inam-maA-NA D10
sevenINSwater
INS(UNM)
to bathe
3PL.PRS
then
CNJ
Storm-godD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 8 [É]ka-ri?-im-me-iatemple:D/L.SG=CNJadd [1?]one:QUANcar (Rasur) GU₄ḫu-ur-ša-la-mi-in(mng. unkn.):LUW||HITT.ACC.SG

[É]ka-ri?-im-me-ia[1?]GU₄ḫu-ur-ša-la-mi-in
temple
D/L.SG=CNJadd
one
QUANcar
(mng. unkn.)
LUW||HITT.ACC.SG

(Frg. 1) Rs. IV 9 [1]one:QUANcar x 1one:QUANcar MÁŠ.TURkid:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar TI₈?[MUŠEN]eagle:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar I-RI-BUMUŠENraven:ACC.SG(UNM)

[1]1MÁŠ.TUR1TI₈?[MUŠEN]1SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN1I-RI-BUMUŠEN
one
QUANcar
one
QUANcar
kid
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
eagle
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
falcon
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
raven
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 10 [1one:QUANcar ḫa]-pu-pí-inowl(?):ACC.SG.C 1one:QUANcar M[UŠENbird:ACC.SG(UNM) ḪUR-R]I!hole:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar šu-ra-šu-ra-anMUŠENcrow(?):ACC.SG.C

[1ḫa]-pu-pí-in1M[UŠENḪUR-R]I!1šu-ra-šu-ra-anMUŠEN
one
QUANcar
owl(?)
ACC.SG.C
one
QUANcar
bird
ACC.SG(UNM)
hole
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
crow(?)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 11 [1one:QUANcar ki]-ip-ri-ti-in-n[asulfur(?):ACC.SG.C=CNJadd da]-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn D10-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG

[1ki]-ip-ri-ti-in-n[ada]-an-zinuD10-an
one
QUANcar
sulfur(?)
ACC.SG.C=CNJadd
to take
3PL.PRS
CONNnStorm-god
DN.HITT.ACC.SG

(Frg. 1) Rs. IV 12 Éka-ri-im-[me-iatemple:D/L.SG=CNJadd še-eron:POSP a]r-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn:3PL.PRS


Éka-ri-im-[me-iaše-era]r-ḫawa-aḫ-nu-wa-an-zi
temple
D/L.SG=CNJadd
on
POSP
away
ADV
away from
PREV
to turn
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13 [ ]x[ še-ḫe-e]l-l[i-i]a-ašpurification:GEN.SG ú-i-da-arwater:ACC.PL.N

še-ḫe-e]l-l[i-i]a-ašú-i-da-ar
purification
GEN.SG
water
ACC.PL.N

(Frg. 1) Rs. IV 14 [ É]ka-ri-im-me-iatemple:D/L.SG=CNJadd,ACC.SG.N=CNJadd

É]ka-ri-im-me-ia
temple
D/L.SG=CNJadd,ACC.SG.N=CNJadd

(Frg. 1) Rs. IV 15 [ ]


(Frg. 1) Rs. IV 16′ [ ]x-ia

(Frg. 1) Rs. IV 17′ [ k]i-iš-ri-in(woollen utensil):ACC.SG.C

k]i-iš-ri-in
(woollen utensil)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 18′ [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 19′ [ -i]n 5five:QUANcar [ ]

5
five
QUANcar

(Frg. 1) Rs. IV 20′ [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 21′ [ ]x[ ]

Rs. IV bricht ab

0.94127893447876