Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 70.106 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GI[Š?BANŠURtable man:{(UNM)}
GAL | LÚMEŠ˽GI[Š?BANŠUR |
---|---|
grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} | table man {(UNM)} |
2′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG x[
ú-da-i | |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS GN.D/L.SG |
3′ 1one:QUANcar NINDAwa-g[e-eš-šar(bread or pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
1 | NINDAwa-g[e-eš-šar |
---|---|
one QUANcar | (bread or pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Text bricht ab