Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 66.70+ (2021-12-31)

KBo 66.70+ (CTH 573) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 66.70 + KUB 18.5 + KUB 49.13 + Bo 7772
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) obv. I 1 1 [ ]-en


(Frg. 2) obv. I 2 2 [ ] ša-ra-aup:ADV

ša-ra-a
up
ADV

(Frg. 2) obv. I 3 3 [ ták-š]a?-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST


ták-š]a?-anar-ḫapa-it
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 4 4 [ EGIR]behind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GUN-e-eš(oracle term):NOM.PL.C(ABBR)


EGIR]ÍDGUN-e-eš
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term)
NOM.PL.C(ABBR)

(Frg. 2+4) obv. I 5 5 [ ḫar-ra-ni]-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:ADV

ḫar-ra-ni]-i-iš-šaÍD-azša-ra-a
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
river
ABL
up
ADV

(Frg. 2+4) obv. I 6 [ ] 6 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:POSP

na-at-kánÍD-ana-ap-pa
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
POSP

(Frg. 2+4) obv. I 7 [ú-e-erto come:3PL.PST1 7 T]I₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) ka[t-t]a-anunder:PREV GUN-an(oracle term):ADV

[ú-e-erT]I₈MUŠENka[t-t]a-anGUN-an
to come
3PL.PST
eagle
NOM.SG(UNM)
under
PREV
(oracle term)
ADV

(Frg. 2+4) obv. I 8 [ 8 ]x-pát zi-l[a-w]a-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL pa-e-erto go:3PL.PST


zi-l[a-w]a-anaš-šu-wa-azpa-e-er
from this side
ADV
good
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2+4) obv. I 9 9 [ wa-r]a-a-aš:ADJ.NOM.SG ÍD-[a]zriver:ABL ša-ra-aup:ADV tar-u-iš(oracle term):NOM.SG.C

wa-r]a-a-ašÍD-[a]zša-ra-atar-u-iš

ADJ.NOM.SG
river
ABL
up
ADV
(oracle term)
NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 10 10 [na]m?-m[a?-ašstill:ADV=PPRO.3SG.C.NOM ] tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) [ ] pa-itto go:3SG.PST


[na]m?-m[a?-aštar-u-anpa-it
still
ADV=PPRO.3SG.C.NOM
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 11 11 [n]a-aš-taCONNn=OBPst [ ša]-ra-aup:ADV2 a-al-[li-i]a?-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C tar-u-iš(oracle term):NOM.SG.C

[n]a-aš-taša]-ra-aa-al-[li-i]a?-aštar-u-iš
CONNn=OBPstup
ADV
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term)
NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 12 12 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM erasure pa-ri-i[a-wa-a]nfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) [p]a-itto go:3SG.PST


na-ašpa-ri-i[a-wa-a]ntar-u-an[p]a-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 13 13 na-aš-taCONNn=OBPst mar-ša-na-a[š-š]i-i-(oracle bird):HITT.ADJG.ACC.PL.C wa-ra-a-(pair of) birds:ACC.PL.C šal-u-i-ni-in-na(oracle bird):ACC.SG.C=CNJadd

na-aš-tamar-ša-na-a[š-š]i-i-wa-ra-a-šal-u-i-ni-in-na
CONNn=OBPst(oracle bird)
HITT.ADJG.ACC.PL.C
(pair of) birds
ACC.PL.C
(oracle bird)
ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 2+4) obv. I 14 ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) a-ú-me-ento see:1PL.PST 14 nu-zaCONNn=REFL 1?one:QUANcar mar-ša-na-aš-ši-iš(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

ÍD-azša-ra-atar-u-ana-ú-me-ennu-za1?mar-ša-na-aš-ši-iš
river
ABL
up
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=REFLone
QUANcar
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 15 tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) e-ša-atto sit:3SG.PST.MP 15 1-iš-ma-kánonce:QUANmul=CNJctr=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-[ap]-paback:POSP ú-etto come:3SG.PST

tar-u-ane-ša-at1-iš-ma-kánÍD-ana-[ap]-paú-et
(oracle term)
ADV(ABBR)
to sit
3SG.PST.MP
once
QUANmul=CNJctr=OBPk
river
ACC.SG.C
back
POSP
to come
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 16 16 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 17 nam-ma-[aš-ká]n?then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM)

na-ašzi-la-wa-anku-ušú-etnam-ma-[aš-ká]n?EGIRÍD
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+4) obv. I 17 EGIR-anafterwards:ADV kat+tabelow:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 18 šal-u-i-ni-iš-ma(oracle bird):NOM.SG.C=CNJctr [pa-r]i?-[i]a?-wa-anfrom/on the opposite side:ADV

EGIR-ankat+taku-ušú-etšal-u-i-ni-iš-ma[pa-r]i?-[i]a?-wa-an
afterwards
ADV
below
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
(oracle bird)
NOM.SG.C=CNJctr
from/on the opposite side
ADV

(Frg. 2) obv. I 18 tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST 19 mar-ša-na-aš-ši-iš-ma-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk k[u-iš(?)which:REL.NOM.SG.C3 EGIRbehind:POSP Í]D(?)river:D/L.SG(UNM)

tar-u-anpa-itmar-ša-na-aš-ši-iš-ma-kánk[u-iš(?)EGIRÍ]D(?)
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
which
REL.NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 19 20 EGIR-anafterwards:ADV kat+tabelow:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-e[t]to come:3SG.PST


EGIR-ankat+taku-ušú-e[t]
afterwards
ADV
below
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 20 21 nu-zaCONNn=REFL EGIRbehind:POSP erasure ÍDriver:D/L.SG(UNM) kat+ta-anbelow:ADV TI₈MUŠENeagle:ACC.SG(UNM) GUN-an(oracle term):ADV [IK-ŠU-UD]to reach:3SG.PST

nu-zaEGIRÍDkat+ta-anTI₈MUŠENGUN-an[IK-ŠU-UD]
CONNn=REFLbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
below
ADV
eagle
ACC.SG(UNM)
(oracle term)
ADV
to reach
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 21 22 nuCONNn TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL pa-itto go:3SG.PST 23 ma[r]-ša-an-na-aš-ši-in-x6

nuTI₈MUŠENzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
CONNneagle
NOM.SG(UNM)
from this side
ADV
good
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 22 uš-ga-u-en-pátto see:1PL.PST.IMPF=FOC 24 ku-it-ma-an-ma-anwhile:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 25 da-ma-in-maother:INDoth.ACC.SG.C=CNJctr

uš-ga-u-en-pátku-it-ma-an-ma-anuš-ga-u-enda-ma-in-ma
to see
1PL.PST.IMPF=FOC
while
CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
to see
1PL.PST.IMPF
other
INDoth.ACC.SG.C=CNJctr

(Frg. 2+3) obv. I 23 mar-ša-na-aš-ši-in(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) a-ú-m[e]-ento see:1PL.PST 26 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

mar-ša-na-aš-ši-inEGIRÍDtar-u-ana-ú-m[e]-enna-aš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 24 ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anagainst:POSP;
opposite:ADV
tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 27 nam-ma-a[š]then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV

ÍD-anpa-ri-ia-antar-u-anú-etnam-ma-a[š]pa-ri-ia-wa-an
river
ACC.SG.C
against
POSP
opposite
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV

(Frg. 2+3) obv. I 25 tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-i[t]to go:3SG.PST


tar-u-anpa-i[t]
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 26 28 mar-ša-na-aš-ši-in-ma(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr ku-inwhich:REL.ACC.SG.C uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 29 na-a[š]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV

mar-ša-na-aš-ši-in-maku-inuš-ga-u-enna-a[š]zi-la-wa-an
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr
which
REL.ACC.SG.C
to see
1PL.PST.IMPF
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV

(Frg. 2+3) obv. I 27 aš-šu-wa-azgood:ABL pa-itto go:3SG.PST 30 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM mu-un-na-it-ta-at:3SG.PST.MP


aš-šu-wa-azpa-itna-ašmu-un-na-it-ta-at
good
ABL
to go
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
3SG.PST.MP

(Frg. 2+3) obv. I 28 31 nuCONNn EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) TI₈MUŠENeagle:ACC.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-in-na(oracle bird):LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd GUN-an(oracle term):ADV a-ú-me-ento see:1PL.PST

nuEGIRÍDTI₈MUŠENḫar-ra-ni-i-in-naGUN-ana-ú-me-en
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
eagle
ACC.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd
(oracle term)
ADV
to see
1PL.PST

(Frg. 2+3) obv. I 29 32 nuCONNn ḫar-ra-ni-i-iš(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL pa-itto go:3SG.PST 33 TI₈MUŠEN-ma-káneagle:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

nuḫar-ra-ni-i-išzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-itTI₈MUŠEN-ma-kán
CONNn(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C
from this side
ADV
good
ABL
to go
3SG.PST
eagle
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 30 EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 34 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV

EGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etna-ašpa-ri-ia-wa-an
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side
ADV

(Frg. 2+3) obv. I 31 ú-etto come:3SG.PST 35 ÍD-ma-aš-kánriver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anagainst:POSP;
opposite:ADV
Ú-ULnot:NEG a-ar-ašto arrive at:3SG.PST

ú-etÍD-ma-aš-kánpa-ri-ia-anÚ-ULa-ar-aš
to come
3SG.PST
river
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
against
POSP
opposite
ADV
not
NEG
to arrive at
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 32 36 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST


na-ašták-ša-anar-ḫapa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMmiddle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 33 37 nuCONNn pát-tar-pal-ḫi-in(bird of prey):ACC.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) a-ú-me-ento see:1PL.PST 38 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

nupát-tar-pal-ḫi-inEGIRÍDtar-u-ana-ú-me-enna-aš-kán
CONNn(bird of prey)
ACC.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 34 ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
pa-itto go:3SG.PST 39 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) [p]a?-itto go:3SG.PST


ÍD-anpa-ri-ia-anpa-itna-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-an[p]a?-it
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to go
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 35 40 nuCONNn TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle:ACC.PL(UNM) wa-ra-a-uš(pair of) birds:ACC.PL.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GUN-an(oracle term):ADV a-ú-m[e-e]nto see:1PL.PST

nuTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMwa-ra-a-ušEGIRÍDGUN-ana-ú-m[e-e]n
CONNneagle
ACC.PL(UNM)
(pair of) birds
ACC.PL.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term)
ADV
to see
1PL.PST

(Frg. 2) obv. I 36 41 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-e[r]to come:3PL.PST

na-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-e[r]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 37 42 nu-zaCONNn=REFL kat+ta-anunder:PREV TI₈MUŠENeagle:ACC.SG(UNM) tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) ú-e-mi-erto find:3PL.PST 43 nuCONNn TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle:NOM.PL(UNM) w[a]-ra-a-eš(pair of) birds:NOM.PL.C

nu-zakat+ta-anTI₈MUŠENtar-u-anú-e-mi-ernuTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMw[a]-ra-a-eš
CONNn=REFLunder
PREV
eagle
ACC.SG(UNM)
(oracle term)
ADV(ABBR)
to find
3PL.PST
CONNneagle
NOM.PL(UNM)
(pair of) birds
NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. I 38 zi-la-wa-anfrom this side:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST 44 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-da-at:3PL.PST.MP

zi-la-wa-anku-ušpa-a-erna-atmu-un-na-an-da-at
from this side
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to go
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 39 45 1one:QUANcar TI₈MUŠEN-maeagle:NOM.SG(UNM)=CNJctr pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 46 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C

1TI₈MUŠEN-mapa-ri-ia-wa-antar-u-anú-etna-aš-kánÍD-an
one
QUANcar
eagle
NOM.SG(UNM)=CNJctr
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. I 40 pa-ri-ia-anagainst:POSP;
opposite:ADV
tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST [ ]


pa-ri-ia-antar-u-anpa-it
against
POSP
opposite
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 41 47 na-aš-taCONNn=OBPst ÍD-azriver:ABL ša-ra+aup:POSP šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.PL.C wa-ra-a-[e]-eš(pair of) birds:NOM.PL.C

na-aš-taÍD-azša-ra+ašal-u-i-ni-e-ešwa-ra-a-[e]-eš
CONNn=OBPstriver
ABL
up
POSP
(oracle bird)
NOM.PL.C
(pair of) birds
NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. I 42 tar-[u-e-e]š(oracle term):NOM.PL.C 48 na-aš-taCONNn=OBPst pé-ra-anbefore:ADV ar-ḫaaway from:PREV e-ep-p[er?]to seize:3PL.PST


tar-[u-e-e]šna-aš-tapé-ra-anar-ḫae-ep-p[er?]
(oracle term)
NOM.PL.C
CONNn=OBPstbefore
ADV
away from
PREV
to seize
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 43 49 [nuCONNn TI₈MUŠ]EN?eagle:NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GU[N-e-eš](oracle term):{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)};
(oracle term):NOM.PL.C(ABBR)

[nuTI₈MUŠ]EN?ḫar-ra-ni-i-iš-šaEGIRÍDGU[N-e-eš]
CONNneagle
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term)
{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)}
(oracle term)
NOM.PL.C(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 44 50 [ z]i-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL [pa-a-er]to go:3PL.PST


z]i-la-wa-anaš-šu-wa-az[pa-a-er]
from this side
ADV
good
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 45 51 [nuCONNn EGIRbehind:POSP Í]Driver:D/L.SG(UNM) TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle:ACC.PL(UNM) wa-ra-a-u[š?(pair of) birds:ACC.PL.C ḫar-r]a-ni-i-išsic-šasic(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd7

[nuEGIRÍ]DTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMwa-ra-a-u[š?ḫar-r]a-ni-i-išsic-šasic
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
eagle
ACC.PL(UNM)
(pair of) birds
ACC.PL.C
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. I 46 [ ]x8 GUN-an(oracle term):ADV a-ú-me-ento see:1PL.PST 52 na-[aš-taCONNn=OBPst T]I₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

GUN-ana-ú-me-enna-[aš-taT]I₈MUŠENḫar-ra-ni-i-iš-ša
(oracle term)
ADV
to see
1PL.PST
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. I 47 [EGIRbehind:POSP ÍD(?)]river:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-w[a-azgood:ABL ú]-e-erto come:3PL.PST 53 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

[EGIRÍD(?)]EGIR-anša-ra-aaš-šu-w[a-azú]-e-ernam-ma-at-kán
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) obv. I 48 [ÍD-an]river:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) [pa-a-e]rto go:3PL.PST


[ÍD-an]pa-ri-ia-antar-u-an[pa-a-e]r
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 49 54 [ MUŠE]N? ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd Í[D-anriver:ACC.SG.C pa]-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
GUN-an(oracle term):ADV

ḫar-ra-ni-i-iš-šaÍ[D-anpa]-ri-ia-anGUN-an
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
(oracle term)
ADV

(Frg. 2) obv. I 50 [pa-a-erto go:3PL.PST 55 na]-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-azriver:ABL ša-r[a-aup:POSP pé-r]a-anbefore:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR)

[pa-a-erna]-at-kánÍD-azša-r[a-apé-r]a-anku-uš
to go
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ABL
up
POSP
before
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 51 [ 56 ]MEŠ x [ ] x x [ -e]r 57 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV

na-atpa-ri-ia-wa-an
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMfrom/on the opposite side
ADV

(Frg. 2) obv. I 52 [ ]


(Frg. 2) obv. I 53 58 [ Í]D-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP

Í]D-azša-ra-a
river
ABL
up
POSP

(Frg. 2) obv. I 54 59 [ ]-an ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-e-erto come:3PL.PST

ku-ušú-e-er
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 55 60 [ Í]D?river:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV kat+tabelow:ADV

Í]D?EGIR-ankat+ta
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
below
ADV

(Frg. 2) obv. I 56 [ 61 aš-š]u-wa-azgood:ABL pa-a-erto go:3PL.PST


aš-š]u-wa-azpa-a-er
good
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 57 62 [ ša-r]a?-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST

ša-r]a?-aaš-šu-wa-azú-et
up
ADV
good
ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 58 63 [ p]a?-ri-ia-anopposite:ADV

p]a?-ri-ia-an
opposite
ADV

(Frg. 2) obv. I 59 [ 64 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-ta-a]t:3PL.PST.MP


na-atmu-un-na-an-ta-a]t
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 60! 65 [ ]x

(Frg. 2) obv. I 61! 66 [ ]x

(Frg. 2) obv. I 62! 67 [ ]

obv I breaks off

obv. II(Frg. 2) 1 68 na-aš-taCONNn=OBPst a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV [ ]9

na-aš-taa-al-li-ia-ašEGIRÍDEGIR-an
CONNn=OBPst(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV

obv. II(Frg. 2) 2 ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 69 na-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk GIŠḫa-ra-a-ú-ipoplar:D/L.SG e-ša-[at]to sit:3SG.PST.MP

ku-ušú-etna-aš-za-kánGIŠḫa-ra-a-ú-ie-ša-[at]
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPkpoplar
D/L.SG
to sit
3SG.PST.MP

obv. II(Frg. 2) 3 70 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ku-it-ma-anwhile:CNJ uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 71 da-ma-iš-ma-an-[kán]other:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

na-anku-it-ma-anuš-ga-u-enda-ma-iš-ma-an-[kán]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCwhile
CNJ
to see
1PL.PST.IMPF
other
INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

obv. II(Frg. 2) 4 a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C a-ra-aḫ-zaoutside:ADV IṢ-BATto seize:3SG.PST 72 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP Í[D]river:D/L.SG(UNM)

a-al-li-ia-aša-ra-aḫ-zaIṢ-BATna-aš-kánEGIRÍ[D]
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
outside
ADV
to seize
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

obv. II(Frg. 2) 5 EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 73 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV

EGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etnam-ma-ašpa-ri-ia-wa-an
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV

obv. II(Frg. 2) 6 tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 74 ÍD-ma-aš-kánriver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
Ú-ULnot:NEG a-ar-ašto arrive at:3SG.PST


tar-u-anú-etÍD-ma-aš-kánpa-ri-ia-anÚ-ULa-ar-aš
(oracle term)
ADV(ABBR)
to come
3SG.PST
river
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
opposite
ADV
against
POSP
not
NEG
to arrive at
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 7 75 GIŠḫa-ra-a-ú-i-ma-aš-ša-anpoplar:D/L.SG=CNJctr=OBPs ku-išwhich:REL.NOM.SG.C a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C e-eš-tato be:3SG.PST

GIŠḫa-ra-a-ú-i-ma-aš-ša-anku-iša-al-li-ia-aše-eš-ta
poplar
D/L.SG=CNJctr=OBPs
which
REL.NOM.SG.C
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
to be
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 8 76 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ar-ḫaaway from:PREV a-ra-išto raise:3SG.PST 77 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL GUL-za-aš-ša:LUW.GEN.ADJ.NOM.PL.N

na-aš-kánar-ḫaa-ra-išna-aš-zaGUL-za-aš-ša
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkaway from
PREV
to raise
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
LUW.GEN.ADJ.NOM.PL.N

obv. II(Frg. 2) 9 a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST 78 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

a-ap-paú-etna-aš-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
back
PREV
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

obv. II(Frg. 2) 10 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 79 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 11 80 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 12 81 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠEN!eagle:NOM.SG(UNM)10 ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anbefore:ADV

na-aš-taTI₈MUŠEN!ÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
river
ABL
up
POSP
before
ADV

obv. II(Frg. 2) 13 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 82 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 14 83 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL pa-itto go:3SG.PST


na-ašzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV
good
ABL
to go
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 15 84 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP tar-u-iš(oracle term):NOM.SG.C

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-azša-ra-atar-u-iš
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
(oracle term)
NOM.SG.C

obv. II(Frg. 2) 16 85 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 17 86 na-aš-taCONNn=OBPst [ ] wa-ra-a-aš(pair of) birds:ADJ.NOM.SG [EGI]Rbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV kat+tabelow:ADV [ ]

na-aš-tawa-ra-a-aš[EGI]RÍDEGIR-ankat+ta
CONNn=OBPst(pair of) birds
ADJ.NOM.SG
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
below
ADV

obv. II(Frg. 2) 18 ku-u[šunfavourable:ABL(ABBR) 87 ] a[n-dur?]-zainside:ADV12 IṢ-BATto seize:3SG.PST 88 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [ ]

ku-u[ša[n-dur?]-zaIṢ-BATna-aš-kán
unfavourable
ABL(ABBR)
inside
ADV
to seize
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

obv. II(Frg. 2) 19 89 [ ú?]-etto come:3SG.PST 90 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [ ]

ú?]-etnam-ma-aš-kán
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

obv. II(Frg. 2) 20 91 [ ]x x[


(Frg. 3+2) obv. II 21 92 n[a-aš-taCONNn=OBPst ḫu-š]a?-a-a[š(oracle bird):NOM.SG.C13 EG]IRbehind:POSP Í[Driver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV š]a-ra-aup:ADV

n[a-aš-taḫu-š]a?-a-a[šEG]IRÍ[DEGIR-anš]a-ra-a
CONNn=OBPst(oracle bird)
NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 22 aš-š[u-wa-az]good:ABL ú-etto come:3SG.PST 93 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Í[D-anriver:ACC.SG.C pa-r]i-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST

aš-š[u-wa-az]ú-etna-aš-kánÍ[D-anpa-r]i-ia-anú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 23 94 nam-m[a-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM p]a-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV t[ar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) p]a-itto go:3SG.PST


nam-m[a-ašp]a-ri-ia-wa-ant[ar-u-anp]a-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 24 95 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C ÍD-a[zriver:ABL š]a-ra-aup:POSP pé-ra-anbefore:ADV

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-a[zš]a-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
before
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 25 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 96 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 26 97 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST

nam-ma-aš-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-et
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 27 98 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST 99 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV

na-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-etnam-ma-ašpa-ri-ia-wa-an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 28 tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) me-ek-kimuch:ADV pa-itto go:3SG.PST


tar-u-anme-ek-kipa-it
(oracle term)
ADV(ABBR)
much
ADV
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 29 100 nu-kánCONNn=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) 3three:QUANcar šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.PL.C EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

nu-kánEGIRÍD3šal-u-i-ni-e-ešEGIR-anša-ra-a
CONNn=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
three
QUANcar
(oracle bird)
NOM.PL.C
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 30 a[š-šu-w]a-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 101 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV ú-e-erto come:3PL.PST

a[š-šu-w]a-azú-e-ernam-ma-atpa-ri-ia-wa-anú-e-er
good
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 31 102 [na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk Í]D-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-e-erto come:3PL.PST


[na-at-kánÍ]D-anpa-ri-ia-anú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 32 103 n[a-aš-taCONNn=OBPst 1one:QUANcar šal]-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anbefore:ADV

n[a-aš-ta1šal]-u-i-ni-e-ešÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPstone
QUANcar
(oracle bird)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
before
ADV

(Frg. 2) obv. II 33 aš-š[u-wa-azgood:ABL ú-e]tto come:3SG.PST 104 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-š[u-wa-azú-e]tna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 34 105 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM [z]i-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL p[a]-itto go:3SG.PST 106 2two:QUANcar šal-u-i-ni-e-eš-ma(oracle bird):NOM.PL.C=CNJctr

nam-ma-aš[z]i-la-wa-anaš-šu-wa-azp[a]-it2šal-u-i-ni-e-eš-ma
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV
good
ABL
to go
3SG.PST
two
QUANcar
(oracle bird)
NOM.PL.C=CNJctr

(Frg. 2) obv. II 35 pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST14


pa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-a-er
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 36 107 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anbefore:ADV

na-aš-taTI₈MUŠENḫar-ra-ni-i-iš-šaÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
river
ABL
up
POSP
before
ADV

(Frg. 2) obv. II 37 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 108 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-e-erto come:3PL.PST

aš-šu-wa-azú-e-erna-at-kánÍD-ana-ap-paú-e-er
good
ABL
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 38 109 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST

na-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 39 110 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk [Í]D-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST


nam-ma-at-kán[Í]D-anpa-ri-ia-antar-u-anpa-a-er
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 40 111 nam-ma-zathen:CNJ=REFL a-ap-paback:PREV da-a-erto take:3PL.PST 112 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C EGIR-pa!again:PREV15

nam-ma-zaa-ap-pada-a-erna-at-kánÍD-anEGIR-pa!
then
CNJ=REFL
back
PREV
to take
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
again
PREV

(Frg. 2) obv. II 41 ú-e-erto come:3PL.PST 113 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV kat+tabelow:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-e-erto come:3PL.PST

ú-e-erna-at-kánEGIRÍDEGIR-ankat+taku-ušú-e-er
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
below
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 42 114 nam-ma-zathen:CNJ=REFL EGIR-paagain:PREV da-a-erto take:3PL.PST 115 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

nam-ma-zaEGIR-pada-a-erna-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
then
CNJ=REFL
again
PREV
to take
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 2) obv. II 43 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 116 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-a-erto go:3PL.PST


aš-šu-wa-azú-e-ernam-ma-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
good
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 44 117 na-aš-taCONNn=OBPst ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP kal-mu-ši-iš(oracle bird):NOM.SG.C ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

na-aš-taÍD-azša-ra-akal-mu-ši-išḫar-ra-ni-i-iš-ša
CONNn=OBPstriver
ABL
up
POSP
(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. II 45 pé-ra-anbefore:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 118 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-e-erto come:3PL.PST

pé-ra-anaš-šu-wa-azú-e-erna-at-kánÍD-ana-ap-paú-e-er
before
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 46 119 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST

nam-ma-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-er
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 47 120 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST 121 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-t[a-at]:3PL.PST.MP


nam-ma-atzi-la-wa-anku-ušpa-a-ernam-ma-atmu-un-na-an-t[a-at]
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
from this side
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to go
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. II 48 122 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anbefore:ADV

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
before
ADV

(Frg. 2) obv. II 49 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 123 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C EGIR-paagain:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anEGIR-paú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
again
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 50 124 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV
good
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 51 125 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

na-aš-taTI₈MUŠENEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 2) obv. II 52 aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 126 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-et
good
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 53 127 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 54 128 na-aš-taCONNn=OBPst EGIRbehind:POSP Í[Driver:D/L.SG(UNM) šal]-u-i-ni-e-[(oracle bird):NOM.PL.C wa-ra]-e?-eš(pair of) birds:NOM.PL.C16 [ ]

na-aš-taEGIRÍ[Dšal]-u-i-ni-e-[wa-ra]-e?-eš
CONNn=OBPstbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle bird)
NOM.PL.C
(pair of) birds
NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. II 55 EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV [aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST17

EGIR-anša-ra-a[aš-šu-wa-azú-e-er
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 56 129 ÍD-anriver:ACC.SG.C [

ÍD-an
river
ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. II 57 130 EGI[Ragain:ADV


EGI[R
again
ADV

(Frg. 2) obv. II 58 131 n[a?-

obv. II breaks off

(Frg. 2) rev. III 1′ 132 [ ]x-t[a-at18


(Frg. 2) rev. III 2′ 133 [ ÍD-a]zriver:ABL ša-ra-aup:POSP pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C [ ]

ÍD-a]zša-ra-apát-tar-pal-ḫi-iš
river
ABL
up
POSP
(bird of prey)
NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 3′ 134 [ z]i-la-wa-anfrom this side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST [ ]


z]i-la-wa-antar-u-anpa-it
from this side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 4′ 135 [na-aš-t]aCONNn=OBPst EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) 4four:QUANcar šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.PL.C pát-tar-pal-ḫi-iš-ša(bird of prey):NOM.SG.C=CNJadd

[na-aš-t]aEGIRÍD4šal-u-i-ni-e-ešpát-tar-pal-ḫi-iš-ša
CONNn=OBPstbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
four
QUANcar
(oracle bird)
NOM.PL.C
(bird of prey)
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) rev. III 5′ [EGIR-a]nafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 136 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

[EGIR-a]nša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-ernam-ma-at
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 2) rev. III 6′ [pa-r]i-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV ú-e-erto come:3PL.PST 137 ÍD-ma-at-kánriver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP

[pa-r]i-ia-wa-anú-e-erÍD-ma-at-kánpa-ri-ia-an
from/on the opposite side
ADV
to come
3PL.PST
river
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
opposite
ADV
against
POSP

(Frg. 2) rev. III 7′ [Ú-UL(?)]not:NEG e-re-erto arrive at:3PL.PST 138 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-a-erto go:3PL.PST


[Ú-UL(?)]e-re-ernam-ma-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
not
NEG
to arrive at
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3PL.PST

(Frg. 2) rev. III 8′ 139 na-a[š-t]aCONNn=OBPst a-ra-am-na-a-an-za(oracle bird):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP;
up:ADV
tar-u-iš(oracle term):NOM.SG.C

na-a[š-t]aa-ra-am-na-a-an-zaÍD-azša-ra-atar-u-iš
CONNn=OBPst(oracle bird)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
up
ADV
(oracle term)
NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 9′ 140 nam-m[a-aš]then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-m[a-aš]pa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 10′ 141 nuCONNn EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) GUN-iš(oracle term):NOM.SG.C(ABBR)

nuEGIRÍDTI₈MUŠENGUN-iš
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
eagle
NOM.SG(UNM)
(oracle term)
NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 2) rev. III 11′ 142 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
[ar]-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašták-ša-an[ar]-ḫapa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 12′ 143 nuCONNn 1one:QUANcar a-al-li-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GUN-iš(oracle term):NOM.SG.C(ABBR)

nu1a-al-li-ašEGIRÍDGUN-iš
CONNnone
QUANcar
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term)
NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 2) rev. III 13′ 144 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV GUN-an(oracle term):ADV ú-etto come:3SG.PST

na-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anGUN-anú-et
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
(oracle term)
ADV
to come
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 14′ 145 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anbefore:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST

nam-ma-aš-kánÍD-azša-ra-apé-ra-anku-ušú-et
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
river
ABL
up
POSP
before
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 15′ 146 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side:ADV tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side
ADV
(oracle term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 16′ 147 na-aš-taCONNn=OBPst EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C

na-aš-taEGIRÍDa-al-li-ia-aš
CONNn=OBPstbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 17′ EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL ú-etto come:3SG.PST 148 nam-ma-zathen:CNJ=REFL

EGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etnam-ma-za
afterwards
ADV
up
ADV
good
ABL
to come
3SG.PST
then
CNJ=REFL

(Frg. 2) rev. III 18′ a-ap-paback:PREV da-a-ašto take:3SG.PST 149 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM)

a-ap-pada-a-ašna-aš-kánEGIRÍD
back
PREV
to take
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. III 19′ EGIR-anafterwards:ADV kat+tabelow:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 150 nu-zaCONNn=REFL a-ra-a-anfriend:ACC.SG.C

EGIR-ankat+taku-ušú-etnu-zaa-ra-a-an
afterwards
ADV
below
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=REFLfriend
ACC.SG.C

(Frg. 2) rev. III 20′ kat+ta-anunder:PREV GUN-an(oracle term):ADV IK-ŠU-UDto reach:3SG.PST

kat+ta-anGUN-anIK-ŠU-UD
under
PREV
(oracle term)
ADV
to reach
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 21′ 151 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azgood:ABL pa-a-erto go:3PL.PST

end of rev. III

nam-ma-atzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-a-er
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
from this side
ADV
good
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2) rev. IV 1′ 152 [ ] x x x [

(Frg. 2) rev. IV 2′ 153 x [

(Frg. 2) rev. IV 3′ 154 na[m?-ma- -a]n? x[

(Frg. 2) rev. IV 4′ 155 aš-šu-w[a?-az]good:ABL p[a]-i[t?]to go:3SG.PST


aš-šu-w[a?-az]p[a]-i[t?]
good
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. IV 5′ 156 1?one:QUANcar TI₈[MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) -a]n EGIR-p[a?again:ADV

1?TI₈[MUŠENEGIR-p[a?
one
QUANcar
eagle
NOM.SG(UNM)
again
ADV

(Frg. 2) rev. IV 6′ 157 nam-m[a-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM EGIRbehind:POSP Í]D?river:D/L.SG(UNM) EGIR-a[nafterwards:ADV

nam-m[a-ašEGIRÍ]D?EGIR-a[n
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV

(Frg. 2) rev. IV 7′ 158 na[m-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi]-la?-wa-anfrom this side:ADV aš-š[u-wa-azgood:ABL pa-it]to go:3SG.PST erasure 19


na[m-ma-ašzi]-la?-wa-anaš-š[u-wa-azpa-it]
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV
good
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 8′/1′ 159 na-aš-taCONNn=OBPst ar-ši-in-t[a-at-ḫi-iš(oracle bird):NOM.SG.C ]x?20

na-aš-taar-ši-in-t[a-at-ḫi-iš
CONNn=OBPst(oracle bird)
NOM.SG.C

(Frg. 2+1) rev. IV 9′ GU[N]-an(oracle term):ADV ú-etto come:3SG.PST 160 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Í[D-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-an]before:ADV21

GU[N]-anú-etna-aš-kánÍ[D-azša-ra-apé-ra-an]
(oracle term)
ADV
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ABL
up
POSP
before
ADV

(Frg. 2+1) rev. IV 10′ ku-u[š]unfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 161 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-[anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-et]to come:3SG.PST

ku-u[š]ú-etnam-ma-aš-kánÍD-[ana-ap-paú-et]
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
river
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 11′ 162 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-a[nafterwards:ADV kat+tabelow:ADV ku-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-et]to come:3SG.PST

nam-ma-aš-kánEGIRÍDEGIR-a[nkat+taku-ušú-et]
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
below
ADV
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 12′ 163 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
a[r-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST ]


nam-ma-ašták-ša-ana[r-ḫapa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 13′/2″ 164 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C [ ] ú-etto come:3SG.PST

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išú-et
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 14′/3″ 165 nam-ma-zathen:CNJ=REFL a-ap-paback:PREV da-a-a[što take:3SG.PST 166 ku]-ušunfavourable:ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST

nam-ma-zaa-ap-pada-a-a[šku]-ušú-et
then
CNJ=REFL
back
PREV
to take
3SG.PST
unfavourable
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 15′/4″ 167 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-w[a]-a[nfrom this side:ADV


nam-ma-ašzi-la-w[a]-a[n
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV

(Frg. 2) rev. IV 16′/5″ 168 nuCONNn EGIRbehind:POSP [Í]Driver:D/L.SG(UNM) x[23 ]-

nuEGIR[Í]D
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 17′/6″ 169 na-at-[]n?CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk x[24 170 ÍD-a]zriver:ABL

na-at-[]n?ÍD-a]z
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ABL

(Frg. 2) rev. IV 18′ ša-r[a-aup:POSP

ša-r[a-a
up
POSP

(Frg. 2) rev. IV 19′ 171 tar-u-an(oracle term):ADV(ABBR) [

tar-u-an
(oracle term)
ADV(ABBR)

(Frg. 2) rev. IV 20′ 172 nam-ma-a[š?then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

nam-ma-a[š?
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 2) rev. IV 21′ 173 nam-ma-[


(Frg. 2) rev. IV 22′ 174 n[a-aš-taCONNn=OBPst š]a-ra-aup:ADV

n[a-aš-taš]a-ra-a
CONNn=OBPstup
ADV

(Frg. 2) rev. IV 23′ 175 [ -e]t

(Frg. 2) rev. IV 24′ 176 [ ]


(Frg. 2) rev. IV [ ] two blank lines

(Frg. 2) rev. IV 25′ 177 [ LÚ.M]MUŠEN.DÙbird catcher:NOM.PL(UNM)

LÚ.M]MUŠEN.DÙ
bird catcher
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 26′ 178 [ QA-T]Icompleted:NOM.SG(UNM)

QA-T]I
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 27′ 179 [ ]x

(Frg. 2) rev. IV four blank lines, as far as preserved


End of tablet

See obv. II 13, 25, 33, 37, 45.
Sakuma Y. 2009b, II, 551: [ÍD-az š]a-ra-a.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 552, this word must be mistaken: 〈〈k[u-uš(?)〉〉. In principle, a relative clause would be possible in context, but the problem remains that a clause-linking conjunction would be necessary at the beginning of the next line (e.g. n=aš=kan; cf. infra obv. II 7-8.).
Perhaps -kán (Tischler J. 2019a, 23 n. 76).
Accusative is expected here (see obv. I 28). If the following gap at obv. I 46 yielded [wa-ra-a-u]š, the form might be explained as a mistake for ḫar-r]a-ni-i-uš!-ša).
Sakuma Y. 2009b, II, 563: [EGIR Í]D? is far from certain here.
Although one expects kat-ta here (see also Sakuma Y. 2009b, II, 566), the photographs do not show clearly that further text was written at the end of this line.
Text RI.
Sakuma Y. 2009b, II, 571. For a parallel, see KUB 50.1+ rev. III 16´ (CTH 573.54).
Tentative, following Sakuma Y. 2009b, II, 571.
Small erasure visible before -er.
Most likely, the two horizontal wedges of PA are written almost overlapping, so that the sign looks actually like QA, but otherwise see obv. II 33, obv. II 49 for the same formulation.
Likely restoration, with Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Sakuma Y. 2009b, II, 582, virtually certain (see obv. I 30, 36, 47; II 5, 26, 38, 46; III 17´).
Perhaps mu-un-na-a]n?-t[a?-at; Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Traces of erasure in correspondence of the presumable paragraph line, in KBo 66.70.
The restorations in this paragraph follow Sakuma Y. 2009b, II, 589, when virtually certain. For the exact restoration of this line Sakuma suggests ar-ši-in⸣-t[a-at-ḫi-iš ÍD-an pa-ri-ia-an]. However, the sentence might have also included additional information on the initial position of the bird, such as the notation EGIR ÍD.
See obv. I 50; II 12, 36, 48; III 14.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: T[I₈(?)MUŠEN.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: Í[D?, but this restoration is unlikely, due to the content of the end of the line.

lk. Kol. 1′ ]x x[


Lücke von ca. 3 Zeilen

]xx[

lk. Kol. 2″ ]x ú-itto come:3SG.PST

]xú-it
to come
3SG.PST

lk. Kol. 3″ ]-uš ú-itto come:3SG.PST

ú-it
to come
3SG.PST

lk. Kol. 4″ ]


lk. Kol. 5′ e]š?to sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF}

e]š?
to sit
2SG.IMP
to be
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth
{HURR.ABS.SG, STF}

lk. Kol. 6′ ]x-az/uk?

lk. Kol. bricht ab

]x-az/uk?
See obv. II 13, 25, 33, 37, 45.
Sakuma Y. 2009b, II, 551: [ÍD-az š]a-ra-a.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 552, this word must be mistaken: 〈〈k[u-uš(?)〉〉. In principle, a relative clause would be possible in context, but the problem remains that a clause-linking conjunction would be necessary at the beginning of the next line (e.g. n=aš=kan; cf. infra obv. II 7-8.).
Perhaps -kán (Tischler J. 2019a, 23 n. 76).
Accusative is expected here (see obv. I 28). If the following gap at obv. I 46 yielded [wa-ra-a-u]š, the form might be explained as a mistake for ḫar-r]a-ni-i-uš!-ša).
Sakuma Y. 2009b, II, 563: [EGIR Í]D? is far from certain here.
Although one expects kat-ta here (see also Sakuma Y. 2009b, II, 566), the photographs do not show clearly that further text was written at the end of this line.
Text RI.
Sakuma Y. 2009b, II, 571. For a parallel, see KUB 50.1+ rev. III 16´ (CTH 573.54).
Tentative, following Sakuma Y. 2009b, II, 571.
Small erasure visible before -er.
Most likely, the two horizontal wedges of PA are written almost overlapping, so that the sign looks actually like QA, but otherwise see obv. II 33, obv. II 49 for the same formulation.
Likely restoration, with Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Sakuma Y. 2009b, II, 582, virtually certain (see obv. I 30, 36, 47; II 5, 26, 38, 46; III 17´).
Perhaps mu-un-na-a]n?-t[a?-at; Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Traces of erasure in correspondence of the presumable paragraph line, in KBo 66.70.
The restorations in this paragraph follow Sakuma Y. 2009b, II, 589, when virtually certain. For the exact restoration of this line Sakuma suggests ar-ši-in⸣-t[a-at-ḫi-iš ÍD-an pa-ri-ia-an]. However, the sentence might have also included additional information on the initial position of the bird, such as the notation EGIR ÍD.
See obv. I 50; II 12, 36, 48; III 14.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: T[I₈(?)MUŠEN.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: Í[D?, but this restoration is unlikely, due to the content of the end of the line.
1.6468081474304