Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 64.48 (2021-12-31)

Vs.(?)


Vs.(?) 1′ ti-i]t-ta-nu-an-z[ito place:3PL.PRS

ti-i]t-ta-nu-an-z[i
to place
3PL.PRS

Vs.(?) 2′ -i]a-aš iš-ḫu-u-w[a-an-zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF


iš-ḫu-u-w[a-an-zi
to pour
3PL.PRS
to pour
INF

Vs.(?) 3′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-t[a-nu-an-zito place:3PL.PRS

ša-ra-ati-it-t[a-nu-an-zi
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place
3PL.PRS

Vs.(?) 4′ ]-a-i nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠḫal-pu-u-t[i-li(kind of altar):D/L.SG;
(kind of altar):{D/L.SG, STF}

nu-uš-ša-anGIŠḫal-pu-u-t[i-li

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(kind of altar)
D/L.SG
(kind of altar)
{D/L.SG, STF}

Vs.(?) 5′ ]x AGRIGadministrator:{(UNM)} URUzi-ih-nu-u-wa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-[

AGRIGURUzi-ih-nu-u-wa
administrator
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs.(?) 6′ ] 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [ḫu-u-kán-zi(?):3PL.PRS


1UDU[ḫu-u-kán-zi(?)
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS

Vs.(?) 7′ MEŠmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
URU]a-aš-ḫa-ša-at-ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GIŠ.NÁbed:{(UNM)} GIŠŠÚ.Achair:{(UNM)} ka-ru-ú-i-[li]former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

MEŠURU]a-aš-ḫa-ša-at-taGIŠ.NÁGIŠŠÚ.Aka-ru-ú-i-[li]
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
bed
{(UNM)}
chair
{(UNM)}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs.(?) 8′ ]-ma-i GIBIL-TIMnew:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
KUŠleather:{(UNM)} pár-ša-na-ašleopard:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
morsel:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to flee:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

GIBIL-TIMti-an-ziKUŠpár-ša-na-aš
new
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
leather
{(UNM)}
leopard
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
morsel
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to flee
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.(?) 9′ -a]n-zi nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠ.NÁbed:{(UNM)} ḫu-it-ti-ia-an-dato pull:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to pull:3PL.PRS.MP
x[

nu-uš-ša-anGIŠ.NÁḫu-it-ti-ia-an-da

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
bed
{(UNM)}
to pull
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to pull
3PL.PRS.MP

Vs.(?) 10′ ]-a-i nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫu-u-kán-[zi:3PL.PRS


nu-uš-ša-anḫu-u-kán-[zi

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

3PL.PRS

Vs.(?) 11′ ME]Šmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
URUta-at-ti-im-ma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ma-a-anas: I-NA ḪUR.SAG-imountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} GI[Š?

ME]ŠURUta-at-ti-im-mama-a-anI-NA ḪUR.SAG-i
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
as
mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.(?) 12′ -a]n-zi 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS ma-a-nu-uš(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as:
ḪUR.SAG-azmountain:ABL;
representation of a mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF};
mountain:{ALL, VOC.SG}
[

1UDUḫu-u-kán-zima-a-nu-ušḪUR.SAG-az
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as
mountain
ABL
representation of a mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
mountain
{ALL, VOC.SG}

Vs.(?) 13′ ] 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ḫu-u-kán-[zi:3PL.PRS


1UDUḫu-u-kán-[zi
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS

Vs.(?) 14′ ] GIŠmu-uḫ-te-ma(tree):{ALL, VOC.SG, STF} kar-aš-ša-an-zito cut (off):3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ḫu-u-ká[n-zi:3PL.PRS

GIŠmu-uḫ-te-makar-aš-ša-an-zi1UDUḫu-u-ká[n-zi
(tree)
{ALL, VOC.SG, STF}
to cut (off)
3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS

Vs.(?) 15′ -a]n-zi 1one:QUANcar GU₄bovid:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS ma-a-anas: GIŠTÚG-x[

1GU₄1UDUḫu-u-kán-zima-a-an
one
QUANcar
bovid
{(UNM)}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS
as

Vs.(?) 16′ ] 𒀹 ma-a-na-at(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
as:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḪUR.SAG-zamountain:ABL;
representation of a mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS 1one:QUANcar GU₄bovid:{(UNM)} [


ma-a-na-atḪUR.SAG-zaú-da-an-zi1GU₄
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
as
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
mountain
ABL
representation of a mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
to bring (here)
3PL.PRS
one
QUANcar
bovid
{(UNM)}

Vs.(?) 17′ MEŠmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
URUzi-iḫ-n]u-wa-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} GIŠḫal-pu-u-ti-in(cult object):ACC.SG.C ḫa-aš-ḫa-aš-ša-an-z[ito scrape:3PL.PRS

MEŠURUzi-iḫ-n]u-wa-ašGIŠḫal-pu-u-ti-inḫa-aš-ḫa-aš-ša-an-z[i
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
(cult object)
ACC.SG.C
to scrape
3PL.PRS

Vs.(?) 18′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn nam-mastill:;
then:
1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [u-u-kán-zi:3PL.PRS

ar-ḫada-an-zinunam-ma1UDU[u-u-kán-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PRS
CONNnstill

then
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS

Vs.(?) 19′ I]-NA URUka-i-ú-pí:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} wa-ar-nu-an-z[ito burn:3PL.PRS


I]-NA URUka-i-ú-píwa-ar-nu-an-z[i

{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to burn
3PL.PRS

Vs.(?) 20′ ] DINGIR-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-ša-rishape:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
fleece:{D/L.SG, STF};
fleece:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(mng. unkn.):LUW.3SG.PRS.MP
lu-u-ri(financial) loss; humiliation:{D/L.SG, STF} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-[an-zito take:3PL.PRS

DINGIR-aše-eš-ša-rilu-u-riar-ḫada-[an-zi
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
shape
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
fleece
{D/L.SG, STF}
fleece
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(mng. unkn.)
LUW.3SG.PRS.MP
(financial) loss
humiliation
{D/L.SG, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PRS

Vs.(?) 21′ ] 𒀹 MEŠmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
URUka-i-ú-pí:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x[

Vs.(?) Ende

MEŠURUka-i-ú-pí
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs.(?) 1 1one:QUANcar UD]Usheep:{(UNM)} ḫu-u-kán-z[i:3PL.PRS

1UD]Uḫu-u-kán-z[i
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

3PL.PRS

Rs.(?) 2 ]-zi I-N[A:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I-N[A

{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs.(?) 3 ]x i-i[a?-


Rs.(?) 4 ]x x[

Rs.(?) bricht ab

1.3108899593353