Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.218 (2021-12-31)

KBo 61.218 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 61.218
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ ]x-ú [

Vs. 2′ ]-du [


Vs. 3′ ]-ket₉-ta-r[i]

Vs. 4′ ]x i-ia-an-z[i]sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

i-ia-an-z[i]
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs. 5′ ]x KI.MINditto:ADV an-d[a]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:

KI.MINan-d[a]
ditto
ADV
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside

Vs. 6′ -z]i


Vs. 7′ ]x-ki-iš-wa GIM-anas:CNJ;
as:INTadv

GIM-an
as
CNJ
as
INTadv

Vs. 8′ ]a-ar-ra ḫu-u-ma-a[n]completely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ḫu-u-ma-a[n]
completely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. 9′ L]Úmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
ki-i-ecubit:{(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} x-aš

L]Úki-i-eÉ-er
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
cubit
{(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
this
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

Vs. 10′ -a]z QA-TAM-MAlikewise:ADV

QA-TAM-MA
likewise
ADV

Vs. 11′ k]i-icubit:{(ABBR)};
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

k]i-i
cubit
{(ABBR)}
this
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 12′ ]-i


Vs. 13′ -t]a NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.R[A
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}

Vs. 14′ ]x li-i[a-

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ]x x[

Rs. 2′ ]x e[p?-

Rs. 3′ -r]a-a x x ú-da-a-[ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG


ú-da-a-[i
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs. 4′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-x[

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 5′ ]x-u-eš-ši ?-[

Rs. 6′ ]-an-z[i

Rs. 7′ ]x x[

Rs. 8′ ]x[

Rs. bricht ab

1.1424748897552