Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 60.164 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} IŠ-T]U Éhouse:{ABL, INS} Dme-ez-⸢zu-ul⸣-[la:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} ú-ez-zi]to come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
[LUGAL-uš-kán | IŠ-T]U É | Dme-ez-⸢zu-ul⸣-[la | ú-ez-zi] |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | house {ABL, INS} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS |
2′ [GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} DUMU.É.GAL]palace servant:{(UNM)} (unbeschrieben)
[GAL | DUMU.É.GAL] |
---|---|
grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
3′ [ LUGAL]-⸢i?⸣:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
… | LUGAL]-⸢i?⸣ | GIŠkal-mu-uš | pa-a-i |
---|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG | lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely |
4′ [LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dḫ]u-ul-la:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LUGAL-uš | I-NA É | Dḫ]u-ul-la | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | to go 3SG.PRS |
5′ [ LÚ]GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}
… | LÚ]GUDU₁₂ | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | two QUANcar | palace servant {(UNM)} |
6′ [ LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG p]é-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-ia-an-te-ešto run:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | LUGAL-i | p]é-ra-an | ḫu-u-ia-an-te-eš |
---|---|---|---|
DN.D/L.SG king D/L.SG | before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Text bricht ab
… | |
---|---|