Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.7 (2021-12-31)

1′ 75 [] x x []

2′ 76 [] Ú-ULnot:NEG ku-iš-[kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ]


Text in Exemplar D bricht ab7

Ú-ULku-iš-[ki
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

3′ 77 [ ]a-a-li-ia-az(bread or pastry):ABL;
wall:ABL;
night watch:ABL;
to kneel down:2SG.IMP;
(sth. pertaining to the body):D/L.SG;
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a-ša-a-ú-[na-az]pen:ABL

]a-a-li-ia-aza-ša-a-ú-[na-az]
(bread or pastry)
ABL
wall
ABL
night watch
ABL
to kneel down
2SG.IMP
(sth. pertaining to the body)
D/L.SG
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pen
ABL

4′ [] 78 [ LÚ.MEŠSIPA.G]U₄cowherd:{(UNM)} LÚ.MEŠSIPA.UDUshepherd:{(UNM)} a-ke-e[r]to die:3PL.PST 79 []


LÚ.MEŠSIPA.G]U₄LÚ.MEŠSIPA.UDUa-ke-e[r]
cowherd
{(UNM)}
shepherd
{(UNM)}
to die
3PL.PST

5′ 80 [ DUGiš-p]a-an-du-uz-zilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

DUGiš-p]a-an-du-uz-zi
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

6′ [] 81 [nu-un-n]a-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} ú-wa-at-te-n[i]to come:2PL.PRS

[nu-un-n]a-ašú-wa-at-te-n[i]

CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}
to come
2PL.PRS

7′ [ wa-aš-d]u-lisin:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫa[r-te-ni]to have:2PL.PRS

Text in Exemplar F bricht ab

Vorderseite in Exemplar C bricht ab

Text in Exemplar G bricht ab

Text in Exemplar M bricht ab

Vorderseite in Exemplar I bricht ab

Text in Exemplar H bricht ab

wa-aš-d]u-liḫa[r-te-ni]
sin
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to have
2PL.PRS
Bis auf ein nicht zuordenbares Zeichenfragment in Zeile 6''.
0.9275529384613