Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.10 (2021-12-31)

KUB 24.1+ (CTH 377) [by HPM Hymnen und Gebete]

KUB 24.1 {Frg. 1} + KBo 58.10 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 [ki-i-m]a-kánwinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
T[UP-PÍclay tablet:{(UNM)} DUB.SARscribe:{(UNM)} A-NA DINGIR-LI]Mgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:

[ki-i-m]a-kánT[UP-PÍDUB.SARA-NA DINGIR-LI]Man-da
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
clay tablet
{(UNM)}
scribe
{(UNM)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside

(Frg. 1) Vs. I 2 [UD-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
U]D-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
me-mi-iš-ke-e[z-zi]to speak:3SG.PRS.IMPF 2 [nuCONNn DINGIR-LAM]god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} wa-al-li-iš-ke-e[z-zi]to praise:3SG.PRS.IMPF


[UD-atU]D-atme-mi-iš-ke-e[z-zi][nuDINGIR-LAM]wa-al-li-iš-ke-e[z-zi]
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to speak
3SG.PRS.IMPF
CONNngod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to praise
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 3 3 [Dte-li-p]í-nu-uš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
šar-ku-ušoutstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
n[a-ak-ki-iš]weighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIR-LIM-išgod:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG

[Dte-li-p]í-nu-uššar-ku-ušn[a-ak-ki-iš]DINGIR-LIM-išzi-ik

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
outstanding
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(powerful person)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

(Frg. 1) Vs. I 4 4 u-i-ia-at-muto send:3SG.PST={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
to cry:{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
to drink:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
to cry:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(Hattian exclamation):HATT={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
mmur-ši-DINGIR-LIM:{PNm(UNM)} 5 L[UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
tu]-e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN ARAD-KAservant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

u-i-ia-at-mummur-ši-DINGIR-LIML[UGAL-uštu]-e-elARAD-KA
to send
3SG.PST={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to cry
{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to drink
LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
to cry
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
(Hattian exclamation)
HATT={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}

{PNm(UNM)}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

(Frg. 1) Vs. I 5 MUNUS.LUGAL-aš-ša:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tu-e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN GÉME-išfemale servant:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [u-i]-e-[e]rto send:3PL.PST;
to cry:3PL.PST
6 i-it-wa(mng. unkn.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

MUNUS.LUGAL-aš-šatu-e-elGÉME-iš[u-i]-e-[e]ri-it-wa

{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
female servant
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to send
3PL.PST
to cry
3PL.PST
(mng. unkn.)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 6 Dte-li-pí-nu-un:DN.ACC.SG.C an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN EN-NI DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Dte-li-pí-nu-unan-ze-elEN-NIDINGIR-LAM

DN.ACC.SG.C
we
PPROa.1PL.GEN
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 7 ŠA SAG.DU-NIhead:{GEN.SG, GEN.PL} mu-ga-a-ito pray:2SG.IMP


ŠA SAG.DU-NImu-ga-a-i
head
{GEN.SG, GEN.PL}
to pray
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 8 7 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ma-a-anif:;
as:
na-ak-ki-weighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Dte-li-pí-nu-uš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)}
ne-pí-šisky:D/L.SG

nu-za-kánma-a-anna-ak-ki-Dte-li-pí-nu-ušše-erne-pí-ši
CONNn=REFL=OBPkif

as
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
up

on


{DN(UNM)}
sky
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 9 DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: 8 ma-a-anif:;
as:
a-r[u-n]isea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
:DN.D/L.SG
na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA ḪUR.SAGMEŠ4representation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

DINGIRMEŠ-ašiš-tar-nama-a-ana-r[u-n]ina-aš-maA-NA ḪUR.SAGMEŠ4
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
if

as
sea
D/L.SG
(festival)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

DN.D/L.SG
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 10 wa-ḫa-an-naturning:ALL;
turning:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[p]a-a-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side:
9 na-aš-ma-zaor:CNJ=REFL1 I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KÚRenemy:{(UNM)} za!-aḫ-ḫi-iafight:D/L.SG;
to strike:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to fight:2SG.IMP;
to fight:3SG.PRS.MP
pa-a-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side:


wa-ḫa-an-na[p]a-a-an-zana-aš-ma-zaI-NA KURKÚRza!-aḫ-ḫi-iapa-a-an-za
turning
ALL
turning
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side
or
CNJ=REFL
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
enemy
{(UNM)}
fight
D/L.SG
to strike
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to fight
2SG.IMP
to fight
3SG.PRS.MP
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side

(Frg. 1) Vs. I 11 10 ki-nu-na-at-tanow:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
now:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
now:={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ša-ne-ez-zi-pleasant:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} wa-ar-šu-la-ašsoothing:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ki-nu-na-at-taša-ne-ez-zi-wa-ar-šu-la-aš
now
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
now
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
now
={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
pleasant
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
soothing
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 12 GIŠEREN-an-zacedar tree:{ACC.SG.C, GEN.PL} Ì-an-zato anoint:PTCP.NOM.SG.C;
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C;
to anoint:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint:PTCP.ACC.SG.C;
oil:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
kal-li-iš-duto call:3SG.IMP 11 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

GIŠEREN-an-zaÌ-an-zakal-li-iš-duna-aš-taEGIR-pa
cedar tree
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to anoint
PTCP.NOM.SG.C
smeared with oil
PTCP.NOM.SG.C
to anoint
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint
PTCP.ACC.SG.C
oil
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to call
3SG.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. I 13 Éka-ri-im-nitemple:D/L.SG (Rasur) an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
e-[]uup!:;
to come:2SG.IMP
(Rasur) 12 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ka-a-ša:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT

Éka-ri-im-ni(Rasur)an-dae-[]u(Rasur)nu-ut-taka-a-ša
temple
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
up!

to come
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}


bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT

(Frg. 1) Vs. I 14 mu-ki-iš-ke-mito pray:1SG.PRS.IMPF NINDAḫar-ši-i[tloaf:INS DUGiš-pa-a]n-du-zi-itlibation:INS

mu-ki-iš-ke-miNINDAḫar-ši-i[tDUGiš-pa-a]n-du-zi-it
to pray
1SG.PRS.IMPF
loaf
INS
libation
INS

(Frg. 1) Vs. I 15 13 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
ka-la-a-an-[]n-zato appease:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to appease:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-ešto sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF}
14 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ku-i[t]which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

nu-uš-ša-anpa-ra-aka-la-a-an-[]n-zae-ešnu-ut-taku-i[t]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to appease
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to appease
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit
2SG.IMP
to be
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

(Frg. 1) Vs. I 16 me-mi-iš-ke-mito speak:1SG.PRS.IMPF 15 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
iš-ta-ma-na-anear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ear:ACC.SG.C

me-mi-iš-ke-minu-muDINGIR-LUMiš-ta-ma-na-an
to speak
1SG.PRS.IMPF

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
ear
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ear
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 17 la-ga-a-anbent:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to bow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bow:2SG.IMP;
to take:LUW.2SG.IMP;
to release:2SG.IMP
ḫar-akto have:2SG.IMP 16 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} iš-t[a-ma]-aš-kito hear:2SG.IMP.IMPF


la-ga-a-anḫar-akna-atiš-t[a-ma]-aš-ki
bent
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to bow
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bow
2SG.IMP
to take
LUW.2SG.IMP
to release
2SG.IMP
to have
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to hear
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 18 17 zi-ik-zayou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=REFL Dte-li-pí-nu-uš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
na-[ak-ki-i]šweighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIR-LIM-god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

zi-ik-zaDte-li-pí-nu-ušna-[ak-ki-i]šDINGIR-LIM-
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG=REFL

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. I 19 18 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} DINGIR-LIM-IA Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ÉME[Šhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ]divinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA[T-TI-pát]:{GN(UNM), (UNM)}

nu-ut-taDINGIR-LIM-IAÙÉME[ŠDINGIRMEŠ]I-NA KURURUḪA[T-TI-pát]

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 20 da-aš-ša-nu-wa-anto make strong:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 19 nam-ma-ma-tastill:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
then:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
[dam-me]-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
ut-n[é-e]country:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

da-aš-ša-nu-wa-annam-ma-ma-ta[dam-me]-e-da-niut-n[é-e]
to make strong
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
still
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
then
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
country
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 21 Ú-ULnot:NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv e-e[š-zi]to sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}
20 [n]u-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} EZE[N₄ḪI.A]cultic festival:{(UNM)}

Ú-ULku-wa-pí-ik-kie-e[š-zi][n]u-ut-taEZE[N₄ḪI.A]
not
NEG
somewhere
INDadv
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
cultic festival
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 22 SÍSKURsacrifice:{(UNM)} I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪAT-TI:{GN(UNM), (UNM)} p[ár-k]u-ihigh:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG
šu-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
(mng. unkn.):{HURR.ABS.SG, STF}

SÍSKURI-NA KURURUḪAT-TIp[ár-k]u-išu-up-pí
sacrifice
{(UNM)}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), (UNM)}
high
D/L.SG
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze
D/L.SG
pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)
2SG.IMP
(building)
D/L.SG
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
(mng. unkn.)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 23 pí-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF 21 nam-ma-ma-tastill:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
then:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
dam-me-e-d[a-ni]other:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG

pí-iš-kán-zinam-ma-ma-tadam-me-e-d[a-ni]
to give
3PL.PRS.IMPF
still
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
then
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 24 ut-né-ecountry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ú-ULnot:NEG ku-w[a]-pí-ik-kisomewhere:INDadv -i[š-kán-zi]to give:3PL.PRS.IMPF


ut-né-eÚ-ULku-w[a]-pí-ik-ki-i[š-kán-zi]
country
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
not
NEG
somewhere
INDadv
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 25 22 ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-tadivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
divinity:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
pár-kuhigh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
IŠ-T[U KÙ.BABBAR:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ]

ÉMEŠDINGIRMEŠ-tapár-kuIŠ-T[U KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ecstatic
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
high
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
gold
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 26 I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-p[át:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ] 23 []

I-NA KURURUḫa-at-ti-p[át
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. I 27 ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
K[UR-ecountry:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
]


ta-me-e-da-niK[UR-e
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
country
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 1 24 [GAL]ḪI.A-tagrandee:INS=CNJctr BI-IB-RIḪI.Arhyton:{(UNM)} KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.BABBAR.GI₄2 NA₄[ḪI.A]stone:{(UNM)}

[GAL]ḪI.A-taBI-IB-RIḪI.AKÙ.BABBARKÙ.BABBAR.GI₄NA₄[ḪI.A]
grandee
INS=CNJctr
rhyton
{(UNM)}

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
stone
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 2 I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-pát:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}


Vorderseite von Exemplar B bricht ab

I-NA KURURUḫa-at-ti-páte-eš-zi
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 3 25 EZEN₄ḪI.A-it-tacultic festival:INS=CNJadd EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ITUmonth:{(UNM)} EZEN₄ḪI.Acultic festival:{(UNM)} MU-ašperiod of one year:GEN.SG;
year:{GEN.SG, D/L.PL};
period of one year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
me-e-a-na-ašcourse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

EZEN₄ḪI.A-it-taEZEN₄ITUEZEN₄ḪI.AMU-ašme-e-a-na-aš
cultic festival
INS=CNJadd
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
period of one year
GEN.SG
year
{GEN.SG, D/L.PL}
period of one year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
course
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 4 gi-im-ma-an-ta-ašwinter:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-mi-iš-ḫa-an-da-ašspring:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

gi-im-ma-an-ta-ašḫa-mi-iš-ḫa-an-da-aš
winter
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
spring
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 5 zé-na-an-da-ašautumn:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ú-li-ušcarotid:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
carotid:{D/L.SG, STF};
sacrificial animal:{D/L.SG, STF}
mu-ki-iš-na-aš-šalord of invocation:{Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.SG, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.PL, Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.PL};
invocation:{GEN.SG, D/L.PL}

zé-na-an-da-aša-ú-li-ušmu-ki-iš-na-aš-ša
autumn
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carotid
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrificial animal
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
carotid
{D/L.SG, STF}
sacrificial animal
{D/L.SG, STF}
lord of invocation
{Anrufung
GEN.SG+Herr
NOM.SG, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.SG, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.PL, Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.PL}
invocation
{GEN.SG, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 6 EZEN₄MEŠcultic festival:{(UNM)} I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-pát:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}
4 (Rasur)

EZEN₄MEŠI-NA KURURUḫa-at-ti-páte-eš-zi(Rasur)
cultic festival
{(UNM)}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 7 26 nam-ma-ma-at-tastill:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
then:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
still:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
KUR-e!country:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
5 Ú-ULnot:NEG

nam-ma-ma-at-tata-me-e-da-niKUR-e!Ú-UL
still
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
then
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
still
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
then
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
country
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG

(Frg. 1) Vs. II 8 ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv e-eš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF


ku-wa-pí-ik-kie-eš-ša-an-zi
somewhere
INDadv
to make
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 9 27 [n]uCONNn tu-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN ŠA Dte-li-pí-nu:{GEN.SG, GEN.PL}6 DINGIRMEŠ-tardivinity:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}7 I-[NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-pát]:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[n]utu-elŠA Dte-li-pí-nuDINGIRMEŠ-tarI-[NA KURURUḫa-at-ti-pát]
CONNnyou (sg.)
PPROa.2SG.GEN

{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. II 10 n[a-a]k-k[i-ia-aḫ-ḫ]a-anto make heavy:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make heavy:2SG.IMP
28 nu-ut-ták-kán:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} mmur-š[i-DINGIR-LIM:{PNm(UNM)} ]

n[a-a]k-k[i-ia-aḫ-ḫ]a-annu-ut-ták-kánmmur-š[i-DINGIR-LIM
to make heavy
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make heavy
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}

{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 11 [] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUMUMEŠ.LUGALprince:{(UNM)} AR[ADMEŠ-KA]servant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

ÙDUMUMEŠ.LUGALAR[ADMEŠ-KA]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
prince
{(UNM)}
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

(Frg. 1) Vs. II 12 [] 29 [ ]

(Frg. 1) Vs. II 13 [ŠA Dte-li-p]í-nu:{GEN.SG, GEN.PL} [i-im-mu-ušmodel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]SK[UR]sacrifice:{(UNM)}

[ŠA Dte-li-p]í-nu[i-im-mu-uš]SK[UR]

{GEN.SG, GEN.PL}
model
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrifice
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 14 [i-ia-u-wa-an-z]ito make:INF ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ti-it-ta-nu-uš-ká]n-z[i]to place:3PL.PRS.IMPF

[i-ia-u-wa-an-z]iša-ra-a[ti-it-ta-nu-uš-ká]n-z[i]
to make
INF
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 15 30 [ ]u-u-ma-ancompletely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
šu-up-p[íto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
(mng. unkn.):{HURR.ABS.SG, STF}
p]í--kán-zito give:3PL.PRS.IMPF

]u-u-ma-anšu-up-p[íp]í--kán-zi
completely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
(mng. unkn.)
{HURR.ABS.SG, STF}
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 16 31 [nam-ma-aš-ša]-anstill:;
then:
(Rasur) Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-K[Agod:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} BI-IB-R]IḪI.A-KArhyton:{(UNM)_PPRO.2SG.GEN, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[nam-ma-aš-ša]-an(Rasur)ÉDINGIR-LIM-K[ABI-IB-R]IḪI.A-KA
still

then
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
rhyton
{(UNM)_PPRO.2SG.GEN, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. II 17 [] Ú-NU-TEMEŠ-KA na-aḫ-ša-ra-zafear:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} ti-ia-an-zato sit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
set:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to step:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Ú-NU-TEMEŠ-KAna-aḫ-ša-ra-zati-ia-an-za
fear
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to sit
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
set
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to step
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Vs. II 18 32 [ E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kap-pu-wa-anto count:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
few:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
33 A-NA Ú-NU-UTtools:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

E]GIR-pakap-pu-wa-anA-NA Ú-NU-UT
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to count
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
few
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
tools
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 19 [ ma-ni-i]n-ku-wa-annear:;
short:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ti-ia-az-zito step:3SG.PRS


ma-ni-i]n-ku-wa-anÚ-ULku-iš-kiti-ia-az-zi
near

short
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 20 34 [ Dte-l]i-pí-nu-uš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
na-ak-ki-išweighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIR-LIM-išgod:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Dte-l]i-pí-nu-ušna-ak-ki-išDINGIR-LIM-iš

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 21 35 [nu-ut-ták-kán:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} ŠUM-a]nname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}
ŠUMḪI.A-ašname:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
name:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
8 iš-tar-na-ašamid:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} na-ak-ki-iweighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy:2SG.IMP;
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF}
9

[nu-ut-ták-kánŠUM-a]nŠUMḪI.A-ašiš-tar-na-ašna-ak-ki-i

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}
name
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
name
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy
2SG.IMP
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 22 36 [] DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: na-ak-k[i-i]weighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy:2SG.IMP;
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF}

Vorderseite II von Exemplar A bricht ab

DINGIRMEŠ-ašiš-tar-nana-ak-k[i-i]
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy
2SG.IMP
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 1′ 37 [ ] DUMUM[childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
]

DUMUM[LUGAL
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 2′ [Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI]:{GN(UNM), (UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
aš-šu-likindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent:
n[e-iš-ḫu-ut]to turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP

[ÙA-NA KURURUḪA-AT-TI]an-daaš-šu-lin[e-iš-ḫu-ut]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
representation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{GN(UNM), (UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness
D/L.SG
with good intent
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP.MP

(Frg. 1) Rs. III 3′ 38 [ Dte-l]i-pí-nu-uš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
šar-ku-ušoutstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
DINGIR-[LIM-iš]god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Dte-l]i-pí-nu-uššar-ku-ušDINGIR-[LIM-iš]

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
outstanding
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(powerful person)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. III 4′ [ DUMUME]Šchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(stone):{ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life:{ACC.SG, GEN.PL};
rib:{(UNM)};
(stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS;
life:{(UNM)}
ḫar-akto have:2SG.IMP 39 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

DUMUME]ŠLUGALTI-anḫar-aknu-uš-ma-aš
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
rib
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(stone)
{ACC.SG, GEN.PL}
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
life
{ACC.SG, GEN.PL}
rib
{(UNM)}
(stone)
{(UNM)}
alive
{(UNM)}
to live
3SG.PRS
life
{(UNM)}
to have
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. III 5′ [ EGI]R.UD-MIfuture:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
future:{(UNM)}
ḫa-ad-du-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} MUKAM.ḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}

EGI]R.UD-MIḫa-ad-du-la-tarMUKAM.ḪI.AGÍD.DA
future
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
future
{(UNM)}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 6′ [] pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF 40 nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} A-NA ZI-ŠU-NUsoul:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:

pé-eš-kinu-uš-ma-aš-kánA-NA ZI-ŠU-NUan-da
to give
2SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
soul
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside

(Frg. 1) Rs. III 7′ [ la-lu-u]k-ki-ma-ansource of light:{ACC.SG.C, GEN.PL} du-uš-ga-ra-da-an-najoy:ACC.SG.C=CNJadd

la-lu-u]k-ki-ma-andu-uš-ga-ra-da-an-na
source of light
{ACC.SG.C, GEN.PL}
joy
ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Rs. III 8′ [ ]


(Frg. 1) Rs. III 9′ 41 [nu-uš-ma]-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [DUM]U.NITAMEŠson:{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} ḫa-aš-šu-ušgrandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash:ACC.PL.C;
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
:{DN(UNM)}
ḫa-an-za-šu-ušto trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.):3SG.PST
pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

[nu-uš-ma]-aš[DUM]U.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠḫa-aš-šu-ušḫa-an-za-šu-ušpé-eš-ki

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
son
{(UNM)}
daughter
{(UNM)}
grandchild
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
king
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ash
ACC.PL.C
hearth
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to beget
2SG.IMP

{DN(UNM)}
to trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)
3SG.PST
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 10′ 42 [nu-u]š-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} nu-ú-unassent:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} tu-um-ma-an-ti-ia-an:GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

[nu-u]š-ma-ašnu-ú-untu-um-ma-an-ti-ia-anpé-eš-ki

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
assent
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 11′ 43 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ḫal-ki-ia-ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠGEŠTIN-ašwine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠA GU₄bovid:{GEN.SG, GEN.PL} UDUsheep:{(UNM)}

nu-uš-ma-ašḫal-ki-ia-ašGIŠGEŠTIN-ašŠA GU₄UDU

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
grain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}

DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bovid
{GEN.SG, GEN.PL}
sheep
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 12′ DUMU.LÚ.U₁₉.LU-iahuman:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
human:{D/L.SG, STF};
human:D/L.SG;
human:{(UNM)}
10 mi-i-ia-tagrowth:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to grow:3SG.PST.MP;
to grow:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

DUMU.LÚ.U₁₉.LU-iami-i-ia-tapé-eš-ki
human
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
human
{D/L.SG, STF}
human
D/L.SG
human
{(UNM)}
growth
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to grow
3SG.PST.MP
to grow
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 13′ 44 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} -ašmanhood:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tar-ḫu-u-i-li-instrong:ACC.SG.C pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
ne-ia-[an-ta]-a[n]to turn (trans./intrans.):PTCP.ACC.SG.C

nu-uš-ma-aš-aštar-ḫu-u-i-li-inpa-ra-ane-ia-[an-ta]-a[n]

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
manhood
GEN.SG
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
strong
ACC.SG.C
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 14′ D.GIŠTUKUL-in pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF 45 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} KUR.KURcountries:{(UNM)} KÚRenemy:{(UNM)}

D.GIŠTUKUL-inpé-eš-kinu-uš-ma-ašKUR.KURKÚR
to give
2SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
countries
{(UNM)}
enemy
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 15′ ŠA-PAL (Rasur) GÌRMEŠ-ŠU-NUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} zi-ik-kito sit:2SG.IMP.IMPF

Text in Exemplar C bricht ab

46 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} in-[na-raat once:ADV ]

ŠA-PAL (Rasur)GÌRMEŠ-ŠU-NUzi-ik-kina-atin-[na-ra
foot
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to sit
2SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
at once
ADV

(Frg. 1) Rs. III 16′ 47 IŠ-TU KURrepresentation of a mountain:{ABL, INS};
country:{ABL, INS}
URUḫa-at-ti-ma-kán:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} i-da-lu-unto become evil:ACC.SG.C ta-[pa-ša-an]fever:{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
sky:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fever:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
: CONNt=OBPp

IŠ-TU KURURUḫa-at-ti-ma-káni-da-lu-unta-[pa-ša-an]
representation of a mountain
{ABL, INS}
country
{ABL, INS}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to become evil
ACC.SG.C
fever
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
sky
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fever
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

CONNt=OBPp

(Frg. 1) Rs. III 17′ ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
ka-aš-ta-anhunger:ACC.SG.C;
hunger:STF
ma-a-ša-an-nalocust:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:GN.ACC.SG.C
11 a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
]


ḫi-in-kánka-aš-ta-anma-a-ša-an-naa[r-ḫa
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
hunger
ACC.SG.C
hunger
STF
locust
{ACC.SG.C, GEN.PL}

GN.ACC.SG.C
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. III 18′ 48 nuCONNn KUR.KURḪI.Acountries:{(UNM)} KÚRenemy:{(UNM)} (Rasur) ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
šu-ul-la-an-tahostage:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

nuKUR.KURḪI.AKÚR(Rasur)ku-ešu-ul-la-an-ta
CONNncountries
{(UNM)}
enemy
{(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
hostage
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 19′ ḫur-šal-la-an-ta 49 ku-e-eš-kánsomeone:INDFany.NOM.SG.C;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC A-NA Dte-li--nu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ḫur-šal-la-an-taku-e-eš-kántu-ukA-NA Dte-li--nu
someone
INDFany.NOM.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 20′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI:{GN(UNM), (UNM)} ULnot:NEG na-aḫ-ḫa-an-te-ešto fear:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ÙA-NA DINGIRMEŠURUḪA-AT-TIULna-aḫ-ḫa-an-te-eš
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{GN(UNM), (UNM)}
not
NEG
to fear
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. III 21′ 50 ku-e-da-aš-ma-azwhich:REL.D/L.PL;
who?:INT.D/L.PL
13 šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ÉḪI.Ahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-KU-NUgod:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}

ku-e-da-aš-ma-azšu-me-en-za-anÉḪI.ADINGIRMEŠ-KU-NU
which
REL.D/L.PL
who?
INT.D/L.PL
you (pl.)
PPROa.2PL.GEN
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}

(Frg. 1) Rs. III 22′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-um-ma-an-zito burn:INF i-la-li-iš-kán-zito wish:3PL.PRS.IMPF


ar-ḫawa-ar-nu-um-ma-an-zii-la-li-iš-kán-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to burn
INF
to wish
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 1 51 ku-e-eš-mawhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:INT.NOM.PL.C;
dog-man:NOM.PL.C
BI-I[B-RIḪI.Arhyton:{(UNM)} ]

ku-e-eš-maBI-I[B-RIḪI.A
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
INT.NOM.PL.C
dog-man
NOM.PL.C
rhyton
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 2 KÙ.BABBAR.GI₄ da-a[n-nato take:INF;
(dish):{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(dish):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
] 52 []

KÙ.BABBAR.GI₄da-a[n-na
to take
INF
(dish)
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(dish)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire

(Frg. 1) Rs. IV 3 A.ŠÀfield:{(UNM)} A.GÀR-KU-NU15 GIŠKIRI₆.[GEŠTINvineyard:{(UNM)} ]

A.ŠÀA.GÀR-KU-NUGIŠKIRI₆.[GEŠTIN
field
{(UNM)}
vineyard
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 4 dan-na-at-ta-aḫ-ḫu-wa-an-zito empty:INF16 []


dan-na-at-ta-aḫ-ḫu-wa-an-zi
to empty
INF

(Frg. 1) Rs. IV 5 53 ku-i-e-eš-ma-aš-zawhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
which:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
who?:{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
LÚ.MEŠAPIN.LÁploughman:{(UNM)} .M[NU.GIŠKIRI₆.GEŠTIN]

ku-i-e-eš-ma-aš-zaLÚ.MEŠAPIN.LÁ.M[NU.GIŠKIRI₆.GEŠTIN]
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
which
{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
who?
{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
ploughman
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 6 (Rasur) LÚ.MEŠNU.GIŠMÚ.SAR (Rasur) MUNUS.MEŠ N[A₄ARA₅millstone:{(UNM)} ]

(Rasur)LÚ.MEŠNU.GIŠMÚ.SAR(Rasur)MUNUS.MEŠN[A₄ARA₅
millstone
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 7 54 nuCONNn i-da-lu-unto become evil:ACC.SG.C ta-pa-ša-anfever:{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
sky:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fever:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
: CONNt=OBPp
[]

nui-da-lu-unta-pa-ša-an
CONNnto become evil
ACC.SG.C
fever
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
sky
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fever
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

CONNt=OBPp

(Frg. 1) Rs. IV 8 BURU₅ḪI.A-ialocust:{(UNM)} (Rasur) a-pé-e-da-ašhe:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
18 A-NA [KUR.KURcountries:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KÚRenemy:{(UNM)} ]


BURU₅ḪI.A-ia(Rasur)a-pé-e-da-ašA-NA [KUR.KURKÚR
locust
{(UNM)}
he
{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
he
DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit
INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit
HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
countries
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enemy
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 9 55 A-NA LUGAL-ma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LU[GAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
]

A-NA LUGAL-maMUNUS.LUGALDUMUMEŠLU[GAL

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 10 TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ḫa-ad-du-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in-na-[ra-wa-tarsprightliness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

TI-tarḫa-ad-du-la-tarin-na-[ra-wa-tar
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sprightliness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 11 EGIR.UD-MIfuture:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
future:{(UNM)}
du-uš-ga-ra-at-ta-a[n-najoy:{ACC.SG.C, GEN.PL} ] 56 [nuCONNn ḫal-ki-ia-aš]grain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

EGIR.UD-MIdu-uš-ga-ra-at-ta-a[n-na[nuḫal-ki-ia-aš]
future
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
future
{(UNM)}
joy
{ACC.SG.C, GEN.PL}
CONNngrain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}

DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 12 GIŠGEŠTIN-ašwine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠše!-e-ša-an-na-aš GU₄[ḪI.A-ašbovid:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

GIŠGEŠTIN-ašGIŠše!-e-ša-an-na-ašGU₄[ḪI.A-aš
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bovid
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 13 ŠAḪ-ašpig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-ašhinny:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hinny:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Rasur) ANŠE.KUR.RA-ašhorse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
horse:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
g[i-im-ra-ašfield:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

ŠAḪ-ašANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-aš(Rasur)ANŠE.KUR.RA-ašg[i-im-ra-aš
pig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
swineherd
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
swineherd
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hinny
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hinny
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
horse
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
horse
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
field
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 14 DUMU.LÚ.U₁₉.LU-aš-šahuman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ŠA EGIR.UD-M[Ifuture:{GEN.SG, GEN.PL} ]

DUMU.LÚ.U₁₉.LU-aš-šaŠA EGIR.UD-M[I
human
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
future
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 15 57 nuCONNn mi-e-eš-duto become mild:3SG.IMP;
to grow:3SG.IMP
58 ḫé-e-mu-uš-šarain:NOM.PL.C=CNJadd ú?-[wa-an-du?]to see:3PL.IMP;
to drink:LUW.3PL.IMP;
to come:3PL.IMP

numi-e-eš-duḫé-e-mu-uš-šaú?-[wa-an-du?]
CONNnto become mild
3SG.IMP
to grow
3SG.IMP
rain
NOM.PL.C=CNJadd
to see
3PL.IMP
to drink
LUW.3PL.IMP
to come
3PL.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 16 59 nuCONNn še-e-eš-ša-u-wa-a[š I]MḪI.A-ušwind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wind:{(UNM)};
:{(UNM)}
19 (Rasur) i-i[a-an-ta-ru]to go:3PL.IMP.MP

nuše-e-eš-ša-u-wa-a[šI]MḪI.A-uš(Rasur)i-i[a-an-ta-ru]
CONNnwind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wind
{(UNM)}

{(UNM)}
to go
3PL.IMP.MP

(Frg. 1) Rs. IV 17 60 nuCONNn I-NA KURrepresentation of a mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
20 URUḪAT-TI:{GN(UNM), (UNM)} (Rasur) ma-a-úto grow:3SG.IMP še-e[š]-duto press:3SG.IMP;
to sleep:3SG.IMP

nuI-NA KURURUḪAT-TI(Rasur)ma-a-úše-e[š]-du
CONNnrepresentation of a mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

{GN(UNM), (UNM)}
to grow
3SG.IMP
to press
3SG.IMP
to sleep
3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 18 61 nuCONNn pa-a-an-ku-much:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
a-pa-a-athe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to be:3SG.IMP;
(mng. unkn.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
ḫal-za-a-ito call:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Text in Exemplar B endet.

nupa-a-an-ku-a-pa-a-ate-eš-duḫal-za-a-i
CONNnmuch
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to sit
3SG.IMP
to be
3SG.IMP
(mng. unkn.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF
to call
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 19 62 DUB-1-PU QA-TIcompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
63 DUB.SAR-zascribe:ABL;
scribe:{(UNM)}
21 GIM-anas:CNJ;
as:INTadv

DUB-1-PUQA-TIDUB.SAR-zaGIM-an
completed
{(UNM)}
to come to an end
3SG.PRS
hand
{(UNM)}
scribe
ABL
scribe
{(UNM)}
as
CNJ
as
INTadv

(Frg. 1) Rs. IV 20 A-NA LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)}
PA-NI Dte-li-pí-nu:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

A-NA LUGALše-erPA-NI Dte-li-pí-nu

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on


{DN(UNM)}

{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 1) Rs. IV 21 UDKAM-ti-lidaily:ADV ar-ku-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF

Text in Exemplar A endet.

UDKAM-ti-liar-ku-wa-are-eš-ša-i
daily
ADV
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make
3SG.PRS.IMPF
Die Zeichen -aš-ma- sind über Rasur geschrieben.
Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 426 beurteilen die Zeichenfolge als jüngere Variante zu KÙ.SI₂₂. Das HZL verweist auf KÙ.SI₂₂ 'Gold' (Zeichen 69). Zur Diskussion vgl. weiter Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 439f.
Wort über Rasur geschrieben.
Im Text steht URU.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Die Zeichen DUMU.LÚ sind über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 427 kommentieren: „The syntactically correct form kuiēš [ … ] was misinterpreted as kuedaš in Ex. A, perhaps through ungrammatical case attraction in the preceding A-NA DINGIRMEŠ“.
Vom Beginn der Zeile bis hierher über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
6.8678908348083