Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.242 (2021-12-31)

KBo 54.125+ (CTH 638) [by HFR Basiscorpus]

KBo 54.125 {Frg. 1} + KBo 55.242 {Frg. 2} + KUB 51.1 {Frg. 3} + KUB 53.14 {Frg. 4} + Bo 3478 {Frg. 5}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3+4) Vs. I 1 [ma]-a-anif:CNJ I-NA MUyearD/L.SG 9sic[KAMnine:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar U]DUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 50:QUANcar GU₄ḪI.Abovid:NOM.PL(UNM) U[RUka-a-aš-ḫa:GN.D/L.SG(UNM) A-NA Dte-l]i-pí-nuD/L.SG

[ma]-a-anI-NA MU9sic[KAMLI-IMU]DUḪI.A50GU₄ḪI.AU[RUka-a-aš-ḫaA-NA Dte-l]i-pí-nu
if
CNJ
yearD/L.SGnine
QUANcar
thousand
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)

QUANcar
bovid
NOM.PL(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 3+4) Vs. I 2 [pa]-iz-zito go:3SG.PRS 1one:QUANcar SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [DUMU.L]U[GAL-aš]prince:GEN.SG pé-e-da-anto take:PTCP.ACC.SG.N d[a-a-ito take:3SG.PRS LI-IMthousand:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) i-i]a-at!-tato go:3SG.PRS.MP1

[pa]-iz-zi1SAGI.A[DUMU.L]U[GAL-aš]pé-e-da-and[a-a-iLI-IMUDUḪI.Ai-i]a-at!-ta
to go
3SG.PRS
one
QUANcar
cupbearer
NOM.SG(UNM)
prince
GEN.SG
to take
PTCP.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
thousand
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)
to go
3SG.PRS.MP

(Frg. 3+4) Vs. I 3 LI-IMthousand:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) 50:QUANcar GU₄ḪI.Abovid:ACC.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG URUa-a[n-ku-wa:GN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS ḫal-ku-eš-ni]-maharvest:D/L.SG.N=CNJctr

LI-IMUDUḪI.A50GU₄ḪI.AGALLÚ.MEŠSIPAŠA ÉURUa-a[n-ku-wapa-a-iḫal-ku-eš-ni]-ma
thousand
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)

QUANcar
bovid
ACC.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
shepherd
GEN.PL(UNM)
houseGEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
harvest
D/L.SG.N=CNJctr

(Frg. 3+4) Vs. I 4 BE-ELlord:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-na:GN.GEN.SG(UNM) t[i-ia-z]ito sit:3SG.PRS;
to step:3SG.PRS


BE-ELÉURUḫa-an-ḫa-nat[i-ia-z]i
lord
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
to step
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Vs. I 5 40?:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N
10-lia tenth:QUANfrac ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) 40:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) 2[0-iš20 times:QUANmul ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) 30-iš30 times:QUANmul Š]Ebarley:GEN.SG(UNM)

40?NINDAwa-ge-eš-šar10-liZÍZ40NINDALA-AB-KU2[0-išZÍZ2MENINDA.ÉRINMEŠ30-išŠ]E

QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.N
(bread or pastry)
ACC.PL.N
a tenth
QUANfrac
emmer
GEN.SG(UNM)

QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
20 times
QUANmul
emmer
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
hundred
QUANcar
soldier bread
ACC.SG(UNM)
30 times
QUANmul
barley
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+4) Vs. I 6 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠU-ŠI-išsixty:QUANcar.NOM.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) 12twelve:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG 2two:QUANcar [NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):ACC.SG(UNM)(!) ŠA UDdayGEN.SG 4K]AMfour:QUANcar

1MENINDA.SIGŠU-ŠI-išZÍZ12DUGmar-nu-an2[NINDAša-ra-am-na-ašŠA UD4K]AM
one
QUANcar
hundred
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
sixty
QUANcar.NOM.SG
emmer
GEN.SG(UNM)
twelve
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG
two
QUANcar
bread allotment(?)
ACC.SG(UNM)(!)
dayGEN.SGfour
QUANcar

(Frg. 3) Vs. I 7 Ùand:CNJadd 12twelve:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) ŠA UDdayGEN.SG 4KAMfour:QUANcar ZAB[AR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) É.GAL-LIMpalace:GEN.SG(UNM);
palace:GEN.PL(UNM)
pa-a-i]to give:3SG.PRS


Ù12DUGGEŠTINŠA UD4KAMZAB[AR.DABÉ.GAL-LIMpa-a-i]
and
CNJadd
twelve
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)
dayGEN.SGfour
QUANcar
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
palace
GEN.SG(UNM)
palace
GEN.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 8 12twelve:QUANcar NINDAa-a-an-dawarm bread:ACC.PL.N ša-ta-a-an(mng. unkn.):ACC.SG.C NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar x[

12NINDAa-a-an-daša-ta-a-anNINDA.SIG1
twelve
QUANcar
warm bread
ACC.PL.N
(mng. unkn.)
ACC.SG.C
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar

(Frg. 3) Vs. I 9 BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) še-ep-pí-it(type of grain):GEN.SG(UNM)(!) UP-NAhand:ACC.SG(UNM) ta-a-[anagain:ADV

BA.BA.ZAše-ep-pí-itUP-NAta-a-[an
barley porridge
ACC.SG(UNM)
(type of grain)
GEN.SG(UNM)(!)
hand
ACC.SG(UNM)
again
ADV

(Frg. 3) Vs. I 10 ŠU.NÍGINsum:ACC.SG(UNM) 5five:QUANcar UP-NUhand:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) 5five:QUANcar UP-NUhand:ACC.SG(UNM) [

ŠU.NÍGIN5UP-NUBA.BA.ZAZÍZ5UP-NU
sum
ACC.SG(UNM)
five
QUANcar
hand
ACC.SG(UNM)
barley porridge
ACC.SG(UNM)
emmer
GEN.SG(UNM)
five
QUANcar
hand
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 11 4four:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠ[TINwine official:GEN.SG(UNM)

4DUGKAŠ1DUGmar-nu-an1DUGGEŠ[TIN
four
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 12 ku-itwhich:REL.ACC.SG.N [


ku-it
which
REL.ACC.SG.N

(Frg. 3) Vs. I 13 [m]a-a-anif:CNJ DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) I-NA UDdayD/L.SG 1[KAMone:QUANcar a-da-an-na]to eat:INF


[m]a-a-anDUMU.LUGALI-NA UD1[KAMa-da-an-na]
if
CNJ
prince
NOM.SG(UNM)
dayD/L.SGone
QUANcar
to eat
INF

(Frg. 3+1) Vs. I 14 [a-k]u-wa-an-nato drink:INF BE-ELlord:NOM.SG(UNM) É.GA[Lpalace:GEN.SG(UNM)

[a-k]u-wa-an-naBE-ELÉ.GA[L
to drink
INF
lord
NOM.SG(UNM)
palace
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. I 15 x NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) 20-iš20 times:QUANmul ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDAše-x[

NINDALA-AB-KU20-išZÍZ10
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
20 times
QUANmul
emmer
GEN.SG(UNM)
ten
QUANcar

(Frg. 3+1) Vs. I 16 BE-ELlord:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-na:GN.GEN.SG(UNM) [pa-a-i]to give:3SG.PRS


BE-ELÉURUḫa-an-ḫa-na[pa-a-i]
lord
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 17 lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr DUMU.L[U]GALprince:NOM.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-ni-pát:GN.D/L.SG=FOC i-[

lu-uk-kat-ta-maDUMU.L[U]GALURUḫa-an-ḫa-ni-pát
the (next) morning
ADV=CNJctr
prince
NOM.SG(UNM)

GN.D/L.SG=FOC

(Frg. 3+1) Vs. I 18 ḫu-ek-zi:3SG.PRS 3three:QUANcar GU₄[I].Abovid:ACC.PL(UNM) 50:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A-NA Dt[e-li-pí-nuD/L.SG

ḫu-ek-zi3GU₄[I].A50UDUḪI.AA-NA Dt[e-li-pí-nu

3SG.PRS
three
QUANcar
bovid
ACC.PL(UNM)

QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
D/L.SG

(Frg. 3+1) Vs. I 19 ŠA 3threeGEN.PL GU₄ḪI.Abovid:GEN.PL(UNM) UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM) UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) SAG.D[Uhead:ACC.SG(UNM) GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM)

ŠA 3GU₄ḪI.AUZUZAG.UDUUZUGABASAG.D[UGÌRMEŠ
threeGEN.PLbovid
GEN.PL(UNM)
shoulder
ACC.SG(UNM)
breast
ACC.SG(UNM)
head
ACC.SG(UNM)
foot
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. I 20 UZUšu-up-paḪI.Ameat:ACC.PL.N UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.PL(UNM) UZUGABAḪI.Abreast:ACC.PL(UNM) [

UZUšu-up-paḪI.AUZUZAG.UDUḪI.AUZUGABAḪI.A
meat
ACC.PL.N
shoulder
ACC.PL(UNM)
breast
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. I 21 ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) pé-ra-anbefore:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS UZUNÍG.[GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZUŠÀḪI.Aheart:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-da]every; whole:QUANall.ACC.PL.N

ZAG.GAR.RApé-ra-anti-an-ziUZUNÍG.[GIGḪI.AUZUŠÀḪI.Aḫu-u-ma-an-da]
offering table
D/L.SG(UNM)
before
POSP
to sit
3PL.PRS
liver
ACC.PL(UNM)
heart
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.N

(Frg. 3+1) Vs. I 22 ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-an-zito cook:3PL.PRS 30:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A-[NA Dte-li-pí-nu]D/L.SG

ḫa-ap-pí-ni-itza-nu-an-zi30NINDA.GUR₄.RAKU₇A-[NA Dte-li-pí-nu]
naked flame
INS
to cook
3PL.PRS

QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 3+1) Vs. I 23 Ùand:CNJadd A-NA Dka-at-taḫ-ḫaD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ZAG.[GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) pé-ra-anbefore:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS še-ra-aš-ša-an]

ÙA-NA Dka-at-taḫ-ḫapár-ši-iaZAG.[GAR.RApé-ra-anti-an-ziše-ra-aš-ša-an]
and
CNJadd
D/L.SGto break
3SG.PRS.MP
offering table
D/L.SG(UNM)
before
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 24 UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZUŠÀḪI.Aheart:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-daevery; whole:QUANall.ACC.PL.N [ti-an-zito sit:3PL.PRS

UZUNÍG.GIGḪI.AUZUŠÀḪI.Aḫu-u-ma-an-da[ti-an-zi
liver
ACC.PL(UNM)
heart
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.N
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 25 A-NA Dte-l[i-p]í-nuD/L.SG Ùand:CNJadd A-NA D[ka-at-taḫ-ḫaD/L.SG


A-NA Dte-l[i-p]í-nuÙA-NA D[ka-at-taḫ-ḫa
D/L.SGand
CNJadd
D/L.SG

(Frg. 3+1) Vs. I 26 5five:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) I-NA ÉhouseD/L.SG MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM) A-NA TU₇ḪI.AsoupD/L.PL [

5UDUḪI.A1GU₄I-NA ÉMUḪALDIMA-NA TU₇ḪI.A
five
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
one
QUANcar
bovid
ACC.SG(UNM)
houseD/L.SGcook
GEN.SG(UNM)
soupD/L.PL

(Frg. 3+1) Vs. I 27 mar-kán-zito divide:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) TI-[an]alive:ACC.SG.N MUNUSam-ma-am-ma-aš(female cult functionary):NOM.SG.C da-a-[ito sit:3SG.PRS

mar-kán-zi1UDUTI-[an]MUNUSam-ma-am-ma-ašda-a-[i
to divide
3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
alive
ACC.SG.N
(female cult functionary)
NOM.SG.C
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 28 ḫu?-ga-an-na:INF da-a[n-z]ito take:3PL.PRS NINDA-mabread:ACC.SG(UNM)=CNJctr KAŠbeer:ACC.SG(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG [

ḫu?-ga-an-nada-a[n-z]iNINDA-maKAŠŠA É

INF
to take
3PL.PRS
bread
ACC.SG(UNM)=CNJctr
beer
ACC.SG(UNM)
houseGEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 29 [ (-)d]a-an-zi x[


(Frg. 1) Vs. I 30 [ ]x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 4) Vs. II 1 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ta-m[a- ] e-ku-zito drink:3SG.PRS na-paCONNn=OBPp a-še-eš-šarassembly:NOM.SG.N pa-an-ku-uš-šapeople:NOM.SG.C=CNJadd a-ap-pa-ito be finished:3SG.PRS

EGIR-ŠU-mae-ku-zina-paa-še-eš-šarpa-an-ku-uš-šaa-ap-pa-i
afterwards
ADV=CNJctr
to drink
3SG.PRS
CONNn=OBPpassembly
NOM.SG.N
people
NOM.SG.C=CNJadd
to be finished
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 2 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dḫa-aš-ka-la-an:DN.ACC.SG.C e-ku-zito drink:3SG.PRS na-paCONNn=OBPp DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) a-ap-pa-ito be finished:3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDINGIRMEŠÉDḫa-aš-ka-la-ane-ku-zina-paDUMU.LUGALa-ap-pa-i
afterwards
ADV=CNJctr
god
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

DN.ACC.SG.C
to drink
3SG.PRS
CONNn=OBPpprince
NOM.SG(UNM)
to be finished
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 3 UZUšu-up-paḪI.Ameat:ACC.PL.N ku-ewhich:REL.ACC.PL.N ZAG.GAR.RA-ašoffering table:GEN.SG pé-ra-anbefore:POSP ki-it-ta-atto lie:3SG.PST.MP ne-ezCONNn=PPRO.3PL.N.ACC:=REFL lu-uk-kat-tathe (next) morning:ADV

UZUšu-up-paḪI.Aku-eZAG.GAR.RA-ašpé-ra-anki-it-ta-atne-ezlu-uk-kat-ta
meat
ACC.PL.N
which
REL.ACC.PL.N
offering table
GEN.SG
before
POSP
to lie
3SG.PST.MP
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
=REFL
the (next) morning
ADV

(Frg. 4) Vs. II 4 LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS I-NA ÉhouseD/L.SG DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG

LÚ.MEŠSANGAda-an-ziI-NA ÉDINGIR-LIMza-nu-wa-an-zinu-uš-ša-anA-NA DINGIR-LIM
priest
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS
houseD/L.SGgod
GEN.SG(UNM)
to cook
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsgodD/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 5 EGIR-paagain:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)


EGIR-pati-an-zia-da-an-zia-ku-wa-an-ziUD1KAMQA-TI
again
ADV
to sit
3PL.PRS
to eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS
day
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 6 I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar ma-a-anif:CNJ lu-uk-kat+tato become light:3SG.PRS.MP 30:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk I-NA URUḫa-an-ḫa-naD/L.SG

I-NA UD2KAMma-a-anlu-uk-kat+ta30UDUḪI.Aap-pa-an-zinu-uš-kánI-NA URUḫa-an-ḫa-na
dayD/L.SGtwo
QUANcar
if
CNJ
to become light
3SG.PRS.MP

QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
to seize
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkD/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 7 I-NA ÉhouseD/L.SG Dte-li-pí-nu:DN.GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV;
:POSP
pé-en-ni-an-zi:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst ḫa-a-aš-ša-anhearth:ACC.SG.C ḫu-ia-an-zito run:3PL.PRS

I-NA ÉDte-li-pí-nuan-dapé-en-ni-an-zina-aš-taḫa-a-aš-ša-anḫu-ia-an-zi
houseD/L.SG
DN.GEN.SG(UNM)
inside
PREV

POSP

3PL.PRS
CONNn=OBPsthearth
ACC.SG.C
to run
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 8 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA UDUḪI.AsheepD/L.PL pé-ra-anbefore:PREV ḫu-i-nu-an-zito let go:3PL.PRS DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.A-ušbovid:ACC.PL.C UDUḪI.A-ušsheep:ACC.PL.C URUka-a-aš-ḫa:GN.D/L.SG(UNM)

nu-ušA-NA UDUḪI.Apé-ra-anḫu-i-nu-an-ziDUMU.LUGALGU₄ḪI.A-ušUDUḪI.A-ušURUka-a-aš-ḫa
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCsheepD/L.PLbefore
PREV
to let go
3PL.PRS
prince
NOM.SG(UNM)
bovid
ACC.PL.C
sheep
ACC.PL.C

GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 9 i-ia-an-na-ito go:3SG.PRS.IMPF a-ar-ga-mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre):ACC.PL.N
gal-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N;
tambourine(?):ACC.PL.N
pé-ra-anbefore:ADV;
before:PREV
wa-al-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF


i-ia-an-na-ia-ar-ga-migal-gal-tu-u-ripé-ra-anwa-al-ḫa-an-ni-an-zi
to go
3SG.PRS.IMPF
(kind of harp or lyre)
ACC.SG.N
(kind of harp or lyre)
ACC.PL.N
tambourine(?)
ACC.SG.N
tambourine(?)
ACC.PL.N
before
ADV
before
PREV
to strike
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. II 10 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) MA-ṢA-ARguard:NOM.SG Éhouse:GEN.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) e-ep-z[ito seize:3SG.PRS n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-NA ÉhouseD/L.SG DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG

1UDUMA-ṢA-ARÉDINGIR-LIMe-ep-z[in]a-anI-NA ÉDINGIR-LIMḫa-aš-ši-i
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
guard
NOM.SG
house
GEN.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACChouseD/L.SGgod
GEN.SG(UNM)
hearth
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 11 A-NA Dte-li-pí-nuD/L.SG ḫu-ek-zi:3SG.PRS p[a-ra-a-m]afurther:ADV=CNJctr I-NA doorD/L.SG Éhouse:GEN.SG(UNM) u-ri-an-ni(high-ranking temple functionary):HITT.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS

A-NA Dte-li-pí-nuḫu-ek-zip[a-ra-a-m]aI-NA Éu-ri-an-ni1UDUap-pa-an-zi
D/L.SG
3SG.PRS
further
ADV=CNJctr
doorD/L.SGhouse
GEN.SG(UNM)
(high-ranking temple functionary)
HITT.GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
to seize
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 12 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫi-lam-na-ašgatehouse:GEN.SG DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG [u-u-kán-zi:3PL.PRS pa-r]a-a-mafurther:ADV=CNJctr Dšu-le-en-kat-ti-ia-aš:DN.GEN.SG

na-anḫi-lam-na-ašDUTU-i[u-u-kán-zipa-r]a-a-maDšu-le-en-kat-ti-ia-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgatehouse
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG

3PL.PRS
further
ADV=CNJctr

DN.GEN.SG

(Frg. 4) Vs. II 13 NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ap-pa-[an-zito seize:3PL.PRS na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Dšu-le-en-kat-ti-ia-aš:DN.GEN.SG NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG

NA₄ḫu-wa-ši-ia1UDUap-pa-[an-zina-a]nDšu-le-en-kat-ti-ia-ašNA₄ḫu-u-wa-ši-ia
cult stele
D/L.SG
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
to seize
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
DN.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 14 ḫu-kán-zi:3PL.PRS pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr I-[NA KÁ.GALgateD/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) a]p-pa-an-zito seize:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC KÁ.GAL-ašgate:GEN.SG Dša-a-tu-u-wa-na-aš:DN.D/L.PL

ḫu-kán-zipa-ra-a-maI-[NA KÁ.GAL1UDUa]p-pa-an-zina-anKÁ.GAL-ašDša-a-tu-u-wa-na-aš

3PL.PRS
further
ADV=CNJctr
gateD/L.SGone
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
to seize
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgate
GEN.SG

DN.D/L.PL

(Frg. 4) Vs. II 15 ḫu-kán-zi:3PL.PRS


ḫu-kán-zi

3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 16 DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.A-ušbovid:ACC.PL.C UDU[ḪI].A-ušsheep:ACC.PL.C URUḫa-an-ḫa-na-az:GN.ABL URUta-ni-iš-ku-ri-ia:GN.D/L.SG(UNM) še-eš-[ḫa-i]to choose:3SG.PRS

DUMU.LUGALGU₄ḪI.A-ušUDU[ḪI].A-ušURUḫa-an-ḫa-na-azURUta-ni-iš-ku-ri-iaše-eš-[ḫa-i]
prince
NOM.SG(UNM)
bovid
ACC.PL.C
sheep
ACC.PL.C

GN.ABL

GN.D/L.SG(UNM)
to choose
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 17 I-NA URUta-ni-iš-ku-ri-iaD/L.SG NA₄ḫu-u-wa-šicult stele:D/L.SG ŠA Dte-li-pí-nuGEN.SG ar-t[a-ri]to stand:3SG.PRS.MP

I-NA URUta-ni-iš-ku-ri-iaNA₄ḫu-u-wa-šiŠA Dte-li-pí-nuar-t[a-ri]
D/L.SGcult stele
D/L.SG
GEN.SGto stand
3SG.PRS.MP

(Frg. 4) Vs. II 18 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) 30:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG A-NA Dte-li-pí-nuD/L.SG ḫu-ká[n]-zi:3PL.PRS UZU[šu-u]p-paḪI.Ameat:ACC.PL.N

1GU₄30UDUḪI.ANA₄ḫu-u-wa-ši-iaA-NA Dte-li-pí-nuḫu-ká[n]-ziUZU[šu-u]p-paḪI.A
one
QUANcar
bovid
ACC.SG(UNM)

QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
cult stele
D/L.SG
D/L.SG
3PL.PRS
meat
ACC.PL.N

(Frg. 4) Vs. II 19 ŠA 1oneGEN.SG GU₄bovid:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd ŠA 5fiveGEN.SG UDUḪI.Asheep:GEN.PL(UNM) UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.PL(UNM) UZUGABAḪI.Abreast:ACC.PL(UNM) SAG.DUḪI.Ahead:ACC.PL(UNM) GÌR-ŠI-NA-TIfoot:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

ŠA 1GU₄ÙŠA 5UDUḪI.AUZUZAG.UDUḪI.AUZUGABAḪI.ASAG.DUḪI.AGÌR-ŠI-NA-TI
oneGEN.SGbovid
GEN.SG(UNM)
and
CNJadd
fiveGEN.SGsheep
GEN.PL(UNM)
shoulder
ACC.PL(UNM)
breast
ACC.PL(UNM)
head
ACC.PL(UNM)
foot
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 4) Vs. II 20 NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZUŠÀḪI.Aheart:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-daevery; whole:QUANall.ACC.PL.N

NA₄ḫu-u-wa-ši-iapé-ra-anti-an-z[i]UZUNÍG.GIGḪI.AUZUŠÀḪI.Aḫu-u-ma-an-da
cult stele
D/L.SG
before
POSP
to sit
3PL.PRS
liver
ACC.PL(UNM)
heart
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.N

(Frg. 4) Vs. II 21 ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-an-zito cook:3PL.PRS 5five:QUANcar NINDA.GUR₄.RA[ḪI].Aloaf:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) A-NA Dte-li-pí-nuD/L.SG [ ]x

ḫa-ap-pí-ni-itza-nu-an-zi5NINDA.GUR₄.RA[ḪI].AKU₇ŠA UP-NIZÍZA-NA Dte-li-pí-nu
naked flame
INS
to cook
3PL.PRS
five
QUANcar
loaf
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
handGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 22 NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ḫu-u-ma-[an-da]every; whole:QUANall.ACC.PL.N

NA₄ḫu-u-wa-ši-iapé-ra-anti-an-ziše-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GIGUZUŠÀḫu-u-ma-[an-da]
cult stele
D/L.SG
before
POSP
to sit
3PL.PRS
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.N

(Frg. 4) Vs. II 23 ti-an-zito sit:3PL.PRS mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N GEŠTIN-anwine official:GEN.PL PA-NI N[A₄ḫu-u-wa-š]i-iacult steleD/L.SG_vor:POSP ku-i[t]x x x[ ]


ti-an-zimar-nu-anGEŠTIN-anPA-NI N[A₄ḫu-u-wa-š]i-ia
to sit
3PL.PRS
(kind of beer)
ACC.SG.N
wine official
GEN.PL
cult steleD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 4) Vs. II 24 ½one half:QUANcar GU₄bovid:GEN.SG(UNM) UZUZAG!?.UDUḪI.Ashoulder:ACC.SG(UNM)3 A-NA ÉhouseD/L.SG S[ANGA?]priest:GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) da-[a]n-zito take:3PL.PRS TU₇ḪI.A-TIMsoup:ACC.PL(UNM) i-en-[zito make:3PL.PRS

½GU₄UZUZAG!?.UDUḪI.AA-NA ÉS[ANGA?]LÚ.MEŠMUḪALDIMda-[a]n-ziTU₇ḪI.A-TIMi-en-[zi
one half
QUANcar
bovid
GEN.SG(UNM)
shoulder
ACC.SG(UNM)
houseD/L.SGpriest
GEN.SG(UNM)
cook
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS
soup
ACC.PL(UNM)
to make
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 25 nu-zaCONNn=REFL DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) I-NA Éar-za-n[a?guesthouseD/L.SG ] e-za-az-zito eat:3SG.PRS 3three:QUANcar ΝΙΝDΑa-a-anwarm bread:NOM.SG.N fromABL_von:POSP ZÍZemmer:ABL ŠA U[P-NIhandGEN.SG

nu-zaDUMU.LUGALI-NA Éar-za-n[a?e-za-az-zi3ΝΙΝDΑa-a-anZÍZŠA U[P-NI
CONNn=REFLprince
NOM.SG(UNM)
guesthouseD/L.SGto eat
3SG.PRS
three
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
fromABL_von
POSP
emmer
ABL
handGEN.SG

(Frg. 4) Vs. II 26 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG 3?three:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) fromABL_von:POSP ZÍZemmer:ABL(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG 4?four:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:NOM.SG(UNM) Š[A UP-NIhandGEN.SG

1NINDA.KU₇BA.BA.ZAZÍZŠA UP-NI3?NINDA.KU₇ZÍZŠA UP-NI4?NINDALA-AB-KUŠ[A UP-NI
one
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
emmer
GEN.SG(UNM)
handGEN.SGthree
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
fromABL_von
POSP
emmer
ABL(UNM)
handGEN.SGfour
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
soft
NOM.SG(UNM)
handGEN.SG

(Frg. 4) Vs. II 27 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu-up-párbowl:NOM.SG.N mar-n[u-a]n(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!) 1one:QUANcar ḫu-up-párbowl:NOM.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ki-ithis:DEM1.NOM.SG.N ŠA DUMU.LUGALprinceGEN.SG ME-EL-QÉ-〈TUM〉ration:NOM.SG(UNM) URU?x[

1DUGKAŠ1ḫu-up-pármar-n[u-a]n1ḫu-up-párGEŠTINki-iŠA DUMU.LUGALME-EL-QÉ-〈TUM〉
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
bowl
NOM.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)
one
QUANcar
bowl
NOM.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)
this
DEM1.NOM.SG.N
princeGEN.SGration
NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II 28 I-NA URUta-ni-i[š-k]u-ri-ia-pátD/L.SG=FOC še-eš-zito sleep:3SG.PRS


I-NA URUta-ni-i[š-k]u-ri-ia-pátše-eš-zi
D/L.SG=FOCto sleep
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 29 [U]ZUšu-up-paḪI.Ameat:ACC.PL.N ku-ewhich:REL.ACC.PL.N N[A₄]ḫu-[u-w]a-ši-iacult stele:D/L.SG pé-[r]a-anbefore:POSP ki-it-ta-atto lie:3SG.PST.MP ne-ezCONNn=PPRO.3PL.N.ACC:=REFL ne-k[u-uzevening:GEN.SG.C me-ḫu-ur]time:ACC.SG.N

[U]ZUšu-up-paḪI.Aku-eN[A₄]ḫu-[u-w]a-ši-iapé-[r]a-anki-it-ta-atne-ezne-k[u-uzme-ḫu-ur]
meat
ACC.PL.N
which
REL.ACC.PL.N
cult stele
D/L.SG
before
POSP
to lie
3SG.PST.MP
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
=REFL
evening
GEN.SG.C
time
ACC.SG.N

(Frg. 4) Vs. II 30 [LÚ.ME]ŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUka-a-aš-ḫa:GN.GEN.SG(UNM) [d]a-an-zito take:3PL.PRS a-aš-zi-[m]a-kánto remain:3SG.PRS=CNJctr=OBPk ku-itwhich:REL.NOM.SG.N UZUmeat:NOM.SG(UNM) GU₄bovid:GEN.SG(UNM) UZUZAG.UDU-pátshoulder:GEN.SG(UNM)=FOC

[LÚ.ME]ŠSANGAURUka-a-aš-ḫa[d]a-an-zia-aš-zi-[m]a-kánku-itUZUGU₄UZUZAG.UDU-pát
priest
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
to remain
3SG.PRS=CNJctr=OBPk
which
REL.NOM.SG.N
meat
NOM.SG(UNM)
bovid
GEN.SG(UNM)
shoulder
GEN.SG(UNM)=FOC

(Frg. 4) Vs. II 31 [ LÚ.MEŠSAN]GApriest:NOM.PL(UNM) [UR]Uka-a-aš-ḫa:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
pé-é-[d]a-a[n-zi]to take:3PL.PRS a-pé-e-da-ni-páthe:DEM2/3.D/L.SG=FOC UD-t[i?day (deified):DN.D/L.SG

LÚ.MEŠSAN]GA[UR]Uka-a-aš-ḫapé-é-[d]a-a[n-zi]a-pé-e-da-ni-pátUD-t[i?
priest
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
he
DEM2/3.D/L.SG=FOC
day (deified)
DN.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 32 [ ]x-an-zi na-[a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-[NA UR]Uka-a-aš-ḫaD/L.SG pé-en-ni-a[n-zi]:3PL.PRS

na-[a]nI-[NA UR]Uka-a-aš-ḫapé-en-ni-a[n-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCD/L.SG
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 33 [ a-pé]-e-da-ni-ihe:DEM2/3.D/L.SG x x x x an-da-aninside:ADV;
inside:PREV;
inside:POSP
x[

Vs. II bricht ab

a-pé]-e-da-ni-ian-da-an
he
DEM2/3.D/L.SG
inside
ADV
inside
PREV
inside
POSP

(Frg. 4) Rs. III 1' ]x x x[

(Frg. 4) Rs. III 2′ ]x-ra-a[n-


(Frg. 4) Rs. III 3′ -r]a-a[n


(Frg. 4) Rs. III 4′ -L]UM? x[

(Frg. 4) Rs. III 5′ L]Ú?[

(Frg. 4) Rs. III 6′ ]x[

(Frg. 4) Rs. III 12′! 4 ]x x x x x x x[

(Frg. 4) Rs. III 13′! ]x-ta GEŠTUḪI.A-ŠU-NUear:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL QA-TAM-MAlikewise:ADV [p]í-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF


GEŠTUḪI.A-ŠU-NUQA-TAM-MA[p]í-iš-kán-zi
ear
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
likewise
ADV
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4) Rs. III 14′! [4four:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUka-a-aš-ḫa:GN.GEN.SG(UNM) IGIḪI.A-waeye:ACC.PL.N ]x ÍD-ariver:ALL ne-e-an-zito turn (trans./intrans.):3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM

[4LÚ.MEŠSANGAURUka-a-aš-ḫaIGIḪI.A-waÍD-ane-e-an-zina-at
four
QUANcar
priest
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
eye
ACC.PL.N
river
ALL
to turn (trans./intrans.)
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 4) Rs. III 15′! [e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP nuCONNn UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UZUŠÀḪI.Aheart:ACC.PL(UNM) da-a]n-zi(?)to take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ša-ra-aup:PREV ti-en-zito step:3PL.PRS

[e-ša-an-tanuUZUNÍG.GIGḪI.AUZUŠÀḪI.Ada-a]n-zi(?)na-atša-ra-ati-en-zi
to sit
3PL.PRS.MP
CONNnliver
ACC.PL(UNM)
heart
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMup
PREV
to step
3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 16′! [nuCONNn A-NA BE-ELlordD/L.SG Éhouse:GEN.SG(UNM) URUḫa-a]n-ḫa-na:GN.GEN.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv da-ra-an-zito speak:3PL.PRS

[nuA-NA BE-ELÉURUḫa-a]n-ḫa-naki-iš-ša-anda-ra-an-zi
CONNnlordD/L.SGhouse
GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
thus
DEMadv
to speak
3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 17′! [BE-ELlord:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) UR]Uḫa-an-ḫa-na-wa:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=QUOT na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-an-nariver:ACC.SG.C=CNJadd ar-ḫaaway from:PREV me-er-tato disappear:3SG.PST


[BE-ELÉUR]Uḫa-an-ḫa-na-wana-aš-kánÍD-an-naar-ḫame-er-ta
lord
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=QUOT
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C=CNJadd
away from
PREV
to disappear
3SG.PST

(Frg. 4) Rs. III 18′! [nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) a-ap-paagain:ADV GIŠḫu-lu-ka-an-nicarriage:D/L.SG ti-it-nu-an-zito place:3PL.PRS SANGA-ŠU-mapriest:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr

[nu-uš-š]a-anDINGIR-LAMa-ap-paGIŠḫu-lu-ka-an-niti-it-nu-an-ziSANGA-ŠU-ma
CONNn=OBPsgod
ACC.SG(UNM)
again
ADV
carriage
D/L.SG
to place
3PL.PRS
priest
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr

(Frg. 4) Rs. III 19′! [a]-ri-iš-šifriend:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) pé-e-di-iš-šiplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG ḫar-zito have:3SG.PRS Ú-NU-UTtools:ACC.SG(UNM)

[a]-ri-iš-šiti-i-e-ez-zinu-uš-ša-anDINGIR-LAMpé-e-di-iš-šiḫar-ziÚ-NU-UT
friend
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG
to step
3SG.PRS
CONNn=OBPsgod
ACC.SG(UNM)
place
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG
to have
3SG.PRS
tools
ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 20′! DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd [DINGIRM]god:ACC.PL(UNM) EGIR-ŠUbehind:POSP_PPRO.3SG.D/L kar-pa-anto lift:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS a-ar-ga-mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre):ACC.PL.N
gal-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N;
tambourine(?):ACC.PL.N

DINGIR-LIMÙ[DINGIRM]EGIR-ŠUkar-pa-anḫar-kán-zia-ar-ga-migal-gal-tu-u-ri
god
GEN.SG(UNM)
and
CNJadd
god
ACC.PL(UNM)
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
to lift
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS
(kind of harp or lyre)
ACC.SG.N
(kind of harp or lyre)
ACC.PL.N
tambourine(?)
ACC.SG.N
tambourine(?)
ACC.PL.N

(Frg. 1+4) Rs. III 21′! PA-NI DINGIR-L[IMgodD/L.SG_vor:POSP wa-al-ḫ]a-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF MUNUS.MEŠK[I.SI]KILyoung woman:NOM.PL(UNM) EGIR-ŠUbehind:POSP_PPRO.3SG.D/L SÌR-RUto sing:3PL.PRS ši-ú-nigod:D/L.SG

PA-NI DINGIR-L[IMwa-al-ḫ]a-an-ni-an-ziMUNUS.MEŠK[I.SI]KILEGIR-ŠUSÌR-RUši-ú-ni
godD/L.SG_vor
POSP
to strike
3PL.PRS.IMPF
young woman
NOM.PL(UNM)
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
to sing
3PL.PRS
god
D/L.SG

(Frg. 1+4) Rs. III 22′! pé-ra-anbefore:POSP a[n-t]u-[uḫ-še-eš]human:NOM.PL.C 3?three:QUANcar GU₄ḪI.Abovid:NOM.PL(UNM) [UDU]I.Asheep:NOM.PL(UNM) ki-ša-an-dato become:3PL.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM GU₄.MAḪḪI.Abull:NOM.PL(UNM)

pé-ra-ana[n-t]u-[uḫ-še-eš]3?GU₄ḪI.A[UDU]I.Aki-ša-an-dana-atGU₄.MAḪḪI.A
before
POSP
human
NOM.PL.C
three
QUANcar
bovid
NOM.PL(UNM)
sheep
NOM.PL(UNM)
to become
3PL.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMbull
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+4) Rs. III 23′! ma-a-aḫ-ḫa-anas:CNJ G[ÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) i]š-ḫu-eš-ḫu-an-zito pour:3PL.PRS a-pé-e-ahe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd

ma-a-aḫ-ḫa-anG[ÌRMEŠi]š-ḫu-eš-ḫu-an-zia-pé-e-a
as
CNJ
foot
ACC.PL(UNM)
to pour
3PL.PRS
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd

(Frg. 1+4) Rs. III 24′! QA-TAM-MAlikewise:ADV iš-ša-[an-zito make:3PL.PRS.IMPF ]x-ga ti-iš-kán-zito step:3PL.PRS.IMPF

QA-TAM-MAiš-ša-[an-ziti-iš-kán-zi
likewise
ADV
to make
3PL.PRS.IMPF
to step
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1+4) Rs. III 25′! Ùand:CNJadd 9nine:QUANcar i-ú-kányoke:NOM.SG.N L[ÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ḫu-u-ne-e-pí-ša-aš(means of transport?):GEN.SG LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ḫu-ia-an-te-ešto run:PTCP.NOM.PL.C

Ù9i-ú-kánL[ÚMEŠḫu-u-ne-e-pí-ša-ašLÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-ešPA-NI DINGIR-LIMḫu-ia-an-te-eš
and
CNJadd
nine
QUANcar
yoke
NOM.SG.N
man
NOM.PL(UNM)
(means of transport?)
GEN.SG
(cult singer)
NOM.PL.C
godD/L.SG_vor
POSP
to run
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1+4) Rs. III 26′! na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫu-n[e-e-pí-ša(means of transport?):ALL ti-iš-kán-zito step:3PL.PRS.IMPF nu]CONNn ku-it-ma-anwhile:CNJ EGIR-paagain:ADV DINGI[R-LAM]god:ACC.SG(UNM)

na-atḫu-n[e-e-pí-šati-iš-kán-zinu]ku-it-ma-anEGIR-paDINGI[R-LAM]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM(means of transport?)
ALL
to step
3PL.PRS.IMPF
CONNnwhile
CNJ
again
ADV
god
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+4) Rs. III 27′! A-NA ÉhouseD/L.SG DINGIR-LIM-ŠUgod:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN [a-ar-nu-an-zito carry off:3PL.PRS LÚ.MEŠGÉŠPU-m]awrestler:NOM.PL(UNM)=CNJctr PA-NI 〈DINGIR-LIM〉godD/L.SG_vor:POSP QA-TAM-MAlikewise:ADV iš-š[a-an-zito make:3PL.PRS.IMPF


Kolumnenende

A-NA ÉDINGIR-LIM-ŠU[a-ar-nu-an-ziLÚ.MEŠGÉŠPU-m]aPA-NI 〈DINGIR-LIM〉QA-TAM-MAiš-š[a-an-zi
houseD/L.SGgod
GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN
to carry off
3PL.PRS
wrestler
NOM.PL(UNM)=CNJctr
godD/L.SG_vor
POSP
likewise
ADV
to make
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 5) Rs. IV 1′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:ADV;
away from:PREV
u-[ ]x

a]r-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away
ADV
away from
PREV

(Frg. 5) Rs. IV 2′ [ UR]Uka-a-aš-ḫa:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)

UR]Uka-a-aš-ḫa

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 3′ [ ] ti?-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti?-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 4′ [ GIŠ]e-ia-anyew(?):ACC.SG.C ḪUR.SAG-rimountain:D/L.SG píd-da-an-zito bring:3PL.PRS

GIŠ]e-ia-anḪUR.SAG-ripíd-da-an-zi
yew(?)
ACC.SG.C
mountain
D/L.SG
to bring
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 5′ [ kat-ta-an-tadown(wards):ADV;
down to:POSP
ḫu-kán-z]i:3PL.PRS NÍG.BAgift:ACC.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF a-ku-wa-an-nato drink:INF

kat-ta-an-taḫu-kán-z]iNÍG.BAa-da-an-naa-ku-wa-an-na
down(wards)
ADV
down to
POSP

3PL.PRS
gift
ACC.SG(UNM)
to eat
INF
to drink
INF

(Frg. 5) Rs. IV 6′ [ a-da]-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


a-da]-an-zia-ku-wa-an-zi
to eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 7′ [ma-aḫ-ḫa-an-maas:CNJ=CNJctr da-iš-ti-an-zito load:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
URUk]a-a-aš-ḫa:GN.D/L.SG(UNM) pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS

[ma-aḫ-ḫa-an-mada-iš-ti-an-zina-atURUk]a-a-aš-ḫapé-e-da-an-zi
as
CNJ=CNJctr
to load
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

GN.D/L.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. IV 8′ [na-aš-taCONNn=OBPst ka-ru-ú-i-liformer:ACC.SG.N;
former:ADV
GIŠe-ia-anyew(?):ACC.SG.C ša-ra]-aup:PREV da-an-zito take:3PL.PRS na-at-zaCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL SANGApriest:NOM.SG(UNM)

[na-aš-taka-ru-ú-i-liGIŠe-ia-anša-ra]-ada-an-zina-at-zaSANGA
CONNn=OBPstformer
ACC.SG.N
former
ADV
yew(?)
ACC.SG.C
up
PREV
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFLpriest
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. IV 9′ [Dte-li-pí-nu:DN.GEN.SG(UNM) GIBIL-manew:ACC.SG(UNM)=CNJctr GIŠe-ia]-anyew(?):ACC.SG.C NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-ašcult stele:D/L.PL kat+taunder:POSP

[Dte-li-pí-nuGIBIL-maGIŠe-ia]-anNA₄ḫu-u-wa-ši-ia-aškat+ta

DN.GEN.SG(UNM)
new
ACC.SG(UNM)=CNJctr
yew(?)
ACC.SG.C
cult stele
D/L.PL
under
POSP

(Frg. 5) Rs. IV 10′ [ti-it-ta-nu-ez-zito place:3SG.PRS GUNNI-zahearth:ABL ŠA Dte-l]i-pí-nuGEN.SG eš-ša-rishape:ACC.SG.N ta-ra-an-zito speak:3PL.PRS


[ti-it-ta-nu-ez-ziGUNNI-zaŠA Dte-l]i-pí-nueš-ša-rita-ra-an-zi
to place
3SG.PRS
hearth
ABL
GEN.SGshape
ACC.SG.N
to speak
3PL.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 11′ Ùand:CNJadd 12twelve:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) [URUḫa-an-ḫa-na-az:GN.ABL ku-inwhich:REL.ACC.PL.C u-un-né-erto send here:3PL.PST na-a]šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu-u-[wa-ši-ia]-ašcult stele:D/L.PL A-NA DINGIRM[]godD/L.PL

Ù12UDUḪI.A[URUḫa-an-ḫa-na-azku-inu-un-né-erna-a]šNA₄ḫu-u-[wa-ši-ia]-ašA-NA DINGIRM[]
and
CNJadd
twelve
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)

GN.ABL
which
REL.ACC.PL.C
to send here
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCcult stele
D/L.PL
godD/L.PL

(Frg. 1+5) Rs. IV 12′ []u-kán-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) [GIŠe-ia-anyew(?):ACC.SG.C A-NA Dte-li-pí-n]uD/L.SG ḫu-kán-z[i:3PL.PRS 1one:QUANcar UD]Usheep:ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGka-t[a-la]:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)

[]u-kán-zi1UDU[GIŠe-ia-anA-NA Dte-li-pí-n]uḫu-kán-z[i1UD]UḪUR.SAGka-t[a-la]

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
yew(?)
ACC.SG.C
D/L.SG
3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+5) Rs. IV 13′ []u-kán-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) D[te-li-pí-nu-wa-aš:DN.GEN.SG NA₄ḫu-u-w]a-ši-iacult stele:D/L.SG ḫu-kán-z[i:3PL.PRS 1]one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG5

[]u-kán-zi1UDUD[te-li-pí-nu-wa-ašNA₄ḫu-u-w]a-ši-iaḫu-kán-z[i1]UDUDUTU-wa-aš

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

DN.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG

(Frg. 1+5) Rs. IV 14′ NA₄ḫu-wa-ši-i[acult stele:D/L.SG ḫu-kán-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) Dka-taḫ-ḫa-aš:DN.GEN.SG N]A₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG [ḫu-ká]n-zi:3PL.PRS

NA₄ḫu-wa-ši-i[aḫu-kán-zi1UDUDka-taḫ-ḫa-ašN]A₄ḫu-wa-ši-ia[ḫu-ká]n-zi
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

DN.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS

(Frg. 1+5) Rs. IV 15′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) Dša-an-ḫ[u-pí-aš:GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-ia]cult stele:D/L.SG ḫu-kán-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) D[KALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) NA₄ḫu-wa-ši-ia]cult stele:D/L.SG

1UDUDša-an-ḫ[u-pí-ašNA₄ḫu-wa-ši-ia]ḫu-kán-zi1UDUD[KALNA₄ḫu-wa-ši-ia]
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

GEN.SG
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)
cult stele
D/L.SG

(Frg. 1+5) Rs. IV 16′ []u-kán-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar U[DUsheep:ACC.SG(UNM) D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ḫu-kán-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) DUTU-aš(?)Solar deity:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-w]a-ši-iacult stele:D/L.SG ḫu-kán-z[i:3PL.PRS 1one:QUANcar UDU]sheep:ACC.SG(UNM)

[]u-kán-zi1U[DUD10-ašNA₄ḫu-wa-ši-iaḫu-kán-zi1UDUDUTU-aš(?)NA₄ḫu-w]a-ši-iaḫu-kán-z[i1UDU]

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.HITT.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+5) Rs. IV 17′ Dam-ma-a[m-ma-aš:DN.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ḫu-kán-z]i:3PL.PRS nuCONNn URU?[


?

Lücke unbestimmbarer Größe

Dam-ma-a[m-ma-ašNA₄ḫu-wa-ši-iaḫu-kán-z]inu

DN.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

3PL.PRS
CONNn

(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ ]x x-kán-x[

(Frg. 3) Rs. IV 2′ 5?five:QUANcar GU₄ḪI.Abovid:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar 30:QUANcar U[DUsheep:ACC.SG(UNM)

5?GU₄ḪI.A1ME30U[DU
five
QUANcar
bovid
ACC.PL(UNM)
one
QUANcar
hundred
QUANcar

QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 3′ I-NA EZEN₄ḪI.Acultic festivalD/L.SG [

I-NA EZEN₄ḪI.A
cultic festivalD/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 4′ Éhouse:GEN.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-n[a:GN.GEN.SG(UNM)

ÉURUḫa-an-ḫa-n[a
house
GEN.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 5′ ḫar-zito have:3SG.PRS 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) [

ḫar-zi1GU₄
to have
3SG.PRS
one
QUANcar
bovid
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 6′ ŠA DINGIRMEŠgodGEN.SG ḫar-z[ito have:3SG.PRS

ŠA DINGIRMEŠḫar-z[i
godGEN.SGto have
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 7′ MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-[LIMmother of god:SG.UNM


Kolophon

MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-[LIM
mother of god
SG.UNM

(Frg. 3+2) Rs. IV 8′/1′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) [1]KAMone:QUANcar QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM) m[a-a-anif:CNJ I-NA MUyearD/L.SG 9KAMnine:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 50:QUANcar GU₄ḪI.A]bovid:NOM.PL(UNM)

DUB[1]KAMQA-TIm[a-a-anI-NA MU9KAMLI-IMUDUḪI.A50GU₄ḪI.A]
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)
if
CNJ
yearD/L.SGnine
QUANcar
thousand
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)

QUANcar
bovid
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) 2′ URUka-a-aš-ḫa:GN.D/L.SG(UNM) A-NA [Dte-li-pí-nuD/L.SG ú-ez-zi]to come:3SG.PRS

Ende Rs. IV

URUka-a-aš-ḫaA-NA [Dte-li-pí-nuú-ez-zi]

GN.D/L.SG(UNM)
D/L.SGto come
3SG.PRS
Text: ID.
Text: UZUZA.UDUḪI.A: offensichtlich ist ZA eine akustische Fehlschreibung für ZAG.
Die Zeilenzählung in KUB 53.14 Rs. ist fehlerhaft; vgl. korrekte Zählung in Haas V. - Jakob-Rost L. 1984a:43.
Zu dieser Lesung, vgl. Steitler Ch. 2017a:309.
2.0167829990387