Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.162 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ -a]z GIŠERENcedar tree:{(UNM)} ⸢DUGaḫ⸣-[ru-uš-ḫi-
… | GIŠEREN | ||
---|---|---|---|
cedar tree {(UNM)} |
3′ ]x A-NA DUGGALcup:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Awater:{(UNM)} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
… | A-NA DUGGAL | A | an-d[a | |
---|---|---|---|---|
cup {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | water {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside |
4′ me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite: la-a-ḫu-wa-⸢a⸣-[ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
… | me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-wa-⸢a⸣-[i |
---|---|---|
opposite | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
5′ la-a-ḫ]u-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DUGG[ALcup:{(UNM)}
la-a-ḫ]u-u-wa-a-i | nu-uš-ša-an | DUGG[AL |
---|---|---|
to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | cup {(UNM)} |
6′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | da-a-i | … | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Text bricht ab
… | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|