Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.13 (2021-12-31)

Vs. II 1′ 69 [ ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

ku-i]š-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. II 2′ 72 [ A.Š]Àfield:{(UNM)} A.[]RMEŠfield:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

A.Š]ÀA.[]RMEŠDINGIR-LIM
field
{(UNM)}
field
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. II 3′ [] 73 [] Ú-ULnot:NEG [k]u-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:

Ú-UL[k]u-it-ki
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Vs. II 4′ 74 [ NINDA.GUR₄.R]A?bread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
[k]u-i-e-which:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ma-al-le-eš-ke-erto grind:3PL.PST.IMPF

NINDA.GUR₄.R]A?[k]u-i-e-ma-al-le-eš-ke-er
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to grind
3PL.PST.IMPF

Vs. II 5′ 75 [] 76 [ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ma-al-〈le〉-zito grind:3SG.PRS Text in Exemplar D bricht ab7

NINDA.GUR₄.R]AÚ-ULku-iš-kima-al-〈le〉-zi
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to grind
3SG.PRS

Vs. II 6′ 77 [ ]-x ḫa-a-li-ia-az(bread or pastry):ABL;
wall:ABL;
night watch:ABL;
to kneel down:2SG.IMP;
(sth. pertaining to the body):D/L.SG;
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ḫa-a-li-ia-az
(bread or pastry)
ABL
wall
ABL
night watch
ABL
to kneel down
2SG.IMP
(sth. pertaining to the body)
D/L.SG
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 7′ [ kar]-aš-ke-erto cut (off):3PL.PST.IMPF

kar]-aš-ke-er
to cut (off)
3PL.PST.IMPF

Vs. II 8′ 78 [] e-kerto die:3PL.PST 79 ḫa-a-li-iato kneel down:2SG.IMP;
(sth. pertaining to the body):D/L.SG;
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down:3SG.PRS.MP

e-kerḫa-a-li-ia
to die
3PL.PST
to kneel down
2SG.IMP
(sth. pertaining to the body)
D/L.SG
(bread or pastry)
{D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to kneel down
3SG.PRS.MP

Vs. II 9′ [ ] 80 [ ú-ez-z]ito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ú-ez-z]iA-NA DINGIRMEŠ
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 10′ [ DUGiš-pa-an-tu-uz-z]ilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} UDUa-ú-li-uš-šasacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

DUGiš-pa-an-tu-uz-z]iUDUa-ú-li-uš-ša
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
sacrificial animal
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 11′ [ ] 81 [ ú-wa-a]t-te-nito come:2PL.PRS DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

ú-wa-a]t-te-niDINGIRMEŠ
to come
2PL.PRS
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 12′ [ wa-aš-d]u-lisin:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫar-te-nito have:2PL.PRS

Text in Exemplar F bricht ab

wa-aš-d]u-liḫar-te-ni
sin
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to have
2PL.PRS

Vs. II 13′ 82 [] x []

Vorderseite in Exemplar C bricht ab

Text in Exemplar G bricht ab

Text in Exemplar M bricht ab

Vorderseite in Exemplar I bricht ab

Text in Exemplar H bricht ab

Rs. III 1′ 109 [ KURrepresentation of a mountain:{(UNM)};
country:{(UNM)}
URU]a-ra-u-wa-an-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

KURURU]a-ra-u-wa-an-na
representation of a mountain
{(UNM)}
country
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 2′ [ KURrepresentation of a mountain:{(UNM)};
country:{(UNM)}
UR]Upé-ta-aš-ša

KURUR]Upé-ta-aš-ša
representation of a mountain
{(UNM)}
country
{(UNM)}

Rs. III 3′ 110 []

Rs. III 4′ [ a-ra-u-e-eš-t]ato become free:{3SG.PST, 2SG.PST};
free:D/L.SG;
high:D/L.SG;
free:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to become free:2SG.IMP;
high:NOM.PL.C
111 nuCONNn ar-ga-mu-ušto mate:3SG.PRS.MP=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

a-ra-u-e-eš-t]anuar-ga-mu-uš
to become free
{3SG.PST, 2SG.PST}
free
D/L.SG
high
D/L.SG
free
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to become free
2SG.IMP
high
NOM.PL.C
CONNnto mate
3SG.PRS.MP=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

Rs. III [ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-eš-šer]to rub:3PL.PST

[ar-ḫapé-e-eš-šer]
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to rub
3PL.PST

Rs. III 5′ 112 [ KU]Rrepresentation of a mountain:{(UNM)};
country:{(UNM)}
[U]RUPA-ti

KU]R[U]RUPA-ti
representation of a mountain
{(UNM)}
country
{(UNM)}

Rs. III 6′ [ da]-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST

Text in Exemplar I bricht ab

da]-a-er
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

Rs. III 7′ 113 [ IŠ-T]U DUTUSolar deity:{ABL, INS} URUa-ri-in-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

IŠ-T]U DUTUURUa-ri-in-na
Solar deity
{ABL, INS}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 8′ [ A-NA KUR.KURḪI].A-TIMcountry:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UR.MAḪlion man:{(UNM)};
lion:{(UNM)};
lion statue(?):{(UNM)}

A-NA KUR.KURḪI].A-TIMUR.MAḪ
country
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lion man
{(UNM)}
lion
{(UNM)}
lion statue(?)
{(UNM)}

Rs. III 9′ []

Rs. III 10′ 114 [ URUK]Á.DINGIR.RA-an:{GN(UNM)} ku-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C

URUK]Á.DINGIR.RA-anku-i-uš

{GN(UNM)}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C

Rs. III 11′ [] 115 [ ḫu-u-ma-a]n-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

ḫu-u-ma-a]n-da-aš
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Rs. III 12′ [ ]

Text in Exemplar C bricht ab

Text in Exemplar J bricht ab

Bis auf ein nicht zuordenbares Zeichenfragment in Zeile 6''.
0.55206894874573