Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.178 (2021-12-31)

1′ ] i-ia-an-x[


2′ -t]u-uš MEŠ˽GIŠBAN[ŠURtable man:{(UNM)}

MEŠ˽GIŠBAN[ŠUR
table man
{(UNM)}

3′ t]a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ku-u-ušthis:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)}
iš-t[a-

t]aku-u-uš

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}

4′ ku]-u?-uš-šathis:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable:;
unfavourable:{(ABBR)}
GUNN[Ihearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}


ku]-u?-uš-šaGUNN[I
this
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable

unfavourable
{(ABBR)}
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

5′ ]x-an-da-ma-aš-š[a

6′ d]a?-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}

d]a?-a-it[a
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

7′ (-)i]š-t[a(-)

8′ ]x[

Text bricht ab

1.3616108894348