Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.37 (2021-12-31)

Vs.


Vs. 1′ [ ]x

Vs. 2′ [ ]-ḫa-ši-i-in

Vs. 3′ [URUḫa-at-ka₄-ra-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUta-ta-l]u-ú-up-pa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}1

[URUḫa-at-ka₄-ra-ašURUta-ta-l]u-ú-up-pa

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 4′ [URUzi-ik-kar-pí-iš-n]a-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUzi-ik-kar-pí-iš-n]a-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 5′ [URUša-ni-da-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} UR]Uḫa-a-aš-tu-ri-a[š:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[URUša-ni-da-ašUR]Uḫa-a-aš-tu-ri-a[š

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 6′ [URUga-az-gal-p]a-tu-na-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUga-az-gal-p]a-tu-na-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 7′ [URUal-la-an-da-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} UR]Upí-i-in-!?-ni-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[URUal-la-an-da-ašUR]Upí-i-in-!?-ni-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 8′ [URUad-di-mi-š]a-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUad-di-mi-š]a-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 9′ [URUḫa-li-ip-zu-u-ra-aš]:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUka-aš-pa-ru-na-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUḫa-li-ip-zu-u-ra-aš]URUka-aš-pa-ru-na-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 10′ [URUḫa-a-pí-nu-wa-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUl]a-az-z[u]-mi-ia-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[URUḫa-a-pí-nu-wa-ašURUl]a-az-z[u]-mi-ia-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 11′ [URUku-i-lu-na-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUt]a?-at-tu-[lu?]-pa-ra-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUku-i-lu-na-ašURUt]a?-at-tu-[lu?]-pa-ra-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 12′ [URUan-ta-ru-ut-ta-aš]:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUz[i-m]i-im-pa-aš:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[URUan-ta-ru-ut-ta-aš]URUz[i-m]i-im-pa-aš

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 13′ URUt[a-i-ta-an-da-a]š:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUt[a-i-ta-an-da-a]š

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 14′ URUt[a-ḫa-ri-pa-a]š:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUḫa-ma-ḫu-u-la-[:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUt[a-ḫa-ri-pa-a]šURUḫa-ma-ḫu-u-la-[

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. 15′ ŠU.NÍGINsum:{(UNM)} 2[5?:QUANcar MUNUS.MEŠSÌRfemale singer:{(UNM)} ḪAL-ṢÍ(?)district:{(UNM)} URUk]a-a-ta-pa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}


ŠU.NÍGIN2[5?MUNUS.MEŠSÌRḪAL-ṢÍ(?)URUk]a-a-ta-pa
sum
{(UNM)}

QUANcar
female singer
{(UNM)}
district
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 16′ ke-e-da-ašthis:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUDIDLIcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
x xMEŠ x[ ]-ŠU-NU2

ke-e-da-ašURUDIDLI
this
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 17′ ḫa-az-zi-an-zito strike:3PL.PRS Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
[m]a-a-anas: SANGApriest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[

ḫa-az-zi-an-ziÙ[m]a-a-anSANGAD10
to strike
3PL.PRS
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
as
priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 18′ URUzi-ip-pa-la-an-ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-iz-zito go:3SG.PRS

URUzi-ip-pa-la-an-tapa-iz-zi

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to go
3SG.PRS

Vs. 19′ ku-wa-a-atwhy?:;
unfavourable:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
URU-iacity:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa-a-pí-aš(cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(cult functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
friend:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
law:D/L.SG;
to raise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ku-wa-a-atURU-iaḫa-a-pí-aša-a-ri
why?

unfavourable
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
city
{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
(cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(cult functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP
friend
D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
law
D/L.SG
to raise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DN.D/L.SG

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. 20′ ták-ku-uš-še(mng. unkn.):1SG.PST;
if:;
(mng. unkn.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ŠAḪ-ašpig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-ap-zito make so. obey:3SG.PRS;
to be abundant:3SG.PRS

ták-ku-uš-šeŠAḪ-ašḫa-ap-zi
(mng. unkn.)
1SG.PST
if

(mng. unkn.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
pig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
swineherd
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
swineherd
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make so. obey
3SG.PRS
to be abundant
3SG.PRS

Vs. 21′ [t]a-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-e-en-zito strike:3SG.PRS

[t]a-an-kánku-e-en-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike
3SG.PRS

Vs. 22′ [ ]x-x-na-ša SANGApriest:{(UNM)} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)}
tar-na-aḫ-[zi]to let:3SG.PRS

SANGADKALtar-na-aḫ-[zi]
priest
{(UNM)}
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{PNm(UNM)}
to let
3SG.PRS

Vs. 23′ [ ]-ma ŠAḪ-ašpig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to be:{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF}

ŠAḪ-ašna-ane-eš-ta
pig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
swineherd
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
swineherd
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
to sit
2SG.PST
to be
{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to be
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 24′ [ ]x-a-ta [ ] A-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[ ]

A-NA É
house
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 25′ [ ]x x x[

Vs. bricht ab

Ergänzung von Vs. 3'-15' nach HT 2 Vs. I 7–27.
Teilweise parallel zu Vs. 16'-20' ist KBo 11.34 Vs. I, der auch vom Abstechen eines Schweines spricht, allerdings in der Stadt Tukkaštuwa im Kontext der Reise des Königs von Ḫattuša nach Tammelḫa.
0.80521178245544