Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.41 (2021-12-31)

1′ ]-at-ta [

2′ ]x BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [

BA.BA.ZAŠA
barley porridge
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

3′ T]U₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} tar-n[a-aš]half-unit:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}

T]U₇˽BA.BA.ZAtar-n[a-aš]
barley porridge soup
{(UNM)}
half-unit
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

4′ -i]a-pát a-na-a-ḫisample (of an offering):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
sample (of an offering):{HURR.ABS.SG, STF}

a-na-a-ḫi
sample (of an offering)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
sample (of an offering)
{HURR.ABS.SG, STF}

5′ ]x ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ḫa-aš-ši-i
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG

DN.D/L.SG

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

6′ ]x


r. Kol. bricht ab

r. Rd. 1′ ]x1

r. Rd. bricht ab

Diese Zeile ist von der anderen, abgebrochenen Seite der Tafel aus auf den Rand geschrieben.
0.67580699920654