Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.282 (2021-12-31)

1′ ]x-zi-ik?-ia pa-x[

2′ ]-ru?-ia a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
friend:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
law:D/L.SG;
to raise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
x-x[

a-ri
to be warm
3SG.PRS.MP
friend
D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
law
D/L.SG
to raise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DN.D/L.SG

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

3′ U]Š?-KE-ENto prostrate:{3SG.PRS, 1SG.PRS} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}

U]Š?-KE-EN1NINDA.GUR₄.R[A
to prostrate
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}

4′ ]x DLIŠ-ia:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} x[


DLIŠ-ia

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

5′ i]š-pa-l[a-

6′ ]x-an-x[

Text bricht ab

0.36249303817749