Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.236 (2021-12-31)

KBo 45.236 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 45.236
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ [ ]x x x[

Vs. II 2′ [ ]-ú [


Vs. II 3′ [ ] x x x-wa?-du [

Vs. II 4′ [ ]-li-ia-aš-ša LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[

LUGAL-uš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. II 5′ [ ]-eš na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
!-e!-d[a-an-zi?]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}


na-at-kánpa-ra-a!-e!-d[a-an-zi?]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 6′ [ ] KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
peš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS nuCONNn [

KÙ.BABBARan-dapeš-ši-ia-zinu

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
to throw
3SG.PRS
CONNn

Vs. II 7′ [KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
GI]M-anas:CNJ;
as:INTadv
pár-ku-u-ihigh:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
LUGAL-iaroyal status:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG;
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise:ADV pár-[ku]-e-ešhigh:NOM.PL.C;
to become pure:2SG.IMP;
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}

[KÙ.BABBARGI]M-anpár-ku-u-iDINGIRMEŠLUGAL-iaQA-TAM-MApár-[ku]-e-eš

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
as
CNJ
as
INTadv
high
D/L.SG
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze
D/L.SG
pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)
2SG.IMP
(building)
D/L.SG
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
royal status
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

DN.D/L.SG
king
D/L.SG

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
likewise
ADV
high
NOM.PL.C
to become pure
2SG.IMP
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 8′ [a-ša-an-d]uto remain:3PL.IMP;
to be:3PL.IMP


[a-ša-an-d]u
to remain
3PL.IMP
to be
3PL.IMP

Vs. II 9′ [ GI]M-anas:CNJ;
as:INTadv
ša-pí-ia-za(vessel for purification):ABL;
to scrub(?):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to peel:2SG.IMP;
(vessel for purification):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
to scrub(?):2SG.IMP
ú-wa-anto see:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to drink:LUW.2SG.IMP;
:{GN(ABBR)}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
LUGAL-ia!royal status:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG;
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

GI]M-anša-pí-ia-zaú-wa-anDINGIRMEŠLUGAL-ia!
as
CNJ
as
INTadv
(vessel for purification)
ABL
to scrub(?)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to peel
2SG.IMP
(vessel for purification)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
to scrub(?)
2SG.IMP
to see
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to come
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to drink
LUW.2SG.IMP

{GN(ABBR)}
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
royal status
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

DN.D/L.SG
king
D/L.SG

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. II 10′ [ A-N]A? SISKURsacrifice:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to recite:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
QA-TAM-MAlikewise:ADV ú-wa-an-duto see:3PL.IMP;
to drink:LUW.3PL.IMP;
to come:3PL.IMP


A-N]A? SISKURQA-TAM-MAú-wa-an-du
sacrifice
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to recite
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
likewise
ADV
to see
3PL.IMP
to drink
LUW.3PL.IMP
to come
3PL.IMP

Vs. II 11′ [ ]r-ku-u-ihigh:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
LUGAL-iaroyal status:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG;
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise:ADV pár-ku-[u-e-ešhigh:NOM.PL.C;
to become pure:2SG.IMP;
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-š]a-an-duto remain:3PL.IMP;
to be:3PL.IMP


]r-ku-u-iDINGIRMEŠLUGAL-iaQA-TAM-MApár-ku-[u-e-eša-š]a-an-du
high
D/L.SG
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze
D/L.SG
pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)
2SG.IMP
(building)
D/L.SG
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
royal status
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

DN.D/L.SG
king
D/L.SG

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
likewise
ADV
high
NOM.PL.C
to become pure
2SG.IMP
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to remain
3PL.IMP
to be
3PL.IMP

Vs. II 12′ ] LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
!-ḫa-na-zablood:{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood:ABL
iš-ḫa-aḫ-r[u-wa-za]tears:ABL;
to cry:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) crying:{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to cry:3SG.PRS.MP

LUGAL-uš!-ḫa-na-zaiš-ḫa-aḫ-r[u-wa-za]
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
blood
{NOM.SG.C, VOC.SG}
blood
ABL
tears
ABL
to cry
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(ERG) crying
{NOM.SG.C, VOC.SG}
tears
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cry
3SG.PRS.MP

Vs. II 13′ ḫur-te-ia-ti-i]a-za ḪUL-u-wa-zato become evil:ABL EME-zamodel of a tongue:ABL;
tongue:ABL;
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
[ ]

ḫur-te-ia-ti-i]a-zaḪUL-u-wa-zaEME-za
to become evil
ABL
model of a tongue
ABL
tongue
ABL
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}

Vs. II 14′ ki-nu-un-ta-ri-ia-l]a-azpresent:ABL;
present:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-[ku-nu-ut]to purify:{3SG.PST, 2SG.IMP}

ki-nu-un-ta-ri-ia-l]a-aznu-uš-ma-ašpár-[ku-nu-ut]
present
ABL
present
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to purify
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. II 15′ TI-t]arlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} [a-at-tu-la-tar]health:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II bricht ab

TI-t]ar[a-at-tu-la-tar]
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 1′ ]x x[

Rs. III 2′ ] x[

Rs. III 3′ ]-ia GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
BAL-[an-ti]to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG

GEŠTINBAL-[an-ti]
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG

Rs. III 4′ ]x SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)}
ki-x[

SI
horn
{(UNM)}
horn player
{(UNM)}

Rs. III 5′ ] tal-li-iš-ke-mito call upon:1SG.PRS.IMPF [ ]


tal-li-iš-ke-mi
to call upon
1SG.PRS.IMPF

Rs. III 6′ ] ḫa-ri-ia(mng. unkn.):D/L.SG;
valley:D/L.SG;
valley:{D/L.SG, STF};
to dig:2SG.IMP;
(mng. unkn.):HATT;
road:{HURR.ABS.SG, STF};
valley:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
Ú.SAL-imeadow:D/L.SG ÍD-iriver:D/L.SG [

ḫa-ri-iaÚ.SAL-iÍD-i
(mng. unkn.)
D/L.SG
valley
D/L.SG
valley
{D/L.SG, STF}
to dig
2SG.IMP
(mng. unkn.)
HATT
road
{HURR.ABS.SG, STF}
valley
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
meadow
D/L.SG
river
D/L.SG

Rs. III 7′ ]k-ni-iearth:D/L.SG ma-a-na-aš(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:

]k-ni-ima-a-na-aša-ra-aḫ-za
earth
D/L.SG
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside

Rs. III 8′ k]u-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv ki-nu-un-manow:DEMadv=CNJctr

k]u-wa-pí-ik-kiki-nu-un-ma
somewhere
INDadv
now
DEMadv=CNJctr

Rs. III 9′ ḫa-r]i-ia-za(mng. unkn.):ABL;
valley:ABL;
to dig:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.):D/L.SG;
valley:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
Ú.SAL-zameadow:ABL;
meadow:{(UNM)}
ÍD-[za]river:ABL;
river:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III bricht ab

ḫa-r]i-ia-zaÚ.SAL-zaÍD-[za]
(mng. unkn.)
ABL
valley
ABL
to dig
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)
D/L.SG
valley
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
meadow
ABL
meadow
{(UNM)}
river
ABL
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
0.52118897438049