Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.143 (2021-12-31)

Vs. 1 m]a?-a-anas: IŠ-TU BI-IB-R[I]rhyton:{ABL, INS}

m]a?-a-anIŠ-TU BI-IB-R[I]
as
rhyton
{ABL, INS}

Vs. 2 NINDAta-kar-m]u-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

NINDAta-kar-m]u-unpár-ši-ia
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. 3 p]é-e-da-a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

p]é-e-da-a-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Vs. 4 UR]Uka-ni-iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

UR]Uka-ni-išSÌR-RU

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 5 -u]n pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP


pa-ra-apé-e-da-i
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Vs. 6 ma-a-anas: IŠ-TU BI-I]B-RIrhyton:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS

Vs. bricht ab

ma-a-anIŠ-TU BI-I]B-RIe-ku-zi
as
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

Rs. 1′ ]x[

Rs. 2′ -z]i GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)}

GIŠ.DINANNATUR
stringed instrument
{(UNM)}
small
{(UNM)}

Rs. 3′ ] GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
x[ ]

GAL
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

Rs. 4′ ]

Ende Rs. r. Kol.

0.38310694694519