Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.158 (2021-12-31)

Rs. 1 ]x MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ú.SALmeadow:{(UNM)} a-ku-an-zito drink:3PL.PRS

MUNUS.LUGALTUŠ-ašD10Ú.SALa-ku-an-zi

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
meadow
{(UNM)}
to drink
3PL.PRS

Rs. 2 ]DINANNA:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


]DINANNAGALSÌR-RU1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
one
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. 3 NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ši-in(bread or pastry):ACC.SG.C ti?-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ši-inti?-an-zi
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. 4 ME]Š NAP-TA-NIM-ia-kánmeal:{(UNM)} [ -z]i?


NAP-TA-NIM-ia-kán
meal
{(UNM)}

Rs. 5 MU]NUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGAZ.BA.A.A:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [

Rs. lk. Kol. bricht ab

MU]NUS.LUGALTUŠ-ašDGAZ.BA.A.A

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
0.96500492095947