Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.200 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]x-an[


lk. Kol. 2′ [ ]-zi x-

lk. Kol. 3′ [ gal-ga]l-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

gal-ga]l-tu-u-ri
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

lk. Kol. 4′ [ ]-zi


lk. Kol. 5′ [ M]E-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} MEŠmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
1

M]E-ŠE-DIMEŠ
body guard
{(UNM)}
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

lk. Kol. 6′ [ -n]i?-ma

lk. Kol. 7′ [ ] a-ra-an-ta-rito stand:3PL.PRS.MP;
to raise:3PL.PRS.MP

a-ra-an-ta-ri
to stand
3PL.PRS.MP
to raise
3PL.PRS.MP

lk. Kol. 8′ [ ]-an-zi a-pí-masacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}

a-pí-ma
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}

lk. Kol. 9′ [ ]x ḫé-en-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to hand over:2SG.IMP
2

ḫé-en-kán
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to hand over
2SG.IMP

lk. Kol. 10′ [ ]x


lk. Kol. 11′ [ -z]i

lk. Kol. bricht ab

r. Kol.


r. Kol. 1′ ḪUR.SAG-nirepresentation of a mountain:FNL(n).D/L.SG;
mountain:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
wa-al-ḫa-a[n-zito strike:3PL.PRS

ḪUR.SAG-niwa-al-ḫa-a[n-zi
representation of a mountain
FNL(n).D/L.SG
mountain
{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
to strike
3PL.PRS

r. Kol. 2′ I-NA 78:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar ma-a-x[

I-NA 78

{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar

r. Kol. 3′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ḫa-li-x[

LUGAL-uš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

r. Kol. 4′ 2two:QUANcar DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} 1?one:QUANcar [

2DUMU.É.GAL1?
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}
one
QUANcar

r. Kol. 5′ ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a-ḫ[a-a ḫal-za-a-ito call:{3SG.PRS, 2SG.IMP}3

ALAMpé-ra-ana-ḫ[a-aḫal-za-a-i
statue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to call
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 6′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
1?one:QUANcar x[

LUGAL-uš1?
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
one
QUANcar

r. Kol. 7′ 3three:QUANcar LÚ.MEŠx[

3
three
QUANcar

r. Kol. 8′ nu-uš-ma-[

r. Kol. 9′ ša-ra-[a?up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ša-ra-[a?
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

r. Kol. 10′ LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
x[

LUGAL

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

r. Kol. 11′ LUGA[L:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

LUGA[L

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

r. Kol. 12′ x[

r. Kol. bricht ab

Es ist nicht auszuschliessen, dass es sich hier um den nachgetragenen Anfang der Zeile 5' der rechten Kolumne handelt.
Das Wort ist kleiner geschrieben und möglicherweise zur Zeile davor nachgetragen. Auch die Zeilen 7' und 8' sind kleiner und enger geschrieben als die restlichen Zeilen dieser Kolumne.
Die Schrift in dieser Zeile ist deutlich kleiner als die Schrift in anderen Zeilen.
0.93419694900513