Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.197 (2021-12-31)

KBo 39.197 (CTH 832) [adapted by TLHdig]

KBo 39.197
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1′ ]x pár-ši-i[ato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
]x[

pár-ši-i[a
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP

Vs. I 2′ p]é-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat+tabelow:;
under:
ta-ga-a-[anearth:D/L.SG;
:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?):{(ABBR)}


p]é-ra-ankat+tata-ga-a-[an
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below

under
earth
D/L.SG

DN.ACC.SG.C

{DN(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?)
{(ABBR)}

Vs. I 3′ ] ḫi-im-mu-ušmodel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG;
gatekeeper(?):{D/L.SG, STF}
pé-[ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ḫi-im-mu-ušḫi-lam-nipé-[ra-an
model
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
gatehouse
D/L.SG
gatekeeper(?)
{D/L.SG, STF}
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 4′ ]-ri nam-mastill:;
then:
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
ḫi-šu-wa-a[š(festival in Kizzuwatna):{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
:DN.GEN.SG;
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nam-maan-daḫi-šu-wa-a[š
still

then
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
(festival in Kizzuwatna)
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

DN.GEN.SG

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 5′ -t]e-en-wa-an-na-aš


Vs. I 6′ ]-ša-an ḫal-zi-ia-an-t[e-e]što call:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ḫal-zi-ia-an-t[e-e]š
to call
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. I 7′ ]-za iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:DN.D/L.SG

iš-pa-an-ti
quiver
{D/L.SG, STF}
night
D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DN.D/L.SG

Vs. I 8′ ]x ḫal-zi-iš-ša-at-te-e[n]to call:{2PL.PST.IMPF, 2PL.IMP.IMPF}

ḫal-zi-iš-ša-at-te-e[n]
to call
{2PL.PST.IMPF, 2PL.IMP.IMPF}

Vs. I 9′ ]


Vs. I 10′ ]x-ia-an-z[i

Vs. I 11′ ]x-za-x[

Vs. I bricht ab

Die Rs. ist unbeschrieben

0.91727900505066