Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.193 (2021-12-31)

Vs.? 1′ [ ]MEŠ[

Vs.? 2′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
e-ep-zi[to seize:3SG.PRS

pa-ra-ae-ep-zi[
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Vs.? 3′ la-a-ḫu-u-an-zito pour:3PL.PRS x[

la-a-ḫu-u-an-zi
to pour
3PL.PRS

Vs.? 4′ ta-az: CONNt=REFL;
:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pár-š[a-

ta-azda-a-i

CONNt=REFL

{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 5′ [p]a-iz-zito go:3SG.PRS [


[p]a-iz-zi
to go
3SG.PRS

Vs.? 6′ [ ]x[ ] ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS Dki-x[

ir-ḫa-a-an-zi
to go around
3PL.PRS

Vs.? 7′ [iš-g]a-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la-a-ḫu-wa-a[nto pour:SUP;
to pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF

[iš-g]a-ru-ḫi-kánla-a-ḫu-wa-a[n
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
to pour
SUP
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(vessel)
GEN.PL
to pour
3SG.IMP
(vessel)
STF

Vs.? 8′ [GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li-i[a-

Vs.? bricht ab

Rs. bis auf wenige Zeichenspuren abgebrochen

[GIŠ.DIN]ANNAGAL
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
0.88733696937561