Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.100 (2021-12-31)

KBo 31.100 (CTH 460) [adapted by TLHdig]

KBo 31.100
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II! 1 T]U-DÌ-IT-TUMdress pin:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
AN.BARiron:{(UNM)} [

T]U-DÌ-IT-TUMGALAN.BAR
dress pin
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
iron
{(UNM)}

Vs. II! 2 ] ḫa-an-ti-ito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
TU-TI-IT-TIḪI.A AN.BARiron:{(UNM)} [

ḫa-an-ti-iTU-TI-IT-TIḪI.AAN.BAR
to trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
pertaining to the forehead
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband
{D/L.SG, STF}
apart

to take care of
2SG.IMP
iron
{(UNM)}

Vs. II! 3 ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
iš-ḫu-u-wa-a-an-tato pour:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [

an-daiš-ḫu-u-wa-a-an-ta
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
to pour
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. II! 4 DUGta-p]í-ša-ni-iš(vessel):NOM.PL.C;
(vessel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
AN.BARiron:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠ[

DUGta-p]í-ša-ni-išAN.BAR1
(vessel)
NOM.PL.C
(vessel)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
iron
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. II! 5 ]-ki-ši-i-iš KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
GAR.R[Acovered:{(UNM)}

KÙ.BABBARGAR.R[A

{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
covered
{(UNM)}

Vs. II! 6 ]x x[

Vs. II! bricht ab

Rs. III 1′ 4four:QUANcar x [

4
four
QUANcar

Rs. III 2′ 2two:QUANcar x x [

Ende Rs. IV

2
two
QUANcar
0.86883807182312