Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.60 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ [ DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALpalace servant:{(UNM)} a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)} pa-a-a[n-zi]to go:3PL.PRS
… | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | a-ap-pa | pa-a-a[n-zi] |
---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} {PNm(UNM)} | to go 3PL.PRS |
3′ [ -k]án GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} x[ ]
… | GUNNI | pé-ra-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
4′ [ ]x NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} ti-[ia-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | NINDAša-ra-am-na-aš | še-er | ti-[ia-an-zi] | |
---|---|---|---|---|
bread allotment(?) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | up on {DN(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
5′ [ ] GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} ŠUKUR-⸢it⸣spear:INS i-⸢e⸣-[zi]to make:3SG.PRS
… | GAL | ME-ŠE-DI | ŠUKUR-⸢it⸣ | i-⸢e⸣-[zi] |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | spear INS | to make 3SG.PRS |
6′ [n]u?CONNn mi-iš-ša-a ḫal-za-a-ito call:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢nam⸣-[mastill:;
then: ]
[n]u? | mi-iš-ša-a | ḫal-za-a-i | ⸢nam⸣-[ma | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | to call {3SG.PRS, 2SG.IMP} | still then |
7′ [G]U₄še-ri:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} GU₄ḫur-ri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pé-ra-a[nbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
[G]U₄še-ri | GU₄ḫur-ri | pé-ra-a[n | … |
---|---|---|---|
DN.D/L.SG {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
8′ [p]a-iz-zito go:3SG.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS [ ]x x
[p]a-iz-zi | nu-uš-ša-an | pa-iz-⸢zi⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | to go 3SG.PRS |
9′ [ ]x ša-ra-az-ziupper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF} GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
… | ša-ra-az-zi | GIŠAB-ia | an-da | |
---|---|---|---|---|
upper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to unravel(?) 3SG.PRS (mng. unkn.) {D/L.SG, STF} | window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside |
10′ [ ]-wa? a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)} ú-e[z-z]ito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
… | a-ap-pa | ú-e[z-z]i | |
---|---|---|---|
to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} {PNm(UNM)} | to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS |
11′ [ ]x-i pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [ ]a-ialas!:;
woe:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
:DN.D/L.SG
… | pé-ra-an | … | ]a-i | |
---|---|---|---|---|
before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | alas! woe {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DN.D/L.SG |
lk. Kol. bricht ab
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|