Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.163 (2021-12-31)

Vs. I? 1′ DU]MU.É.G[AL]palace servant:{(UNM)}

DU]MU.É.G[AL]
palace servant
{(UNM)}

Vs. I? 2′ ]x

Vs. I? 3′ 1 ]

Vs. I? 4′ EGI]R-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

EGI]R-an
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Vs. I? 5′ ]


Vs. I? 6′ A-N]A LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-N]A LUGAL

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I? 7′ ]-it

Vs. I? 8′ ]

Ende Vs. I?

Vs. II? 1′ [DUMUME]Š.É.GAL-x[


Vs. II? 2′ nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} DUGGA[Lcup:{(UNM)}

nuDUMU.É.GALDUGGA[L
CONNnpalace servant
{(UNM)}
cup
{(UNM)}

Vs. II? 3′ 1one:QUANcar DUMU.É.GAL-mapalace servant:{(UNM)} DUGK[U-KU-UB(vessel):{(UNM)}

1DUMU.É.GAL-maDUGK[U-KU-UB
one
QUANcar
palace servant
{(UNM)}
(vessel)
{(UNM)}

Vs. II? 4′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ta-a-u-wa-a[l(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-uš-ša-anta-a-u-wa-a[l

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II? 5′ la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG
nam-mastill:;
then:
DU[G

la-a-ḫu-inam-ma
to pour
3SG.PRS
(vessel)
D/L.SG
still

then

Vs. II? 6′ A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GAL-ma-an]palace servant:{(UNM)};
palace servant:{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GALpa-a-[iGALDUMUMEŠ.É.GAL-ma-an]
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace servant
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}

Vs. II? 7′ A-NA LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
nuCONNn LUG[AL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

A-NA LUGALpa-a-inuLUG[AL

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
CONNn
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. II? 8′ nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:
pu-u-ri-i[nlip:ACC.SG.C;
tray:ACC.SG.C;
(offering term):HITT.ACC.SG.C
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
EGIR-pa]again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

nam-ma-aš-ša-anpu-u-ri-i[nda-a-ina-anEGIR-pa]
still

then
lip
ACC.SG.C
tray
ACC.SG.C
(offering term)
HITT.ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II? 9′ A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

Ende Vs. II?

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GALpa-a-[i
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace servant
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
Die Zeilen Vs. I? 3′ und 5′ sind wohl zu streichen, da die Schrift der linken Kolumne größer ist und daher der Platz kaum ausreicht für zusätzliche Zeilen.
0.46935296058655