Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.146 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dšu-wa-li-ia-at-ta-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I]Š-TU G[ALgrandee:{ABL, INS};
cup:{ABL, INS};
big:{ABL, INS};
:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[DIŠKURDšu-wa-li-ia-at-ta-anTUŠ-ašI]Š-TU G[ALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-RU]
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

DN.ACC.SG.C

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
cup
{ABL, INS}
big
{ABL, INS}

{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. I 2′ [NINDAta-kar-mu-ú-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an]-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA [GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[NINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-iana-an]-za-kánA-NA [GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i]
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 3′ [Dte-li-pí-nu-un:DN.ACC.SG.C Dka-at-taḫ-ḫa-an]:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
cup:{ABL, INS};
big:{ABL, INS};
:{ABL, INS}
[e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

[Dte-li-pí-nu-unDka-at-taḫ-ḫa-an]TUŠ-ašIŠ-TU GAL[e-ku-zi]

DN.ACC.SG.C

DN.ACC.SG.C

{DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
cup
{ABL, INS}
big
{ABL, INS}

{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

Vs. I 4′ [NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[NINDA.GUR₄.RAGALpár-ši-iana-an-za-kán]A-NA GIŠBANŠUR-ŠUd[a-a-i]
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 5′ [DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)}
Dzi-it-ḫa-a-ri-ia-an:DN.ACC.SG.C;
:DN.D/L.SG
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-T]U GALgrandee:{ABL, INS};
cup:{ABL, INS};
big:{ABL, INS};
:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
S[ÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[DKALDzi-it-ḫa-a-ri-ia-anTUŠ-ašIŠ-T]U GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALS[ÌR-RU]
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{PNm(UNM)}

DN.ACC.SG.C

DN.D/L.SG
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
cup
{ABL, INS}
big
{ABL, INS}

{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. I 6′ [NINDAta-kar-mu-ú-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-N]A GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


[NINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-iana-an-za-kánA-N]A GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 7′ [DUMU.LUGALprince:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGA-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)}
a-še-e-ša-an-zito set:3PL.PRS nu?CONNn ]u-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} tar-ku-wa-a[n-zito dance:3PL.PRS;
to dance:INF
na-aš-ta]: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

[DUMU.LUGAL2LÚ.MEŠSANGA-iaa-še-e-ša-an-zinu?]u-u-ma-an-te-eštar-ku-wa-a[n-zina-aš-ta]
prince
{(UNM)}
two
QUANcar
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}
to set
3PL.PRS
CONNnevery
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
to dance
3PL.PRS
to dance
INF

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. I 8′ [SANGApriest:{(UNM)} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)}
MUNUSSANGApriestess:{(UNM)} Dḫal-ki-ia-aš:DN.GEN.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-a]n-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(mng. unkn.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to raise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}

[SANGADKALMUNUSSANGADḫal-ki-ia-aša-ra-a]n-tana-at-kánpa-ra-a
priest
{(UNM)}
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{PNm(UNM)}
priestess
{(UNM)}

DN.GEN.SG

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(mng. unkn.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to raise
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}

Vs. I 9′ [NINDAša-ra-a-ma-iabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} manhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
ú-da-i(?)]to bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG
LÚ.MEŠSANGA-ia-azpriest:FNL(i).ABL;
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)};
priest:{D/L.SG, FNL(i).ALL}

[NINDAša-ra-a-ma-iaÉú-da-i(?)]LÚ.MEŠSANGA-ia-az
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG
priest
FNL(i).ABL
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}

Vs. I 10′ [GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS na-at(?):{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-nu-an-zi]to carry off:3PL.PRS


Text bricht ab

[GALḪI.Aar-ḫazi-in-na-an-zina-at(?)ar-nu-an-zi]
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to stop
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to carry off
3PL.PRS
1.7025141716003