Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.163 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x[ ]1

Vs. I 2′ [ KUŠki-i]š-šu-w[a-la-aš(leather object):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

KUŠki-i]š-šu-w[a-la-aš
(leather object)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 3′ [ ]-aš GIŠ-ru-iwood:D/L.SG [ ]

GIŠ-ru-i
wood
D/L.SG

Vs. I 4′ [ ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn [ ]


ši-p]a-an-tinu
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

Vs. I 5′ x-an(-)[ ]a-a-wa [ ]

Vs. I 6′ SA[GIcupbearer:{(UNM)} N]IN.DING[IRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
]

SA[GIN]IN.DING[IR
cupbearer
{(UNM)}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

Vs. I 7′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
nam-[mastill:;
then:
L]ÚS[AGIcupbearer:{(UNM)} ]

tanam-[maL]ÚS[AGI

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
still

then
cupbearer
{(UNM)}

Vs. I 8′ [ ]x x[ -i]n [ ]


Vs. I 9′ [ta-aš-š]a-an-ni-[in-na] x [ ]

[ta-aš-š]a-an-ni-[in-na]

Vs. I 10′ [ta-aš-ša-a]n-ni-in-[na ta-aš-ša-a]n-ni-in-na

[ta-aš-ša-a]n-ni-in-[nata-aš-ša-a]n-ni-in-na

Vs. I 11′ [ ]x ma-a-az-ḫa

ma-a-az-ḫa

Vs. I 11′ na-[ ]x-pí-ia-aš

Vs. I 12′ [ ]x-it ta-ra-an-zito speak:3PL.PRS [ ]x-aš

ta-ra-an-zi
to speak
3PL.PRS

Vs. I 13′ [ ]x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
[ ]x x[ ]

ši-pa-an-tiNINDA.GUR₄.RA
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}

Vs. I 14′ [ ]a-an a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}
iš-ta-na-naaltar:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
altar:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


a-ap-paiš-ta-na-nada-a-i
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{PNm(UNM)}
altar
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
altar
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 15′ [ ] NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-a-ifriend:D/L.SG;
to raise:2SG.IMP;
to raise:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:3SG.PRS;
:DN.D/L.SG
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
DUMUMEŠ.É.GAL-TIMpalace servant:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
captive:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS

NIN.DINGIR-aša-ra-a-itaDUMUMEŠ.É.GAL-TIMap-pa-an-zi
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
friend
D/L.SG
to raise
2SG.IMP
to raise
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
3SG.PRS

DN.D/L.SG

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
palace servant
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
captive
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS

Vs. I 16′ [ ]-ša-an GIŠḫu-lu-ga-an-ni-iacarriage:{D/L.SG, ALL};
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF}
e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
earth:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to be:2SG.IMP;
:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠḫu-lu-ga-an-ni-iae-šanu-uš-šiSAGI.A-aš
carriage
{D/L.SG, ALL}
carriage
D/L.SG
carriage
{D/L.SG, STF}
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
earth
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to be
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 17′ [ ]x-ḫa-an-zi pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
nu-x-šu ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS

pa-a-iir-ḫa-a-ez-zi
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
to go around
3SG.PRS

Vs. I 18′ [ ] ar-za-na-ašguesthouse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár-nacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-iz-zito go:3SG.PRS


ar-za-na-ašpár-napa-iz-zi
guesthouse
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
3SG.PRS

Vs. I 19′ [du-u]n-na-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-zi-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to call:2SG.IMP;
to call:2PL.IMP
[DUM]UMEŠ.É.GAL-TIMpalace servant:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[du-u]n-na-ak-ki-iš-naḫal-zi-ia[DUM]UMEŠ.É.GAL-TIM
inner chamber
ALL
fortress
{D/L.SG, ALL}
fortress
{D/L.SG, STF}
to call
2SG.IMP
to call
2PL.IMP
palace servant
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 20′ [ ].MEŠḫa-pí-ia(cult functionary):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
(cult functionary):D/L.SG
ḫa-pí-ia-an(cult functionary):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(cult functionary):D/L.SG
t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
] pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

].MEŠḫa-pí-iaḫa-pí-ia-ant[apé-ra-an
(cult functionary)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
(cult functionary)
D/L.SG
(cult functionary)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(cult functionary)
D/L.SG

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
before

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 21′ [ ]-pa-an pár-aš-na-anleopard man:{ACC.SG.C, GEN.PL} SANGApriest:{(UNM)} Dte-t[e]--ḫ[a-pí:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]

pár-aš-na-anSANGADte-t[e]--ḫ[a-pí
leopard man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
priest
{(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. I 22′ [ m]i-ni-ia-anarcher:{ACC.SG.C, GEN.PL};
archer:D/L.SG
˽GÍRknife swallower:{(UNM)} še-er-ḫa-la-aš(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-t[ato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
]

m]i-ni-ia-an˽GÍRše-er-ḫa-la-ašar-t[a
archer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
archer
D/L.SG
knife swallower
{(UNM)}
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 23′ [ še-e]r-ḫa-an(mng. unkn.):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS na-paCONNn=OBPp pu-u-ri-ú-ušlip:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(tree or wooden object):D/L.SG;
lip:{D/L.SG, STF};
tray:{D/L.SG, STF};
tray:D/L.SG;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF}
a-an-aš-ke-ez-z[ito wipe off:3SG.PRS.IMPF ]

še-e]r-ḫa-anḫar-zina-papu-u-ri-ú-uša-an-aš-ke-ez-z[i
(mng. unkn.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to have
3SG.PRS
CONNn=OBPplip
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
tray
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(tree or wooden object)
D/L.SG
lip
{D/L.SG, STF}
tray
{D/L.SG, STF}
tray
D/L.SG
(offering term)
{HURR.ABS.SG, STF}
to wipe off
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 24′ [LÚ.MEŠ]ḫa-pí-e-ša(cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} ḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF};
(anomaly of the gall bladder):{(ABBR)};
:{PNm(UNM)};
:PNm.D/L.SG
e-eš-kán-ta-r[ito smear:3PL.PRS.MP;
to make:3PL.PRS.MP.IMPF
]


[LÚ.MEŠ]ḫa-pí-e-šaḫu-u-ma-an-te-ešḫi-i-lie-eš-kán-ta-r[i
(cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}
(anomaly of the gall bladder)
{(ABBR)}

{PNm(UNM)}

PNm.D/L.SG
to smear
3PL.PRS.MP
to make
3PL.PRS.MP.IMPF

Vs. I 25′ [ ]x x x x[ ]-ri DINGIRMEŠ-mu-ušgod:ACC.PL.C

DINGIRMEŠ-mu-uš
god
ACC.PL.C

Vs. I 26′ [ ]x-ma [ ]x-a-x-zi [ ]


Vs. I 27′ [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 28′ [ ].MEŠḫa-pí-ia-ša-az(cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

].MEŠḫa-pí-ia-ša-az
(cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 29′ [ ]-ta-ri

Vs. I 30′ [ pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS


pa-r]a-aú-ez-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS

Vs. I 31′ [ ]x ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)}

˽GIŠGIDRU
staffbearer
{(UNM)}

Vs. I 32′ [ Dte-t]e-eš-ḫa-wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

Dte-t]e-eš-ḫa-wipa-iz-z[i]

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to go
3SG.PRS

Vs. I 33′ [ ]x x x[ ]

Vs. I 34′ [ ]x[ ]

Vs. I Lücke von ca. 3-4 Zeilen bis zum unteren Rand

Ende Vs. I

Vs. II Zeichenspuren von 5 Zeilen; dann Lücke von ca. 3 Zeilen

Vs. II 9′ [ ]A?-NA?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

]A?-NA?
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 10′ [ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 11′ [ ]x-ḫu-uš [ ]


Vs. II 12′ [ ]x-a x[ ]

Vs. II 13′ [ ]

Vs. II 14′ [ ](-)tu(-)[ ]

Vs. II 15′ [ ]x na[m- ]

Vs. II 16′ [ ]x x[ ]

Vs. II 17′ [ ]x p[í- ]


Vs. II 18′ [ ](-)ki-iš-[ ]

Vs. II 19′ [ -z]i M[manhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
]

M[
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

Vs. II 20′ [ ]-nu-an šu?-[ ]

Vs. II 21′ [ ] GIŠBANŠU[Rtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
]

GIŠBANŠU[R
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 22′ [ ]x 1one:QUANcar GIŠBANŠUR[table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
]

1GIŠBANŠUR[
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 23′ [ ]-ki-an ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
x[ ]


ta

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

Vs. II 24′ [ n]uCONNn ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} x[ ]

n]u˽GIŠGIDRU
CONNnstaffbearer
{(UNM)}

Vs. II 25′ [ ]x ša(mng. unkn.):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(mng. unkn.):{VOC.SG, ALL, STF};
to rage:3SG.PRS.MP
x[ ]

ša
(mng. unkn.)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(mng. unkn.)
{VOC.SG, ALL, STF}
to rage
3SG.PRS.MP

Vs. II 26′ [ ]x[ ]

Vs. II 27′ n[a- ]

Vs. II 28′ x[ ](-)ḫa-p[í ]

Vs. II 29′ ta-an(-)x[ ] Dte-te-eš-ḫa-pí:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dte-te-eš-ḫa-pí

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 30′ ˽GÍRknife swallower:{(UNM)} m[i-ni-ia-anarcher:{ACC.SG.C, GEN.PL};
archer:D/L.SG
še-er-ḫa-la-a]š(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}

˽GÍRm[i-ni-ia-anše-er-ḫa-la-a]šar-ta
knife swallower
{(UNM)}
archer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
archer
D/L.SG
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 31′ nuCONNn še-er-ḫa-a-an(mng. unkn.):{ACC.SG.C, GEN.PL} [ḫar-zito have:3SG.PRS MUNUS.MEŠzi]-in-tu-ḫi-e-ša(female functionary):NOM.SG.C;
(female functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(female functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

nuše-er-ḫa-a-an[ḫar-ziMUNUS.MEŠzi]-in-tu-ḫi-e-ša
CONNn(mng. unkn.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to have
3SG.PRS
(female functionary)
NOM.SG.C
(female functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(female functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 32′ a-ša-an-zito remain:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS;
to be:3PL.PRS
x[ ]x A-NA MUNUS.M[E]Šzi-in-tu-ḫi-aš(female functionary):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(female functionary):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a-ša-an-ziA-NA MUNUS.M[E]Šzi-in-tu-ḫi-aš
to remain
3PL.PRS
to sit
3PL.PRS
to be
3PL.PRS
(female functionary)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(female functionary)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 33′ še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)}
ḫu-ia-[an-zato run:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to run:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner:{ACC.SG.C, GEN.PL}
] e-eš-zi-pátto sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}

še-erḫu-ia-[an-zae-eš-zi-pát
up

on


{DN(UNM)}
to run
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to run
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
runner
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 34′ na-at-ta-šasic-[pa:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp} a-r]a-a-ifriend:D/L.SG;
to raise:2SG.IMP;
to raise:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:3SG.PRS;
:DN.D/L.SG


na-at-ta-šasic-[paa-r]a-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp}
friend
D/L.SG
to raise
2SG.IMP
to raise
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
3SG.PRS

DN.D/L.SG

Vs. II 35′ UDUḪI.A-šasheep:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} G[U₄ḪI.A- ]x ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS

UDUḪI.A-šaku-inḫu-u-kán-zi
sheep
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C

3PL.PRS

Vs. II 36′ nuCONNn NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
[ ]x-mu-aš 6six:QUANcar DUGÚTULḪI.Apot:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS

nuNIN.DINGIR6DUGÚTULḪI.Apí-an-zi
CONNnHigh priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
six
QUANcar
pot
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

Vs. II 37′ ma-a-anas: [ du-un]-na-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-zi-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to call:2SG.IMP;
to call:2PL.IMP

ma-a-andu-un]-na-ak-ki-iš-naḫal-zi-ia
as
inner chamber
ALL
fortress
{D/L.SG, ALL}
fortress
{D/L.SG, STF}
to call
2SG.IMP
to call
2PL.IMP

Vs. II 38′ nuCONNn 3three:QUANcar DU[G ]x ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS ne-e:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

nu3ú-da-an-zine-eti-an-zi
CONNnthree
QUANcar
to bring (here)
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. II 39′ ˽GIŠGIDR[Ustaffbearer:{(UNM)} U]ZUÌoil:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}

˽GIŠGIDR[UU]ZUÌda-a-inu-uš-ša-ana-ap-pa
staffbearer
{(UNM)}
oil
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{PNm(UNM)}

Vs. II 40′ DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
x[ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
a-pé-e-mahe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-an-ga-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG

DINGIR-LIMda-a-ia-pé-e-mapa-an-ga-u-i
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}

{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
much
D/L.SG
people
D/L.SG

Vs. II 41′ [ -r]a-an-zi


Vs. II 42′ DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT
Dme-ez-zu-ul-la-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

DUTU-unDme-ez-zu-ul-la-anTUŠ-aše-ku-zi
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity
DN.HATT

DN.ACC.SG.C

{DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Vs. II 43′ SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ka-zagate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG

SAGI.A-ašNINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-zaú-da-i
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
gate
ABL
(from) outside

to remain
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Vs. II 44′ NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
SAGI.Acupbearer:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}

NIN.DINGIR-ašpár-ši-iaSAGI.ANIN.DINGIR-i
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
cupbearer
{(UNM)}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 45′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zina-aš-tapa-ra-a
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}

Vs. II 46′ pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk SAGI.Acupbearer:{(UNM)}

pé-e-da-ina-an-kánSAGI.A
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkcupbearer
{(UNM)}

Vs. II 47′ ta-ḫu-uk-kán-ti-iš:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-ḫu-uk-kán-ti-išda-a-i

{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 48′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
GIŠḫa-at-tal-〈wa〉-ašbolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-ru-iwood:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-aš-ša-anGIŠḫa-at-tal-〈wa〉-ašGIŠ-ru-ida-a-i

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 49′ ˽GIŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠBANŠUR-aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}
2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

˽GIŠBANŠUR-ašGIŠBANŠUR-az2NINDA.GUR₄.RAda-a-i
table man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
table
{ALL, VOC.SG}
two
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 50′ NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
˽GIŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-ia˽GIŠBANŠUR-aš
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
table man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 51′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


2NINDA.GUR₄.RAEGIR-paGIŠBANŠUR-ida-a-i
two
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 52′ DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?):{(UNM)};
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-ip-pa-la-an-da:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

DIŠKURD10URUzi-ip-pa-la-an-daTUŠ-aše-ku-zi
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)
{(UNM)}

{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Vs. II 53′ SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ga-zagate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG

SAGI.A-ašNINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ga-zaú-da-i
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
gate
ABL
(from) outside

to remain
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Vs. II 54′ NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
SAGI.Acupbearer:{(UNM)}

NIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-iaSAGI.A
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
cupbearer
{(UNM)}

Vs. II 55′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ta-ḫu-kán-ti-iš:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zinu-kánta-ḫu-kán-ti-iš
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS
CONNn=OBPk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 56′ SAGI.Acupbearer:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

SAGI.ANINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
cupbearer
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Vs. II 57′ [ GIŠḫa-a]t-tal-wa-ašbolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende Vs. II

GIŠḫa-a]t-tal-wa-ašGIŠ-ida-a-i
bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 1 [ ]-az da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 2 [ ]x ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}

˽GIŠBANŠUR
table man
{(UNM)}

Rs. III 3 [ ]x-an a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}
*〈〈GIŠBANŠUR?〉〉*

a-ap-pa
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{PNm(UNM)}

Rs. III 4 [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
2


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 5 [ ] Dka-taḫ-ḫa-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

Dka-taḫ-ḫa-anGUB-aše-ku-zi

DN.ACC.SG.C

{DN(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Rs. III 6 [ NIND]A.[G]U[R₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ga-zagate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG

NIND]A.[G]U[R₄.R]AEM-ṢAa-aš-ga-zaú-da-i
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
gate
ABL
(from) outside

to remain
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs. III 7 [ ]x [L]ÚSAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}

[L]ÚSAGI.A-ašNIN.DINGIR-i
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 8 [ ]x-zi nuCONNn SAGI.Acupbearer:{(UNM)} ½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}

nuSAGI.A½NINDA.GUR₄.RA
CONNncupbearer
{(UNM)}
one half
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}

Rs. III 9 [ n]uCONNn pár-aš-šu-ul-limorsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

n]upár-aš-šu-ul-li
CONNnmorsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III 10 [ ] pár-aš-šu-ul-li-mamorsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

pár-aš-šu-ul-li-ma
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III 11 [ ]x-** ŠA URUta-a-wi₅-ni-ia:{GEN.SG, GEN.PL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

ŠA URUta-a-wi₅-ni-iapa-a-i

{GEN.SG, GEN.PL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Rs. III 12 [½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
A-[N]A NARsinger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
pa-an-ga-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG

[½NINDA.GUR₄.R]AA-[N]A NARpa-a-ipa-an-ga-u-i
one half
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
much
D/L.SG
people
D/L.SG

Rs. III 13 [ki-iš-š]a-ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
:DN.D/L.SG
pí-an-zito give:3PL.PRS


[ki-iš-š]a-ri-ipí-an-zi
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

Rs. III 14 [DKAL]Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)}
Dḫa-ba-an-ta-li-in:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

[DKAL]Dḫa-ba-an-ta-li-inTUŠ-aše-ku-zi
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

{PNm(UNM)}

DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Rs. III 15 [SAGI].Acupbearer:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ka-zagate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG

[SAGI].ANINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-zaú-da-i
cupbearer
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
gate
ABL
(from) outside

to remain
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs. III 16 NIN.DINGIR-a[š(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši]-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
SAGI.Acupbearer:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}

NIN.DINGIR-a[špár-ši]-iaSAGI.ANIN.DINGIR-i
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
cupbearer
{(UNM)}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 17 NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zina-aš-tapa-ra-apé-e-da-i
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Rs. III 18 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA SAGI.Acupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} tu-ḫu-kán-ti:{D/L.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-an-kánA-NA SAGI.Atu-ḫu-kán-tida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkcupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{D/L.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 19 na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
GIŠḫa-at-tal-wa-ašbolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-aš-ša-anGIŠḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ida-a-i

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 20 DZA-BA₄-BA₄:{DN(UNM)} Dtu-un-dur-mi-ša-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

DZA-BA₄-BA₄Dtu-un-dur-mi-ša-anGUB-aše-ku-zi

{DN(UNM)}

DN.ACC.SG.C

{DN(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Rs. III 21 SAGI.Acupbearer:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
a-aš-ga-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG

SAGI.ANINDA.GUR₄.RAEM-ṢAGALa-aš-ga-azú-da-i
cupbearer
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
gate
ABL
(from) outside

out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs. III 22 NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
SAGI.Acupbearer:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}

NIN.DINGIR-ašpár-ši-iaSAGI.ANIN.DINGIR-i
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
cupbearer
{(UNM)}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 23 NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL *½*one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
SAGI.Acupbearer:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zinu-za*½*NINDA.GUR₄.RASAGI.A
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS
CONNn=REFLone half
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
cupbearer
{(UNM)}

Rs. III 24 da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
A-NA NARsinger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

da-a-i½NINDA.GUR₄.RAA-NA NARpa-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one half
QUANcar
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Rs. III 25 pa-an-ga-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
ki-iš-ša-ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
:DN.D/L.SG
pí-an-zito give:3PL.PRS


pa-an-ga-u-iki-iš-ša-ri-ipí-an-zi
much
D/L.SG
people
D/L.SG
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

Rs. III 26 [š]a-an-ḫa-an-zi-kánto seek/sweep:3PL.PRS=OBPk ki-iš-ša-ra-ašhand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarwater:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give:3PL.PRS

[š]a-an-ḫa-an-zi-kánki-iš-ša-ra-ašwa-a-tarpí-an-zi
to seek/sweep
3PL.PRS=OBPk
hand
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
hand
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to give
3PL.PRS

Rs. III 27 [NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} [G]BANŠUR-itable:D/L.SG

[NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢAGAL˽GIŠBANŠUR[G]BANŠUR-i
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
table man
{(UNM)}
table
D/L.SG

Rs. III 28 [da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
tu-u]š: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
:PNm.NOM.SG.C
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG
nuCONNn NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[da-a-itu-u]šan-daú-da-inuNIN.DINGIR-aš
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC

PNm.NOM.SG.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein



inside
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG
CONNn(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 29 [ ]x x[ tu-u]š: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
:PNm.NOM.SG.C
GIŠBAN[ŠU]R-itable:D/L.SG ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


tu-u]šGIŠBAN[ŠU]R-ita-pu-uš-zada-a-i

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC

PNm.NOM.SG.C
table
D/L.SG
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 30 [ ]x[ ]x-na pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

pa-a-i
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Rs. III 31 LUGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} [ ˽GIŠB]ANŠURtable man:{(UNM)}

LUGAL-wa-aš˽GIŠB]ANŠUR
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
table man
{(UNM)}

Rs. III 32 NINDA.GUR₄.RA-inloaf:ACC.SG.C GIŠ[BANŠUR-aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
N]IN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
*〈〈x〉〉*

NINDA.GUR₄.RA-inGIŠ[BANŠUR-azda-a-iN]IN.DINGIR-ipa-a-i
loaf
ACC.SG.C
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
table
{ALL, VOC.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Rs. III 33 NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
3 pár-ši-[i]ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
x[ NIN].DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

NIN.DINGIRpár-ši-[i]aNIN].DINGIRe-ep-zi
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Rs. III 34 ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:GN.ACC.SG.C
EGIR-[paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-aš-ša-anEGIR-[paGIŠBANŠUR-ida-a-i]

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

GN.ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 35 pa-an-ga-u-[imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
ki-iš-ša-ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
:DN.D/L.SG
pí-an-zi]to give:3PL.PRS *〈〈zi〉〉*4


pa-an-ga-u-[iki-iš-ša-ri-ipí-an-zi]
much
D/L.SG
people
D/L.SG
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

Rs. III 36 MUNUS.LUGAL-aš:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]e?-ku?-z[ito drink:3SG.PRS ]x NINDA.GUR₄.RA-inloaf:ACC.SG.C

MUNUS.LUGAL-aš]e?-ku?-z[iNINDA.GUR₄.RA-in

{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
loaf
ACC.SG.C

Rs. III 37 GIŠBANŠUR-[aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}
da-a]-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

GIŠBANŠUR-[azda-a]-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-ši-[ia]
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
table
{ALL, VOC.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. III 38 ˽GIŠBANŠ[URtable man:{(UNM)} NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

˽GIŠBANŠ[URNINDA.GUR₄.R]ANIN.DINGIR-ie-ep-zi
table man
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to seize
3SG.PRS

Rs. III 39 ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:GN.ACC.SG.C
[EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-aš-ša-an[EGI]R-paGIŠBANŠUR-ida-a-i

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

GN.ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 40 pa-an-ga-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
ki-iš-ša-ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
:DN.D/L.SG
pí-an-zito give:3PL.PRS


pa-an-ga-u-iki-iš-ša-ri-ipí-an-zi
much
D/L.SG
people
D/L.SG
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

Rs. III 41 DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
SIG₅.GAgood:{(UNM)} [GU]B?-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS ˽GIŠBANŠUR-table man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}

DUDSIG₅.GA[GU]B?-aše-ku-zi˽GIŠBANŠUR-NINDA.GUR₄.RA
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
good
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
table man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}

Rs. III 42 GIŠBANŠUR-a[ztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}
da]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
NIN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár[i-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

GIŠBANŠUR-a[zda]-a-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár[i-ia]
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
table
{ALL, VOC.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. III 43 ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} [NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

˽GIŠBANŠUR[NINDA.GUR₄.R]ANIN.DINGIR-ie-ep-zi
table man
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to seize
3SG.PRS

Rs. III 44 ta-aš-ša-a[n: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:GN.ACC.SG.C
EGI]R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-aš-ša-a[nEGI]R-paGIŠBANŠUR-ida-a-i

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

GN.ACC.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 45 [pa-a]n-ga-u-[imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
ki-i]š-ša-ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
:DN.D/L.SG
-an-z[i]to give:3PL.PRS


[pa-a]n-ga-u-[iki-i]š-ša-ri-i-an-z[i]
much
D/L.SG
people
D/L.SG
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

Rs. III 46 [ GU]B?-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GU]B?-aše-ku-ziSAGI.A-aš
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 47 [ a-aš-k]a-zagate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:

a-aš-k]a-zaú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-i
gate
ABL
(from) outside

to remain
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

Rs. III 48 [ ]x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[L]ÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)}

na-aš-ta[L]ÚSAGI.A

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cupbearer
{(UNM)}

Rs. III 49 [ ]x e-ep-z[ito seize:3SG.PRS SA]GI.Acupbearer:{(UNM)} x-x-ká[n]

e-ep-z[iSA]GI.A
to seize
3SG.PRS
cupbearer
{(UNM)}

Rs. III 50 [ -z]i ta-aš-ša-a[n]: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:GN.ACC.SG.C
a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}

ta-aš-ša-a[n]a-ap-pa

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

GN.ACC.SG.C
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{PNm(UNM)}

Rs. III 51 [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 52 [ ] SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. III 52 ta-aš-ša-an-ni-i[n-na]

ta-aš-ša-an-ni-i[n-na]

Rs. III 53 [ ] ta-aš-ša-an-ni-in-na [ ]

ta-aš-ša-an-ni-in-na

Rs. III 54 [ t]a-aš-ša-an-ni-in-na[ ]

t]a-aš-ša-an-ni-in-na[

Rs. III 55 [ ]x [ ]

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1 [DU]MUMEŠ.É.[GAL]palace servant:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
x[ ] ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
[ ]

[DU]MUMEŠ.É.[GAL]GALta-an
palace servant
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
cup
{(UNM)}
big
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire

Rs. IV 2 SANGApriest:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫ[a]-p[í:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ˽GÍRknife swallower:{(UNM)} ]mi-ni-i[a-anarcher:{ACC.SG.C, GEN.PL};
archer:D/L.SG
]

SANGADte-te-eš-ḫ[a]-p[í˽GÍR]mi-ni-i[a-an
priest
{(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
knife swallower
{(UNM)}
archer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
archer
D/L.SG

Rs. IV 3 še-e-er-ḫa-la-aš(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-[tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn še-er]-ḫa?-[a-an(mng. unkn.):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS ]

še-e-er-ḫa-la-ašar-[tanuše-er]-ḫa?-[a-anḫar-zi
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn(mng. unkn.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to have
3SG.PRS

Rs. IV 4 na-paCONNn=OBPp pu-u-ri-ú-ušlip:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(tree or wooden object):D/L.SG;
lip:{D/L.SG, STF};
tray:{D/L.SG, STF};
tray:D/L.SG;
(offering term):{HURR.ABS.SG, STF}
a-an-aš-ke-ez-zito wipe off:3SG.PRS.IMPF [ ]

na-papu-u-ri-ú-uša-an-aš-ke-ez-zi
CONNn=OBPplip
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
tray
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(tree or wooden object)
D/L.SG
lip
{D/L.SG, STF}
tray
{D/L.SG, STF}
tray
D/L.SG
(offering term)
{HURR.ABS.SG, STF}
to wipe off
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 5 A-NA MUNUS.MEŠzi-in-〈tu〉-ḫi-ia-aš(female functionary):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(female functionary):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)}
ḫu-ia-an-zato run:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to run:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[ ]

A-NA MUNUS.MEŠzi-in-〈tu〉-ḫi-ia-ašše-erḫu-ia-an-za
(female functionary)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(female functionary)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on


{DN(UNM)}
to run
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to run
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
runner
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 6 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} e-eš-zi-pátto sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}
na-at-ta-ša-pa:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp} a-ra-a-[ifriend:D/L.SG;
to raise:2SG.IMP;
to raise:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:3SG.PRS;
:DN.D/L.SG
]


na-aše-eš-zi-pátna-at-ta-ša-paa-ra-a-[i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp}
friend
D/L.SG
to raise
2SG.IMP
to raise
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
3SG.PRS

DN.D/L.SG

Rs. IV 7 nuCONNn nam-mastill:;
then:
NIN.DINGI[RHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
] 2?two:QUANcar DUGÚTULpot:{(UNM)} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG
[ ]

nunam-maNIN.DINGI[R2?DUGÚTULú-da-i
CONNnstill

then
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
two
QUANcar
pot
{(UNM)}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs. IV 8 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} NIN.DINGI[RHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
] a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}
x[ ]

na-atNIN.DINGI[Ra-ap-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{PNm(UNM)}

Rs. IV 9 [ ]x-an[ ] a-pé-[ ]

Rs. IV 10 [ ] šar-ra-[ ]-z[i ]


Rs. IV 11 [ ] a-pu-u-uš-páthe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
[ ]x[ ]

a-pu-u-uš-pát
he
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}

{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. IV 12 [ ]x ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:{(UNM)} ]

ta-anDUMUMEŠ.É.[GAL

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
palace servant
{(UNM)}

Rs. IV 13 [ ]x-zi LÚ.MEŠḫa-pí-i[a- ]

Rs. IV 14 [ ] ḫa-at-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
SÌR-[RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ]

ḫa-at-ti-liSÌR-[RU
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 15 [ ] ḫu-ia-an-zito run:3PL.PRS [ ]

ḫu-ia-an-zi
to run
3PL.PRS

Rs. IV 16 [ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
a]r-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]

ku-iša]r-ta
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 17 [ ]u-up-pí-ia-an-z[i]to play the ḫuḫupal- instrument:3PL.PRS

]u-up-pí-ia-an-z[i]
to play the ḫuḫupal- instrument
3PL.PRS

Rs. IV 18 [ ]x-zi [ ]

Rs. IV 19 [ ]x-pa ap-pí-an-[zi]to be finished:3PL.PRS


ap-pí-an-[zi]
to be finished
3PL.PRS

Rs. IV 20 [ -e]z-zi [ ]

Rs. IV 21 [ ú]-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG
[ ]

ú]-da-i
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs. IV 22 [ ]x[ ]x[ ]x[ ]

Rs. IV 23′ [ -z]i


Rs. IV 24′ [ ]x

Rs. IV Lücke von etwa 10 Zeilen

Rs. IV 35″ [ ]x

Rs. IV 36″ [ ]x-[z]i


Rs. IV 37″ [ ]

Rs. IV 38″ [ ]x[ ]x[ ] e-ez-za-zito eat:3SG.PRS

e-ez-za-zi
to eat
3SG.PRS

Rs. IV 39″ [ MUNUS.ME]Šzi-in-t[u-ḫi-e-eš(female functionary):NOM.SG.C;
(female functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(female functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
]

MUNUS.ME]Šzi-in-t[u-ḫi-e-eš
(female functionary)
NOM.SG.C
(female functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(female functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 40″ [ Dte-te-eš-ḫ]a-wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-da-an-zito eat:3PL.PRS [nu?]CONNn nam-mastill:;
then:

Dte-te-eš-ḫ]a-wia-da-an-zi[nu?]nam-ma

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to eat
3PL.PRS
CONNnstill

then

Rs. IV 41″ [ ]-iš-kán-zi


Rs. IV 42″ [ N]IN.DINGIR-aš(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-za-na-ašguesthouse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É-rihouse:D/L.SG

N]IN.DINGIR-ašar-za-na-ašÉ-ri
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
guesthouse
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
D/L.SG

Rs. IV 43″ [ MU]NUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-e-eš(female functionary):NOM.SG.C;
(female functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(female functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

MU]NUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-e-eš
(female functionary)
NOM.SG.C
(female functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(female functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 44″ [ ]x x a-da-[an-z]ito eat:3PL.PRS

a-da-[an-z]i
to eat
3PL.PRS

Rs. IV 45″ [ ]


Rs. IV 46″ [ ]x(-)al-ḫi-w[a?

Rs. IV 47″ [ ]x-en [ ]

Rs. IV 48″ [ ]x[ ]

Rs. IV bricht ab

Zu dieser Tafel gehört auch das Fragment KBo 19.163a (1337/z), dessen Einordnung aber unersichtlich ist (Kollation, D. Schwemer, Ankara, September 2017).
Das Ende der Zeile Rs. III 4 überschneidet sich mit dem oberem der beiden Paragraphenstriche.
Am Anfang der Zeilen 33'-35' befindet sich eine ausradierte Stelle, auch der Kolumnentrenner wurde hier teilweise ausradiert.
Die Zeilen sind so schief beschrieben, dass am Ende nur fünf Zeilen zu erkennen sind, aber am Anfang stehen sechs; die Zuordnung zu den Zeilenanfängen ist deshalb nicht ganz sicher.
4.3410089015961