Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.88 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 2′ [ ]x ti-⸢an⸣-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-⸢an⸣-z[i | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 3′ [ ]x-nu-wa-an-ta nuCONNn 1one:QUANcar ⸢GIŠBANŠUR⸣table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
… | nu | 1 | ⸢GIŠBANŠUR⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 4′ [ -z]i 1one:QUANcar GIŠBANŠUR-ma-aš-šitable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table:{HURR.ABS.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table:{HURR.ABS.SG, STF}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
… | 1 | GIŠBANŠUR-ma-aš-ši | |
---|---|---|---|
one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} table {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} table {HURR.ABS.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} table {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} table {(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} table {HURR.ABS.SG, STF}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 6′ [ ]x DINGIR-LIMgod:{(UNM)} ḫa-az-i-úritual (act):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | DINGIR-LIM | ḫa-az-i-ú | |
---|---|---|---|
god {(UNM)} | ritual (act) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 7′ [ LÚE]Nlord:{(UNM)} É-TIM-ma-kánhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | LÚE]N | É-TIM-ma-kán | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA |
---|---|---|---|
lord {(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | house or room for (cultic) washing {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 3) Rs. IV 8′ [ -z]i na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ma-aḫ-ḫa-anas:
… | na-aš-ta | ma-aḫ-ḫa-an | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | as |
(Frg. 3) Rs. IV 9′ [LÚENlord:{(UNM)} É-TIMhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} IŠ-TU] ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:{ABL, INS} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
[LÚEN | É-TIM | IŠ-TU] ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.SA | pa-ra-a | ú-ez-zi |
---|---|---|---|---|
lord {(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | house or room for (cultic) washing {ABL, INS} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} | to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 10′ [ ] UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠAZU-TIMextispicy expert:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
… | UŠ-KE-EN | nu | LÚ.MEŠAZU-TIM |
---|---|---|---|
to prostrate 3SG.PRS | CONNn | extispicy expert {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 11′ [ -w]a-an-ta kar-pa-an-zito lift:3PL.PRS
… | kar-pa-an-zi | |
---|---|---|
to lift 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 12′ [ -z]i EGIR-an-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | EGIR-an-ma | |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 3) Rs. IV 13′ [ ]x pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)}
… | pé-ra-an | LÚ.MEŠNAR | |
---|---|---|---|
before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | singer {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 14′ [ ]x DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
… | DINGIR-LAM | Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an | |
---|---|---|---|
god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | DN.ACC.SG.C {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 15′ [ ]x Dḫu-wa-aš-ša-an-na-ma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
… | Dḫu-wa-aš-ša-an-na-ma | |
---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
(Frg. 3) Rs. IV 16′ [ ḪI].A pé-ra-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}
… | pé-ra-an | pa-ra-a |
---|---|---|
before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 17′ [ ] ⸢NA₄ḫu-u-wa-ši⸣-ia-ašcult stele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Vs. I bricht ab
… | ⸢NA₄ḫu-u-wa-ši⸣-ia-aš |
---|---|
cult stele {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. III 1′ ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [
ŠA | … |
---|---|
of {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 3) Rs. III 2′ GEŠTIN-a[nwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
GEŠTIN-a[n |
---|
wine official {ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 3′ nu-zaCONNn=REFL x[
nu-za | |
---|---|
CONNn=REFL |
(Frg. 3) Rs. III 4′ GIŠ⸢BANŠURḪI.A⸣table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} [
GIŠ⸢BANŠURḪI.A⸣ | … |
---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 5′ nuCONNn NINDAa-a-an-⸢kán⸣warm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
nu | NINDAa-a-an-⸢kán⸣ | … |
---|---|---|
CONNn | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 6′ ku-e-ez-zi-i[aeach:INDFevr.ABL;
which:REL.ABL;
who?:INT.ABL
ku-e-ez-zi-i[a |
---|
each INDFevr.ABL which REL.ABL who? INT.ABL |
(Frg. 3) Rs. III 7′ TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} [
TU₇ḪI.A | ku-e | … |
---|---|---|
soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
(Frg. 3) Rs. III 8′ ku-e-ez-zi-i[aeach:INDFevr.ABL;
which:REL.ABL;
who?:INT.ABL
ku-e-ez-zi-i[a |
---|
each INDFevr.ABL which REL.ABL who? INT.ABL |
(Frg. 3) Rs. III 9′ a-ap-paagain:;
back:;
to be finished:2SG.IMP;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa-x[
a-ap-pa | |
---|---|
again back to be finished 2SG.IMP to seize 3SG.PRS.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 10′ nuCONNn a-da-an-n[ato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nu | a-da-an-n[a |
---|---|
CONNn | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 3) Rs. III 11′ D⸢ḫu-wa-aš⸣-š[a-an-na-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
D⸢ḫu-wa-aš⸣-š[a-an-na-an |
---|
DN.ACC.SG.C {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 12′ EGI[Rbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
EGI[R |
---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Vs. II Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ]-⸢an⸣ x[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ]⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-a[n-na:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
… | ]⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-a[n-na |
---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} DN.ACC.SG.C {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 3′ [ -w]a-an-ni-in Dx[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ]x-⸢an⸣ DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
:3SG.PRS.MP;
favour:{(UNM)};
to make alright:3SG.PRS;
good:{(UNM)} x[
… | DUD | SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} | (low-ranking) officer {(UNM)} 3SG.PRS.MP favour {(UNM)} to make alright 3SG.PRS good {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 5′ [ NINDAta-kar-m]u-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP [
… | NINDAta-kar-m]u-un | pár-ši-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 6′ [ ]x Dla-al-⸢la-ri-ia⸣:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:DN.D/L.SG [
… | Dla-al-⸢la-ri-ia⸣ | … | |
---|---|---|---|
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 7′ [ ]-ar-ra-aš DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
:{PNm(UNM)} ⸢D⸣[
… | DKAL | … | |
---|---|---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} {PNm(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 8′ [ ] D⸢ma-li-ia⸣-an:DN.ACC.SG.C;
:GN.ACC.SG.C;
:DN.D/L.SG;
:GN.D/L.SG ⸢D⸣[
… | D⸢ma-li-ia⸣-an | … |
---|---|---|
DN.ACC.SG.C GN.ACC.SG.C DN.D/L.SG GN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 9′ [ ]⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS NINDAta-kar-m[u-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
… | ]⸢e⸣-ku-zi | NINDAta-kar-m[u-un | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | (bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 10′ [ ] ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn ME-⸢E⸣water:{(UNM)} [
… | ša-an-ḫa-an-zi | nu | ME-⸢E⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS | CONNn | water {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 11′ [ ]-e-et-ta-ru-uš Dan-na-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 12′ [ ]⸢D⸣ma-am-ma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ÍD-ašriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D⸣ma-l[i-ia-an:DN.ACC.SG.C;
:GN.ACC.SG.C;
:DN.D/L.SG;
:GN.D/L.SG
… | ]⸢D⸣ma-am-ma | ÍD-aš | ⸢D⸣ma-l[i-ia-an |
---|---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | river {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} river {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | DN.ACC.SG.C GN.ACC.SG.C DN.D/L.SG GN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 13′ [ NINDAta-k]ar-mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP [
… | NINDAta-k]ar-mu-un | pár-ši-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 14′ [ ]x UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠla-aḫ-ḫu-[rioffering table:D/L.SG
… | UZUšu-up-pa | GIŠla-aḫ-ḫu-[ri | |
---|---|---|---|
meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | offering table D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 15′ [ d]a-a-an-zito take:3PL.PRS 2two:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)} KÙ.BABBAR:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ta-x[
… | d]a-a-an-zi | 2 | GAL | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | two QUANcar | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} | {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 16′ [ ]x GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS šu-u-wa-an-⸢zi⸣to fill:3PL.PRS [
… | GEŠTIN-it | šu-u-wa-an-⸢zi⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
wine official INS wine INS | to fill 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 17′ [ -w]a-an-zi nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [
… | nu-uš-ša-an | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Vs. II 18′ [ -n]a-an-da-aš na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [
Ende Vs. II
… | na-aš-ma | … | |
---|---|---|---|
or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. III 1 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} 7seven:QUANcar NINDAx[
nu-uš-ša-an | še-er | 7 | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | up on {DN(UNM)} | seven QUANcar |
(Frg. 1) Rs. III 2 ⸢A⸣-NA GEŠTIN-ma-aš-ša-anwine official:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wine:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wine official:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
wine:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} ⸢D⸣[
⸢A⸣-NA GEŠTIN-ma-aš-ša-an | … |
---|---|
wine official {D/L.SG, D/L.PL, ALL} wine {D/L.SG, D/L.PL, ALL} wine official {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} wine {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
(Frg. 1) Rs. III 3 [d]a-me-e-da-ni-ma-aš-ša-a[nother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG;
other:INDoth.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
abundance:D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
[d]a-me-e-da-ni-ma-aš-ša-a[n |
---|
other INDoth.D/L.SG abundance D/L.SG other INDoth.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} abundance D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
(Frg. 1) Rs. III 4 [z]i-ia-duladle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-it-t[a-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
[z]i-ia-du | ki-it-t[a-ri |
---|---|
ladle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 1) Rs. III 5 [nu-u]š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Dḫu-⸢wa⸣-a[š-ša-an-na-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
[nu-u]š-ša-an | DINGIR-LAM | Dḫu-⸢wa⸣-a[š-ša-an-na-an |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | DN.ACC.SG.C {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 6 [A-N]A MUNUS.LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZAG-azshoulder:ABL;
right:ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
:ABL;
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
rightness:{(UNM)};
border:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: QA-T[AM-MAlikewise:ADV
[A-N]A MUNUS.LUGAL | ZAG-az | an-da | QA-T[AM-MA |
---|---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | shoulder ABL right ADV right of POSP border ABL ABL shoulder {(UNM)} to make right 3SG.PRS rightness {(UNM)} border {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | likewise ADV |
(Frg. 1) Rs. III 7 [ša]-⸢an⸣-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn ME-Ewater:{(UNM)} QA-T[Icompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
[ša]-⸢an⸣-ḫa-an-zi | nu | ME-E | QA-T[I |
---|---|---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS | CONNn | water {(UNM)} | completed {(UNM)} to come to an end 3SG.PRS hand {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 8 [ G]IŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} GIŠla-aḫ-ḫu-ra-a[noffering table:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | G]IŠBANŠUR | GIŠla-aḫ-ḫu-ra-a[n |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | offering table {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. III 9 [MUNUS.L]UGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: UŠ-K[E-ENto prostrate:3SG.PRS
[MUNUS.L]UGAL | me-na-aḫ-ḫa-an-da | UŠ-K[E-EN |
---|---|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | opposite | to prostrate 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 10 [ A-N]A MUNUS.LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-ia-duladle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ú-[
… | A-N]A MUNUS.LUGAL | zi-ia-du | |
---|---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | ladle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Rs. III 11 [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs GIŠ[
… | da-a-i | nu-uš-ša-an | … | |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Rs. III 12 [ ] ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: ⸢na-aš-ta?⸣[: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
… | ki-it-ta | ⸢na-aš-ta?⸣[ |
---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. III Lücke unbekannter Größe
(Frg. 3) Vs. II 1′ ⸢na-aš⸣-[ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
⸢na-aš⸣-[ta |
---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 3) Vs. II 2′ nuCONNn ⸢A-NA⸣to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣[
nu | ⸢A-NA⸣ | … |
---|---|---|
CONNn | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3) Vs. II 3′ NINDAši-wa-an-d[a-an-na-an-ni-in(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-pa]again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
NINDAši-wa-an-d[a-an-na-an-ni-in | pár-ši-ia | na-an | EGIR-pa] |
---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 3) Vs. II 4′ pé-e-ti-iš-[šiplace:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} zi-ia-du-ma-kánladle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ú-i-te-niwater:D/L.SG tar-na-i]half-unit:D/L.SG;
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS
pé-e-ti-iš-[ši | da-a-i | zi-ia-du-ma-kán | an-da | ú-i-te-ni | tar-na-i] |
---|---|---|---|---|---|
place D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | ladle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | water D/L.SG | half-unit D/L.SG to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 5′ nuCONNn nam-⸢ma⸣still:;
then: [LÚŠÀ.TAMadministrator:{(UNM)} ME-Ewater:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)} A-NA MUNUS.LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
nu | nam-⸢ma⸣ | [LÚŠÀ.TAM | ME-E | QA-TI | A-NA MUNUS.LUGAL | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | still then | administrator {(UNM)} | water {(UNM)} | completed {(UNM)} to come to an end 3SG.PRS hand {(UNM)} | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 6′ nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} [ḫ]a-[pa-a-ez-zito moisten:3SG.PRS DINGIR-LIM-iagod:{(UNM)} šu-up-pí]to sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(mng. unkn.):{HURR.ABS.SG, STF}
nu-za | MUNUS.LUGAL | [ḫ]a-[pa-a-ez-zi | DINGIR-LIM-ia | šu-up-pí] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to moisten 3SG.PRS | god {(UNM)} | to sleep 2SG.IMP ritually pure D/L.SG meat D/L.SG meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (bread or pastry) {D/L.SG, STF} ritually pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (mng. unkn.) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. II 7′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GEŠ[TIN-anwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS;
to scoop:2SG.IMP;
(city gate):D/L.SG nuCONNn Dma-na-a-ri-in]:DN.ACC.SG.C
na-aš-ta | GEŠ[TIN-an | ḫa-a-ni | nu | Dma-na-a-ri-in] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | wine official {ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to scoop 3SG.PRS to scoop 2SG.IMP (city gate) D/L.SG | CONNn | DN.ACC.SG.C |
(Frg. 3) Vs. II 8′ LÚNARsinger:{(UNM)} SÌ[Rsic-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} NINDAši-wa-an-ta-an-na-an-ni-in(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
LÚNAR | SÌ[Rsic-RU | NINDAši-wa-an-ta-an-na-an-ni-in | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | (bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
(Frg. 3) Vs. II 9′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a-ap-paagain:;
back:;
to be finished:2SG.IMP;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [pé-e-di-iš-šiplace:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} zi-ia-du-ma-kán]ladle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
na-an | a-ap-pa | [pé-e-di-iš-ši | da-a-i | zi-ia-du-ma-kán] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again back to be finished 2SG.IMP to seize 3SG.PRS.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | place D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | ladle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Vs. II 10′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ú-e-t[e-niwater:D/L.SG tar-na-i]half-unit:D/L.SG;
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS
an-da | ú-e-t[e-ni | tar-na-i] |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | water D/L.SG | half-unit D/L.SG to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 11′ nuCONNn nam-mastill:;
then: *LÚ*[ŠÀ.TAMadministrator:{(UNM)} ME-Ewater:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)} A-NA MUNUS.LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
nu | nam-ma | *LÚ*[ŠÀ.TAM | ME-E | QA-TI | A-NA MUNUS.LUGAL | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | still then | administrator {(UNM)} | water {(UNM)} | completed {(UNM)} to come to an end 3SG.PRS hand {(UNM)} | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 12′ nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} (Rasur) [ḫa-pa-a-ez-zito moisten:3SG.PRS DINGIR-LIM-iagod:{(UNM)} šu-up-pí]to sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(bread or pastry):{D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(mng. unkn.):{HURR.ABS.SG, STF}
nu-za | MUNUS.LUGAL | [ḫa-pa-a-ez-zi | DINGIR-LIM-ia | šu-up-pí] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to moisten 3SG.PRS | god {(UNM)} | to sleep 2SG.IMP ritually pure D/L.SG meat D/L.SG meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (bread or pastry) {D/L.SG, STF} ritually pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (mng. unkn.) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. II 13′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GEŠT[IN-anwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS;
to scoop:2SG.IMP;
(city gate):D/L.SG nuCONNn šal-li-in]big:ACC.SG.C
na-aš-ta | GEŠT[IN-an | ḫa-a-ni | nu | šal-li-in] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | wine official {ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to scoop 3SG.PRS to scoop 2SG.IMP (city gate) D/L.SG | CONNn | big ACC.SG.C |
(Frg. 3) Vs. II 14′ LÚNARsinger:{(UNM)} SÌ[R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} NINDAši-wa-an-ta-an-ni-in(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
LÚNAR | SÌ[R-RU | NINDAši-wa-an-ta-an-ni-in | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | (bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
(Frg. 3) Vs. II 15′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a-ap-paagain:;
back:;
to be finished:2SG.IMP;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [pé-e-di-iš-šiplace:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an | a-ap-pa | [pé-e-di-iš-ši | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again back to be finished 2SG.IMP to seize 3SG.PRS.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | place D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. II 16′ ú-e-te-niwater:D/L.SG ⸢an⸣-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: tar-na-i]half-unit:D/L.SG;
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS
ú-e-te-ni | ⸢an⸣-[da | tar-na-i] |
---|---|---|
water D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | half-unit D/L.SG to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 17′ nuCONNn nam-mastill:;
then: LÚ[ŠÀ.TAMadministrator:{(UNM)} ME-Ewater:{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to come to an end:3SG.PRS;
hand:{(UNM)} A-NA MUNUS.LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-i]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu | nam-ma | LÚ[ŠÀ.TAM | ME-E | QA-TI | A-NA MUNUS.LUGAL | pa-ra-a | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | still then | administrator {(UNM)} | water {(UNM)} | completed {(UNM)} to come to an end 3SG.PRS hand {(UNM)} | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. II 18′! [ MU]NUSsic.LUGALsic[:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
… | MU]NUSsic.LUGALsic[ |
---|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Rs. III Lücke von ca. 1 oder 2 Zeilen
(Frg. 2) Rs. III 1′ ⸢LÚ⸣[NARsinger:{(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} NINDAši-wa-an-ta-an-na-an-ni-in(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
⸢LÚ⸣[NAR | SÌR-RU | NINDAši-wa-an-ta-an-na-an-ni-in | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | (bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. III 2′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [a-ap-paagain:;
back:;
to be finished:2SG.IMP;
to seize:3SG.PRS.MP;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pé-e-di-iš-šiplace:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} zi-ia-du-ma-kánladle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: ú-e-te-niwater:D/L.SG tar-na-i]half-unit:D/L.SG;
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS
na-an | [a-ap-pa | pé-e-di-iš-ši | da-a-i | zi-ia-du-ma-kán | an-da | ú-e-te-ni | tar-na-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again back to be finished 2SG.IMP to seize 3SG.PRS.MP {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | place D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | ladle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | water D/L.SG | half-unit D/L.SG to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 3′ nuCONNn nam-[mastill:;
then:
nu | nam-[ma |
---|---|
CONNn | still then |
(Frg. 2) Rs. III 4′ nu-zaCONNn=REFL MU[NUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
nu-za | MU[NUS.LUGAL |
---|---|
CONNn=REFL | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. III 5′ ⸢na⸣-a[š-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Rs. III bricht ab
⸢na⸣-a[š-ta |
---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 2′ [ Dḫu-wa-š]a-⸢an⸣-na-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)} A-⸢ŠAR⸣place:{(UNM)} [ -z]i
… | Dḫu-wa-š]a-⸢an⸣-na-an | A-⸢ŠAR⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C {DN(UNM)} | place {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 3′ [ DUG]pa-aḫ-ḫu-na-al-librazier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x[ ]
… | DUG]pa-aḫ-ḫu-na-al-li | … | |
---|---|---|---|
brazier {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. I 4′ [ ]-lu a-maš-šu-u-wa-an-na:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}1 pé-eš-ši-⸢ia-an-zi⸣to throw:3PL.PRS
… | a-maš-šu-u-wa-an-na | … | pé-eš-ši-⸢ia-an-zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to throw 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 5′ [ š]a-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-zito take:3PL.PRS na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside:
… | š]a-ra-a | da-an-zi | na-at-kán | an-da |
---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside |
(Frg. 3) Vs. I 6′ [ p]é-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠ.NÁ-ašbed:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ki-it-kar-azat the head (of):ADV=CNJctr=REFL ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | p]é-e-da-an-zi | na-at | GIŠ.NÁ-aš | ki-it-kar-az | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | bed {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | at the head (of) ADV=CNJctr=REFL | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 7′ [ ]x MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk
… | MUNUS.LUGAL | É.ŠÀ-ni | an-da | pa-iz-zi | na-aš-za-kán | |
---|---|---|---|---|---|---|
{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | inner chamber D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein inside | to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk |
(Frg. 3) Vs. I 8′ [GIŠ.N]Á-ašbed:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ša-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-in:DN.ACC.SG.C GE₆-anat night:ADV;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)}
[GIŠ.N]Á-aš | e-ša-ri | Dḫa-ri-iš-ta-aš-ši-in | GE₆-an |
---|---|---|---|
bed {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (wide woollen) band) D/L.SG bright(?) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP | DN.ACC.SG.C | at night ADV night {(UNM)} to become dark {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 9′ [ ]x-aš-ša-aš 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn LÚSAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | 1-ŠU | e-ku-zi | nu | LÚSAGI-aš | |
---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS | CONNn | cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Vs. I 10′ [ša-r]a-az-ziupper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF} A-NA GÌR:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wooden foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot-shaped vessel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠ.NÁbed:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ša-r]a-az-zi | A-NA GÌR | GIŠ.NÁ | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
upper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to unravel(?) 3SG.PRS (mng. unkn.) {D/L.SG, STF} | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} wooden foot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} foot-shaped vessel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} foot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | bed {(UNM)} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. I 11′ [kat-te-r]i-ialower:D/L.SG=CNJadd A-NA GÌR:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wooden foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot-shaped vessel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠ.NÁbed:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[kat-te-r]i-ia | A-NA GÌR | GIŠ.NÁ | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
lower D/L.SG=CNJadd | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} wooden foot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} foot-shaped vessel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} foot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | bed {(UNM)} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. I 12′ [NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ša-ra-az-ziupper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF} A-NA GÌR:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wooden foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot-shaped vessel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠ.NÁbed:{(UNM)}
[NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia | na-an | ša-ra-az-zi | A-NA GÌR | GIŠ.NÁ |
---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | upper {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to unravel(?) 3SG.PRS (mng. unkn.) {D/L.SG, STF} | {D/L.SG, D/L.PL, ALL} wooden foot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} foot-shaped vessel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} foot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | bed {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 13′ [pé-ra]-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-tabelow:;
under: ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} a-ap-pa-ito be finished:3SG.PRS
[pé-ra]-an | kat-ta | ti-an-zi | ta | a-ap-pa-i |
---|---|---|---|---|
before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | below under | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | to be finished 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 14′ [l]u-uk-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} PA-NI GIŠ.NÁbed:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[l]u-uk-kat-ta | DUMU.É.GAL | PA-NI GIŠ.NÁ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | palace servant {(UNM)} | bed {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. I 15′ [nu]CONNn šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep:2SG.IMP GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 7seven:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[nu] | šu-up-pa | GAL | GEŠTIN | 7 | NINDA.GUR₄.RA | ša-ra-a | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sleep 2SG.IMP | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | seven QUANcar | bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. I 16′ [L]Ú.MEŠḫi-lam-mi-e-ešgatekeeper(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} wa-ar-pa-an-te-ešto bathe:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[L]Ú.MEŠḫi-lam-mi-e-eš | ku-i-e-eš | ku-i-e-eš | wa-ar-pa-an-te-eš |
---|---|---|---|
gatekeeper(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to bathe {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 3) Vs. I 17′ [š]u-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep:2SG.IMP ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} a-da-an-zito eat:3PL.PRS GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)} GEŠTIN-ia-kánwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[š]u-up-pa | ar-ḫa | a-da-an-zi | GAL | GEŠTIN-ia-kán | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sleep 2SG.IMP | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to eat 3PL.PRS | grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 3) Vs. I 18′ [a-ku-w]a-an-zito drink:3PL.PRS
[a-ku-w]a-an-zi |
---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ] ⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-an-na-an:DN.ACC.SG.C;
:{DN(UNM)}
… | ⸢D⸣ḫu-wa-aš-ša-an-na-an |
---|---|
DN.ACC.SG.C {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x-aš I-NA URUku-li-ú-iš-ni:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}
… | I-NA URUku-li-ú-iš-ni | |
---|---|---|
{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ABL} |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ ]x i-ia-zito make:3SG.PRS
… | i-ia-zi | |
---|---|---|
to make 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV ca. 2 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV bricht ab