Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 57 (2021-12-31)

o. Rd. 1 UM-MAthus:ADV mi-la-li

UM-MAmi-la-li
thus
ADV

Vs. 2 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
mka-ši-i[l]-ti

Ùmka-ši-i[l]-ti
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

Vs. 3 A-NA BE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 〈MA〉-AD-GAL-TI

A-NA BE-EL〈MA〉-AD-GAL-TI
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 4 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA mḫu-i-il-li

ÙA-NA mḫu-i-il-li
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

Vs. 5 ŠEŠḪI.A.DU₁₀.GA-NI QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ


ŠEŠḪI.A.DU₁₀.GA-NIQÍ-BÍ-MA
to say
2SG.IMP_CNJ

Vs. 6 kat-ta-aš-ma-ašbelow:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
under:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
ḫu-u-ma-ancompletely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
SIG₅-inwell:ADV;
good:ACC.SG.C

kat-ta-aš-ma-ašḫu-u-ma-anSIG₅-in
below
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
under
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
completely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
well
ADV
good
ACC.SG.C

Vs. 7 e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to be:3SG.IMP;
(mng. unkn.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(stone):{ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life:{ACC.SG, GEN.PL};
rib:{(UNM)};
(stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS;
life:{(UNM)}

e-eš-tunu-uš-ma-ašDINGIRMEŠTI-an
to sit
3SG.IMP
to be
3SG.IMP
(mng. unkn.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
divinity
{(UNM)}
ecstatic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
rib
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(stone)
{ACC.SG, GEN.PL}
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
life
{ACC.SG, GEN.PL}
rib
{(UNM)}
(stone)
{(UNM)}
alive
{(UNM)}
to live
3SG.PRS
life
{(UNM)}

Vs. 8 ḫar-kán-duto have:3PL.IMP;
to perish:3PL.IMP
nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} aš-šu-likindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:

ḫar-kán-dunu-uš-ma-ašaš-šu-li
to have
3PL.IMP
to perish
3PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
kindness
D/L.SG
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent

Vs. 9 pa-aḫ-ša-an-da-ruto protect:3PL.IMP.MP


pa-aḫ-ša-an-da-ru
to protect
3PL.IMP.MP

Vs. 10 ka-a-ašthis:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
mka-aš-ta-an-da-〈aš〉

ka-a-ašku-išmka-aš-ta-an-da-〈aš〉
this
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. 11 ARADservant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
DUMU SANGApriestess:{(UNM)};
priest:{(UNM)}
URUú-ri-iš-ta:GN.D/L.SG=OBPst

ARADDUMUSANGAURUú-ri-iš-ta
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
priestess
{(UNM)}
priest
{(UNM)}

GN.D/L.SG=OBPst

Vs. 12 e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to be:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}
nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk MUNUSwoman:{(UNM)} URUga-aš-ša!

e-eš-zinu-za-kánMUNUSURUga-aš-ša!
to sit
3SG.PRS
to be
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}
CONNn=REFL=OBPkwoman
{(UNM)}

Vs. 13 wa-aš-tato buy:2SG.PST;
to be pleasant:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to cover:{2SG.PST, 3SG.PST};
to cover:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
sin:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
sin:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
:?;
(bread or pastry):{(ABBR)};
(unit):{(ABBR)}
na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

wa-aš-tana-an-ši-kán
to buy
2SG.PST
to be pleasant
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to cover
{2SG.PST, 3SG.PST}
to cover
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sin
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
sin
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

?
(bread or pastry)
{(ABBR)}
(unit)
{(ABBR)}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

Vs. 14 mḫi-im-mu-i-li-iš

mḫi-im-mu-i-li-iš

Vs. 15 mtar-ḫu-u-mu-u-wa-ša

mtar-ḫu-u-mu-u-wa-ša

Vs. 16 2two:QUANcar MEŠmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
URUḫa-aš-šar-pa-an-da

2MEŠURUḫa-aš-šar-pa-an-da
two
QUANcar
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

Vs. 17 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-i-e-erto sit:3PL.PST


ar-ḫada-i-e-er
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3PL.PST

u. Rd. 18 ki-nu-na-kánnow:DEMadv=CNJctr=OBPk ka-a-š[a]bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
:;
this:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT

ki-nu-na-kánka-a-š[a]
now
DEMadv=CNJctr=OBPk
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}


this
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT

u. Rd. 19 mka-aš-ta-an-da-an [

mka-aš-ta-an-da-an

Rs. 20 ARADservant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
DUMU SANGApriestess:{(UNM)};
priest:{(UNM)}
[

ARADDUMUSANGA
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
priestess
{(UNM)}
priest
{(UNM)}

Rs. 21 kat-ti-šu-mi pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
[

kat-ti-šu-mipa-ra-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}

Rs. 22 ne-eḫ-ḫu-u-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
[

ne-eḫ-ḫu-u-unnu-uš-ši
to turn (trans./intrans.)
1SG.PST

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

Rs. 23 ḫa-an-ne-eš-šarlaw:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} []a-an-n[a-a]t-ténto decide:{2PL.IMP, 2PL.PST}

ḫa-an-ne-eš-šar[]a-an-n[a-a]t-tén
law
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to decide
{2PL.IMP, 2PL.PST}

Rs. 24 na-an-ká[n]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk aš-nu-ut-[tén]to provide for:{2PL.PST, 2PL.IMP}


na-an-ká[n]aš-nu-ut-[tén]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto provide for
{2PL.PST, 2PL.IMP}

Rs. 25 nuCONNn ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
L[Úmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}

nuú-ez-ziL[Ú
CONNnto come
3SG.PRS
to cry
3SG.PRS
manhood
{(UNM)}
man
{(UNM)}

{PNm(UNM)}

Rs. 26 Ú-ULnot:NEG ar-k[u-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Ú-ULar-k[u-wa-ar
not
NEG
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. 27 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk šu-ma-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} [

nu-za-kánšu-ma-aš
CONNn=REFL=OBPkyou (pl.)
{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}

Rs. 28 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot:NEG t[e-ez-zi]to speak:3SG.PRS

EGIR-paÚ-ULt[e-ez-zi]
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
not
NEG
to speak
3SG.PRS

Rs. 29 ARAD-IA-wa-m[u]servant:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

ARAD-IA-wa-m[u]
servant
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Rs. 30 Ú-ULnot:NEG ḫa-a[n-n]a-[at-te-ni]to decide:2PL.PRS


Ú-ULḫa-a[n-n]a-[at-te-ni]
not
NEG
to decide
2PL.PRS

Rs. 31 ma-a-anas: ḫa-an-n[a-at-te-ni-ma?]to decide:2PL.PRS=CNJctr

ma-a-anḫa-an-n[a-at-te-ni-ma?]
as
to decide
2PL.PRS=CNJctr

Rs. 32 a-pí-iasacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
to be finished:2SG.IMP;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG
[ ] S[IG₅-inwell:ADV;
good:ACC.SG.C

a-pí-iaS[IG₅-in
sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
to be finished
2SG.IMP
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
well
ADV
good
ACC.SG.C

Rs. 33 e-ep-t[a-n]i n[u?-un-na-aš-kán]: CONNn={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

e-ep-t[a-n]in[u?-un-na-aš-kán]

CONNn={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

Rs. 34 mḫi-im-mu-i-li-i[n

mḫi-im-mu-i-li-i[n

Rs. 35 ku-u-un-nacopper ore:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this:DEM1.ACC.SG.C
mka-aš-t[a-an-da-an]

ku-u-un-namka-aš-t[a-an-da-an]
copper ore
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
this
DEM1.ACC.SG.C

Rs. 36 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
na-i[š-ket₉-tén?]to turn (trans./intrans.):{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


Textende

pa-ra-ana-i[š-ket₉-tén?]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
0.97570705413818