Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig FHL 55 (2021-12-31)


1′ ]-zi [

2′ ]x-ia [

3′ š]u-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a[n-zito take:3PL.PRS

š]u-up-pada-a[n-zi
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state

ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PRS

4′ U]ZUGABA[breast:{(UNM)}

U]ZUGABA[
breast
{(UNM)}

5′ KU]Šleather:{(UNM)} GU₄bovid:{(UNM)} [

KU]ŠGU₄
leather
{(UNM)}
bovid
{(UNM)}

6′ ZAG.U]DU-ia-[

7′ ]x[

Text bricht ab

0.8417980670929