Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.18 (2021-12-31)

Vs.I 1′

Vs.I 2′

Vs.I 3′

Vs.I 4′

Vs.I 5′

Vs.I 6′

Vs.I 7′

Vs.I 8′ ]-ta-ar

Vs.I 9′

Vs.I 10′

Vs.I 11′

Vs.I 12′

Vs.I 13′

Vs.I 14′

Vs.I 15′

Vs.I 16′

Vs.I 17′

Vs.I 18′

Vs.I 19′

Vs.I 20′

Vs.I 21′

Vs.I 22′

Vs.I 23′

Vs.I 24′

Vs.I 25′

Vs.I 26′

Vs.I 27′

Vs.I 28′

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′

Vs. II 2′

Vs. II 3′ ]-ḫa-x[

Vs. II 4′

Vs. II 5′

Vs. II 6′

Vs. II 7′

Vs. II 8′

Vs. II 9′ GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG
[

GIŠDAG-ti
throne
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne
FNL(t).D/L.SG

Vs. II 10′

Vs. II 11′ nam-mastill:;
then:
ḫa-x-lu?-na?-x [ ]x-za [

nam-ma
still

then

Vs. II 12′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIM?cook:{(UNM)} me-ma-x x-x x [

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM?
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}

Vs. II 13′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
x-x-an *NINDA*.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
ŠU-azhand:ABL;
hand:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
[d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NINDA.GUR₄.RA*NINDA*.GUR₄.RAḪI.AŠU-az[d]a-a-i
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
bread sacrificer
{(UNM)}
loaf
{(UNM)}
hand
ABL
hand
{(UNM)}

{PNm(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′

Vs. II 15′

Vs. II 16′ ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
:DN.D/L.SG;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-[pu-uš]-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ḫa-aš-ši-ita-[pu-uš]-za
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG

DN.D/L.SG

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 17′

Vs. II 18′

Vs. II 19′ LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
[

LUGAL-ipa-ra-a

DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{DN(UNM)}

Vs. II 20′ QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

QA-TAMda-a-i
likewise
ADV
hand
{(UNM)}

{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 21′

Vs. II 22′

Vs. II 23′

Vs. II 24′ 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-[

1-ŠU
once
QUANmul

Vs. II 25′

Vs. II 26′

Vs. II 27′

Vs. II 28′

Vs. II 29′

Vs. II 30′

Vs. II 31′

Vs. II 32′

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′

Vs. III 2′

Vs. III 3′

Vs. III 4′

Vs. III 5′

Vs. III 6′

Vs. III 7′

Vs. III 8′

Vs. III 9′

Vs. III 10′

Vs. III 11′

Vs. III 12′

Vs. III 13′ ] LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} [

LÚ.MEŠMUḪALDIM
cook
{(UNM)}

Vs. III 14′

Vs. III 15′

Vs. III 16′

Vs. III 17′

Vs. III 18′

Vs. III 19′

Vs. III 20′

Vs. III 21′

Vs. III 22′

Vs. III 23′

Vs. III 24′

Vs. III 25′

Vs. III 26′

Vs. III 27′

Vs. III 28′

Vs. III 29′

Vs. III 30′

Vs. III 31′

Vs. III 32′

Vs. III 33′

Vs. III 34′

Vs. III bricht ab

Laut Grabungsumschrift einige Zeichen auf der Rs. vorhanden, aber kein Foto

0.81210589408875