Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 1.1 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]-ri-[

Vs.? 2′ ]DIŠTAR:{DN(UNM)};
:{PNm(UNM)}


]DIŠTAR

{DN(UNM)}

{PNm(UNM)}

Vs.? 3′ ] DGAŠAN:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DUGDÍLIM.GAL?bowl:{(UNM)}

DGAŠANDUGDÍLIM.GAL?

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
bowl
{(UNM)}

Vs.? 4′ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs.? 5′ ]x NINDAtu-ni-ik-ki(bread or pastry):D/L.SG ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

NINDAtu-ni-ik-kiku-it-ta
(bread or pastry)
D/L.SG
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Vs.? 6′ L]UGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

L]UGAL-ipa-a-itapár-ši-i[a

DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs.? 7′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 8′ še-r]a-aš-ša-an NINDAtu-ni-ik-k[i(bread or pastry):D/L.SG ku-it-t]aeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

še-r]a-aš-ša-anNINDAtu-ni-ik-k[iku-it-t]a
(bread or pastry)
D/L.SG
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Vs.? 9′ ] LUGAL-i:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely:
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

LUGAL-ipa-a-itapár-š[i-ia

DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

completely

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs.? 10′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 11′ iš-pa-a]n-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
da-[a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

iš-pa-a]n-tu-uz-zi-aš-šarda-[a-i
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 12′ DG]AŠAN:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul PA-NI GA[Lgrandee:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
cup:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
big:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

DG]AŠAN3-ŠUPA-NI GA[L

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
thrice
QUANmul
grandee
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
cup
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
big
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs.? 13′ ]x-an da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 14′ ]x-ma-[

Vs.? 15′ ]x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]a-a[n-


Rs.? 2′ Q]A-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
PA-NIbefore:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
D[

Q]A-TAMda-a-iPA-NI
likewise
ADV
hand
{(UNM)}

{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
before
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

Rs.? 3′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
:{PNm(UNM)}
[

ši-pa-an-tina-an
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

{PNm(UNM)}

Rs.? 4′ da]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
QA-TAM-MAlikewise:ADV 9-ŠUnine times:QUANmul i[r-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS


da]-a-iQA-TAM-MA9-ŠUi[r-ḫa-ez-zi
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
likewise
ADV
nine times
QUANmul
to go around
3SG.PRS

Rs.? 5′ L]UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
P[A-NI DI]ŠTA[R:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

L]UGAL-ušQA-TAMda-a-iP[A-NI DI]ŠTA[R
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}

{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs.? 6′ ]x 1-ŠUonce:QUANmul EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GIŠIGdoor:{(UNM)} 1[Uonce:QUANmul ši-pa]-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1-ŠUEGIRGIŠIG1[Uši-pa]-an-ti
once
QUANmul
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
door
{(UNM)}
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 7′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
QA-TAM-MAlikewise:ADV 9-ŠUnine times:QUANmul ir-ḫa-ez-[zito go around:3SG.PRS

d]a-a-iQA-TAM-MA9-ŠUir-ḫa-ez-[zi
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
likewise
ADV
nine times
QUANmul
to go around
3SG.PRS

Rs.? 8′ ši-pa]-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa]-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 9′ DUMU.É?].GALpalace servant:{(UNM)} ze-ri-ia-al-licup-holder:{D/L.SG, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG

DUMU.É?].GALze-ri-ia-al-liú-da-i
palace servant
{(UNM)}
cup-holder
{D/L.SG, STF}
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

Rs.? 10′ ]x ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
:GN.D/L.SG
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
LUGAL-aš:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ta-pu-š[aside:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ú-da-itaLUGAL-ašta-pu-š[a
to bring (here)
3SG.PRS

GN.D/L.SG

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
side
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs.? 11′ t]i-ši-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF

t]i-ši-ke-ez-zi
to sit
3SG.PRS.IMPF

Rs.? 12′ ti-š]i-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF ta-a[š-š]a-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:GN.ACC.SG.C

ti-š]i-ke-ez-zita-a[š-š]a-an
to sit
3SG.PRS.IMPF

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

GN.ACC.SG.C

Rs.? 13′ -i]z-zi


Rs.? 14′ -i]z-zi

Rs.? 15′ ]x-x-x-zi

Rs.? bricht ab

0.64142394065857